Endress+Hauser CCS51D Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser CCS51D Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser CCS51D Manuel De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour CCS51D:

Publicité

Liens rapides

BA01906C/14/FR/03.20
71490573
2020-06-30
Products
Manuel de mise en service
CCS51D
Capteur numérique avec technologie Memosens
pour la détermination du chlore libre
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser CCS51D

  • Page 1 Products Solutions Services BA01906C/14/FR/03.20 71490573 2020-06-30 Manuel de mise en service CCS51D Capteur numérique avec technologie Memosens pour la détermination du chlore libre...
  • Page 3: Table Des Matières

    CCS51D Sommaire Sommaire Informations relatives au 10.2 Retour de matériel ....42 10.3 Mise au rebut ..... . 42 document .
  • Page 4: Informations Relatives Au

    Informations relatives au document CCS51D Informations relatives au document Mises en garde Structure de l'information Signification Cette information attire l' a ttention sur une situation dangereuse. DANGER Si cette situation n' e st pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures Cause (/conséquences)
  • Page 5 CCS51D Informations relatives au document 1.2.1 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l' a ppareil Profondeur d' i mmersion minimale Endress+Hauser...
  • Page 6: Consignes De Sécurité De

    Consignes de sécurité de base CCS51D Consignes de sécurité de base Exigences imposées au personnel Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu' à un personnel spécialisé et qualifié.
  • Page 7: Sécurité De Fonctionnement

    CCS51D Consignes de sécurité de base Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l' a ppareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L' i mmunité aux interférences indiquée n' e st valable que pour un appareil raccordé...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit CCS51D Description du produit Construction de l'appareil Le capteur est constitué des unités fonctionnelles suivantes : • Cartouche à membrane (chambre de mesure avec membrane) • Sépare le système ampérométrique interne du produit • Avec une membrane PVDF robuste et une soupape de sécurité...
  • Page 9 CCS51D Description du produit L' a cide hypochloreux (HOCl) contenu dans le produit à travers la membrane du capteur et est réduit en ions chlorure (Cl ) à l' é lectrode de travail en or. À la contre-électrode en argent, l' a rgent est oxydé...
  • Page 10 Description du produit CCS51D Le capteur de chlore mesure uniquement l' a cide hypochloreux. En cas de sélection de la compensation en pH dans le transmetteur, la somme de l' a cide hypochloreux et de l' h ypochlorite est calculée à partir du signal mesuré et du pH. Cette valeur correspond à la mesure DPD.
  • Page 11 CCS51D Description du produit compensée en pH augmente plus la différence de pH entre la mesure et l' é talonnage du chlore croît ou plus les valeurs mesurées individuelles sont imprécises. Étalonnage tenant compte de la valeur de pH Pour le test DPD, l' é chantillon est tamponné à une valeur de pH définie. En revanche, la mesure ampérométrique ne permet que la détermination des composants HOCl.
  • Page 12 Description du produit CCS51D CCA151 flow gal/hr CCA250 flow gal/hr flow velocity at the membrane /s 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 flow velocity at the membrane cm/s 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 CCA250 flow l/h...
  • Page 13 CCS51D Description du produit Si la compensation de température automatique est désactivée au transmetteur, la température doit être maintenue à un niveau constant après l' é talonnage. Sinon, réétalonner le capteur. En cas de variations thermiques normales et lentes (0,3 K / minute), la sonde de température interne suffit.
  • Page 14: Réception Des Marchandises Et Identification Du Produit

    Réception des marchandises et identification du produit CCS51D Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Vérifiez que l' e mballage est intact.  Signalez tout dommage constaté sur l' e mballage au fournisseur. Conservez l' e mballage endommagé jusqu' à la résolution du problème.
  • Page 15  Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s' o uvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s' a ffichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.2.4 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Contenu de la livraison La livraison comprend : •...
  • Page 16 Réception des marchandises et identification du produit CCS51D Agréments Ex cCSAus NI Cl. I, Div. 2 Ce produit est conforme aux exigences définies dans : • UL 61010-1 • ANSI/ISA 12.12.01 • FM 3600 • FM 3611 • CSA C22.2 NO. 61010-1-12 •...
  • Page 17: Montage

    CCS51D Montage Montage Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Ne pas monter la tête en bas ! ‣ Installer le capteur dans une chambre de passage, un support ou un raccord process approprié à un angle d' a u moins 15˚ par rapport à l' h orizontale.
  • Page 18 Montage CCS51D 5.1.3 Dimensions (0.98) A0034238  4 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser...
  • Page 19: Montage Du Capteur

