Masquer les pouces Voir aussi pour CBI 7771:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Koelkast
CBI 7771
CBI 7770 HCA+
CBI 7771 F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CBI 7771

  • Page 1 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Køleskab Koelkast...
  • Page 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Important Safety Warnings 4 Defrost ..........13 Intended use ........4 Zero temperature compartment ..14 For products with a water dispenser; . 6 5 Maintenance and Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Air grille 1. Interior light 10. Dairy compartment 2. Temperature setting knob 11. Egg tray 3. Adjustable shelves 12. Adjustable door shelves 4. Defrost water collection channel - 13. Bottle shelf Drain tube 14.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings compartment; Do not put bottled and Please review the following information. canned liquid beverages in the freezer Failure to observe this information may compartment. Otherwise, these may cause injuries or material damage. burst. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling off do not look at the blue light with the plug. optical tools. • Place the beverage with higher proofs • For manually controlled refrigerators, tightly closed and vertically. wait for at least 5 minutes to start the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    close the refrigerator's door. HCA Warning • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive If your product's cooling system medicine and scientific materials contains R600a: and etc. should not be kept in the This gas is flammable. Therefore, pay refrigerator.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Points to be considered Please remember that the when re-transporting your manufacturer shall not be held liable if refrigerator the information given in the instruction 1. Your refrigerator must be manual is not observed. emptied and cleaned prior to any Preparation transportation.
  • Page 10: Electric Connection

    Disposing of your old system may also give rise to noise, refrigerator even if the compressor is not running and this is quite normal. Dispose of your old machine without 5. Front edges of the refrigerator may giving any harm to the environment. feel warm.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 13 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 15: Zero Temperature Compartment

    Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 17: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate •...
  • Page 18 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 19 • The fridge temperature is adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. •...
  • Page 20 • The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, warm water or carbonated water.
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Temperatureinstellknopf ....14 Sicherheit Abtauen ........... 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 5 Wartung und Reinigung 15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kinder – Sicherheit ......7 Schutz der Kunststoffflächen ..
  • Page 23: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Gefrierfach 1. Innenbeleuchtung 10. Dairy Fach 2. Thermostatknopf 11. Eierhalter 3. Bewegbare Regale 12. Adjustierende Türfächer 4. Verstellbare Ablagen 13. Türregal 5. Tauwassersammelkanal - 14. Flaschenhalter Abflusskanal 15. Kühlbereich 6. 0 °C-Fach 16.
  • Page 24: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
  • Page 25 Sie sich im Zweifelsfall unbedingt • Decken Sie keinerlei zuerst an den Kundendienst. Belüftungsöffnungen des • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Kühlschranks ab. ist nur dann gewährleistet, wenn • Elektrogeräte dürfen nur von das hausinterne Erdungssystem den autorisierten Fachkräften repariert zutreffenden Normen entspricht.
  • Page 26: Bei Geräten Mit Wasserspender

    wird. Geknickte Kabel können sich sollten nicht im Kühlschrank gelagert entzünden. Stellen Sie niemals werden. schwere Gegenstände auf dem • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Netzkabel ab. Berühren Sie den Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzstecker niemals mit feuchten nicht nutzen. Andernfalls können oder gar nassen Händen.
  • Page 27: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit Tipps zum Energiesparen • Bei abschließbaren Türen bewahren • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Sie den Schlüssel außerhalb der möglichst kurz geöffnet. Reichweite von Kindern auf. • Lagern Sie keine warmen Speisen • Kinder müssen stets beaufsichtigt oder Getränke im Kühlschrank ein.
  • Page 28: Installation

    Installation Falls der Strom ausfallen sollte, Bitte beachten Sie, dass der beachten Sie die Warnhinweise Hersteller nicht haftet, wenn Sie im Abschnitt „Empfehlungen zur sich nicht an die Informationen Problemlösung“. und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten Vorbereitung für den zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    Wichtig: 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken, kann die Luft frei an der Der Anschluss muss gemäß lokaler Rückseite zirkulieren? Vorschriften erfolgen. 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Der Netzkabelstecker muss nach der wie in der folgenden Abbildung Installation frei zugänglich bleiben. gezeigt in die Kondensatordrähte Informationen zur richtigen Spannung ein.
  • Page 30: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der 4- Wenn die Lampe nicht funktioniert, Innenbeleuchtung schalten Sie das Gerät wieder aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. Ersetzen Sie die Glühbirne mit Wenn die Lampe nicht funktioniert, einer maximal 15 Watt starken gehen Sie wie folgt vor: Schraubglühbirne (SES).
  • Page 31: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 32 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 33: °C-Fach

    0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel herrschen.
  • Page 34: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Sie den Knopf auf die Einstellung Temperatureinstellknopf 4 einstellen, damit -18 °C im Tiefkühlbereich erreicht werden. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie den Einstellknopf zur Position Max. hin drehen. •Das maximale Stauvolumen erreichen Sie, wenn Sie die obere Ablage aus dem Tiefkühlbereich entfernen.
  • Page 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin C Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen.
  • Page 36: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
  • Page 37 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 38 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Page 39 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 40: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 41 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Manette de réglage de la 2 Précautions importantes pour votre sécurité température ........13 Décongélation ......13 Utilisation prévue ......4 Compartiment basse température 14 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 42: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. Éclairage intérieur 9. Grille d’aération 2. Commande du thermostat 10. Compartiment produits laitiers 3. Clayettes réglables 11. Casier à œufs 4. Voie de récupération de l’eau de 12. Balconnets réglables dégivrage - Tube d’écoulement...
  • Page 43: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Page 44 autorisées. Les réparations réalisées • Contactez le service agréé quand un par des personnes ne présentant pas câble d'alimentation est endommagé les compétences requises peuvent pour éviter tout danger. présenter un risque pour l’utilisateur. • Ne branchez jamais le réfrigérateur •...
  • Page 45: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Page 46: Avertissement Hca

    Mesures d’économie Avertissement HCA d’énergie Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une Ce gaz est inflammable. Par durée prolongée. conséquent, veuillez prendre garde à • N’introduisez pas de denrées ou ne pas endommager le système de de boissons chaudes dans le refroidissement et les tuyauteries lors...
  • Page 47: Installation

    Installation Si une panne de courant se Veuillez noter que le fabricant ne produit, veuillez vous reporter aux pourra être tenu responsable si les avertissements dans la section informations fournies dans cette « Solutions recommandées aux notice d’utilisation ne sont pas problèmes ».
  • Page 48: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner Branchement électrique votre réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une Avant de commencer à faire prise de mise à la terre protégée fonctionner votre réfrigérateur, vérifier par un fusible ayant une capacité les points suivants : appropriée. 1.
  • Page 49: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours Mise au rebut de votre pas, déconnectez la prise de courant ancien réfrigérateur et débranchez la prise d’alimentation. Débarrassez-vous de votre Remplacez l’ampoule par une nouvelle ancien réfrigérateur sans nuire à ampoule de 15 watt (max.) à pas de l’environnement.
  • Page 50: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 51 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 52: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur •Vous pouvez conserver le maximum d’aliments congelés sans recourir au couvercle de l’étagère supérieure situé dans le compartiment du congelateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congelateur est entièrement chargé sans l’utilisation du couvercle de l’étagère supérieure.
  • Page 53: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse L’eau générée par le dégivrage température s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler Vérifiez régulièrement le tuyau de lentement (viande, poisson, poulet, vidange pour vous assurer qu’il n’est etc.) si nécessaire.
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 55: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 56 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Page 57 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 58 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. •...
  • Page 59 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 60 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Anvendelse af køleskabet 13 Håndtag til temperaturindstilling ..13 2 Vigtige Afrimning ......... 13 sikkerhedsadvarsler Nul-grader rum ........ 14 Tilsigtet brug ........4 For produkter med en vanddispenser; 6 5 Vedligeholdelse og rengøring Børnesikkerhed ......... 6 HCA Advarsel ........
  • Page 61: Køleskabet

    Køleskabet CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Rist 1. Indvendigt lys 10. Mejeriafdeling 2. Termostatknap 11. Æggebakke 3. Regulerbare hylder 12. Justerbare hylder i lågen 4. Opsamlingskanal til optøet vand - 13. Flaskehylde Afløbsrør 14. Flaskeholder 5. Låg til grøntsagsskuffe 15.
  • Page 62: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. munden.) • For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i din driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 63 ved at tage apparatets stik ud af opbevare madvarer. Det bør ikke kontakten. bruges til andre formål. • Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Typeskiltet med tekniske tages ud. informationer er placeret på den • Placer de drikkevarer, der indeholder venstre væg i køleskabet.
  • Page 64: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Overfyld ikke køleskabet med Børnesikkerhed overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde • Hvis døren har en lås, bør nøglen ned og beskadige dig og beskadige opbevares uden for børns køleskabet, når lågen åbnes. Placer rækkevidde. aldrig genstande oven på...
  • Page 65: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 66: Installation

    Installation Punkter, der skal tages Husk at leverandøren ikke kan holdes hensyn til, hvis køleskabet ansvarlig, hvis informationerne i skal transporteres igen brugsvejledningen ikke er overholdt. 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. Tilberedning 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. Køleskabet skal installeres mindst i køleskabet skal fastgøres sikkert for 30 cm væk fra varmekilder, som...
  • Page 67: Elektrisk Tilslutning

    Bortskaffelse af emballagen 4. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken Emballagen kan være farlig for og luftarterne, der findes i børn. Hold emballagen væk fra børns kølesystemet, kan også støje lidt, selv rækkevidde eller bortskaf dem, idet om kompressoren ikke kører, hvilket du skal klassificere dem i henhold er helt normalt.
  • Page 68: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem som følger. 1- Sluk på stikkontakten og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af.
  • Page 69: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Page 70 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Page 71: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Afrimning Køleskab Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes ved udførelse af automatisk afrimning med bestemte intervaller takket være Håndtag til det automatiske afrimningssystem af...
  • Page 72: Nul-Grader Rum

    Nul-grader rum Dette rum er beregnet til at opbevare frossen mad, som skal tø langsomt op (kød, fisk, kylling osv.). Nul-grader rummet er det koldeste sted i køleskabet, hvor mejeriprodukter (ost, smør), kød, fisk eller kylling kan opbevares ved ideelle opbevaringsbetingelser.
  • Page 73: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignende substanser til rengøring. plasticoverflader B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af • Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet C Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
  • Page 74: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 75 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 76 Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur, fra køleskabet. • Lyden kommer fra køleskabets magnetventil. Funktioner for magnetventiler til sikring af kølekanal gennem rummet, som kan justeres til køle- eller frysetemperaturer og udførelse af kølefunktioner. Dette er normalt, og er ikke en fejl.
  • Page 77 Lågen/lågerne er ikke lukket. • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. • Køleskabet er sikkert ikke helt lodret på gulvet, og det kan vippe, når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne. • Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 78 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 79 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 13 Temperatuurinstellingsknop ..... 13 2 Belangrijke Ontdooien ........13 veiligheidswaarschuwingen 4 Compartiment basse température ... 14 Bedoeld gebruik ........ 4 Voor producten met een 5 Onderhoud en reiniging 15 waterdispenser; ......... 6 Bescherming van de kunststof Kinderbeveiliging .......
  • Page 80: Uw Koelkast

    Uw koelkast CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Luchtrooster 1. Binnenlichtje 10. Vak voor zuivelproducten 2. Thermostaatknop 11. Eierrek 3. Aanpasbare schappen 12. Verstelbare deurvakken 4. Afvoerkanaal dooiwater - uitloop 13. Flessenrek 5. Deksel van groentelade 14. Flessenhouder 6.
  • Page 81: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie uw mond veroorzaken.) goed te bestuderen. Verzuim deze • Voor producten met een diepvriesvak; informatie door te lezen kan letsel Plaats geen flessen of blikjes met of materiële schade veroorzaken. vloeibare dranken in het diepvriesvak. In dat geval worden alle garantie en Deze zouden kunnen barsten.
  • Page 82 • In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in het reparatiewerkzaamheden, sluit de stopcontact. Er bestaat een kans op stroomtoevoer van de koelkast af overlijden of serieus letsel. door de zekering uit te draaien of •...
  • Page 83: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Er mag geen water rechtstreeks op bevestigd. Het juist bevestigen van de de binnen- of buitendelen van het stelpoten op de vloer kan voorkomen toestel gesproeid worden omwille van dat de koelkast beweegt. veiligheidsredenen. • Als u de koelkast optilt dient u dit niet •...
  • Page 84: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    U kunt deze waarschuwing negeren als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het gastype dat het product gebruikt is aangegeven op het typeplaatje dat zich op de linkerbinnenwand in de koelkast bevindt. Steek het product om u zich ervan te ontdoen nooit in de brand.
  • Page 85: Installatie

    Installatie • Originele verpakking en De fabrikant kan niet aansprakelijk schuimmaterialen moeten worden worden gesteld indien de informatie bewaard voor toekomstig transport of van deze gebruiksaanwijzing niet in verhuizen. acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het Voorbereiding opnieuw transporteren van • Uw koelkast moet worden uw koelkast geïnstalleerd op minstens 30 cm 1.
  • Page 86: Koelkast

    2. Maak de binnenkant van de koelkast Het product mag niet in werking proper, zoals aanbevolen in het worden gesteld voordat het is hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. hersteld! Gevaar op een elektrische 3. Steek de stekker van de koelkast in schok! het stopcontact.
  • Page 87: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Mogelijk vindt u het nuttig om schappen te verwijderen voor een gemakkelijkere toegang. 2 – Gebruik een platte schroevendraaier om het deksel van de lichtverspreider te verwijderen.
  • Page 88: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Page 89 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde...
  • Page 90: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast temperaturen verkrijgen door de instelknop in de maximale stand te zetten. •Het maximum opslagvolume voor diepvriesvoedsel kan verkregen worden zonder gebruik van het deksel van het bovenste schap in de diepvriezer. Het energieverbruik van uw toestel is vermeld bij volledige lading van het diepvriescompartiment en zonder het gebruik van het deksel van het bovenste schap.
  • Page 91: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse Het water dat afkomstig is van température het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de Ce compartiment a été conçu pour verdamper via de afvoerleiding en conserver des denrées à décongeler verdampt daar zelf. lentement (viande, poisson, poulet, Controleer regelmatig om te zien of etc.) si nécessaire.
  • Page 92: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de gelijksoortige substanties voor het kunststof oppervlakken reinigingswerk. • Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Page 93: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet Zit de stekker van de koelkast goed in de wandcontactdoos? Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 94 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 95 De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan.
  • Page 96 Het kan zijn dan voedselpakketjes maken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer deze bewogen wordt. Stel de hoogteschroeven anders in. De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
  • Page 97 48 7261 0004/AG en-de-fr-da-fle...

Ce manuel est également adapté pour:

Cbi 7770 hca+Cbi 7771 f

Table des Matières