    5.2.1 Ensemble de mesure L' e nsemble de mesure complet comprend : • Capteur CCS51D (à membrane, ⌀25 mm) avec adaptateur de montage correspondant • Chambre de passage Flowfit CCA250 • Câble de mesure CYK10, CYK20 • Transmetteur, p. ex. Liquiline CM44x avec version de firmware 01.07.03 ou plus ou CM44xR avec version de firmware 01.07.03 ou plus...
  • Page 20 Exemple d' u n ensemble de mesure Transmetteur Liquiline CM44x Câble d' a limentation pour transmetteur Capteur CCS51D (à membrane, ⌀25 mm) Chambre de passage Flowfit CCA250 Entrée de la chambre de passage Flowfit CCA250 Capteur de position (en option) Capteur de pH CPS31D Câble de mesure CYK10...
  • Page 21 CCS51D Montage 5.2.2 Préparation du capteur Retirer le capot de protection du capteur AVIS Une pression négative peut endommager la cartouche à membrane du capteur. ‣ Si le capot de protection est fixé, le retirer avec précaution du capteur. À la livraison et lors du stockage, le capteur est équipé d' u n capot de protection : pour commencer, dévisser uniquement la partie supérieure du capot de protection en la...
  • Page 22 Montage CCS51D 5.2.3 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA151 Le capteur (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151 si le pH pour la compensation est fourni d' u ne autre manière.
  • Page 23 CCS51D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire (bague de serrage, bague d' a ppui et joint torique) peut être commandé comme accessoire de capteur monté ou comme accessoire séparé →  44. D' a bord faire glisser la bague de serrage, puis la bague d' a ppui, puis le joint torique de la cartouche à...
  • Page 24 Montage CCS51D Visser l' é crou-raccord sur la chambre de passage sur le bloc.  A0034261  10 Chambre de passage Flowfit CCA151 Capteur Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection 5.2.4 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA250 Le capteur peut être installé...
  • Page 25 CCS51D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé.→  44 Glisser l' a daptateur de la Flowfit CCA250 de la tête du capteur jusqu' à la butée du capteur.
  • Page 26 Montage CCS51D 5.2.5 Montage du capteur dans d'autres chambres de passage En cas d' u tilisation d' a utres chambres de passage, s' a ssurer que : ‣ Une vitesse d' é coulement d' a u moins 15 cm/s (0,49 ft/s) doit toujours être garantie au niveau de la membrane.
  • Page 27: Contrôle Du Montage

    CCS51D Montage Fixer l' a daptateur avec les 2 goujons filetés fournis et une vis à six pans creux (2 mm).  A0041320 Visser le capteur dans le support à immersion. L' u tilisation d' u ne fixation rapide est recommandée.
  • Page 28: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique CCS51D Raccordement électrique ATTENTION Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant.
  • Page 29: Contrôle Du Raccordement

    CCS51D Raccordement électrique Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la chambre de passage et les câbles sont-ils exempts de Contrôle visuel dommages à l' e xtérieur ? Raccordement électrique Remarques Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ?
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service CCS51D Mise en service Contrôle du fonctionnement Avant la première mise en service, s' a ssurer que : • Le capteur est correctement monté. • Le raccordement électrique a été correctement réalisé. • Il y a suffisamment d' é lectrolyte dans la cartouche à membrane et le transmetteur n' a ffiche pas un avertissement concernant l' a ppauvrissement de l' é...
  • Page 31 CCS51D Mise en service Exigences Les valeurs du capteur sont stables (ni dérive ni fluctuation des valeurs mesurées pendant au moins 5 minutes). Cela est généralement possible lorsque les conditions suivantes sont remplies : • La polarisation est terminée. • Le débit est constant et dans la gamme acceptable.
  • Page 32: Diagnostic Et Suppression Des

    Diagnostic et suppression des défauts CCS51D Diagnostic et suppression des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l' e nsemble du point de mesure. Cela comprend : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Support •...
  • Page 33 CCS51D Diagnostic et suppression des défauts Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ Valeur affichée trop faible Cartouche à membrane pas vissée Remplir la cartouche à membrane totalement d' é lectrolyte frais →  36 ‣ Visser complètement la cartouche à...
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance CCS51D Maintenance Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l' é lectrolyte. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité...
  • Page 35: Opérations De Maintenance

    Dévisser l' é crou-raccord de la chambre de passage.  A0034261 Capteur de désinfection CCS51D Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection CCS51D Sortir le capteur par l' o uverture dans la chambre de passage. Endress+Hauser...
  • Page 36 Maintenance CCS51D Retirer le capteur de la chambre de passage CCA250 Retirer le câble. Dévisser le capteur ainsi que l' a daptateur de la chambre de passage. Il n' e st pas nécessaire de démonter l' a daptateur. Pour plus d' i nformations sur le "Retrait du capteur de la chambre de passage CCA250", voir le manuel de mise en service de la chambre de passage concernée.
  • Page 37 CCS51D Maintenance AVIS Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air Possibilité d' e rreurs de mesure pouvant aller jusqu' a u dysfonctionnement du point de mesure ‣ Éviter d' e ndommager la membrane et les électrodes. ‣ L' é lectrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la santé.
  • Page 38 Maintenance CCS51D Démontage de la cartouche à membrane ‣ Tourner avec précaution la cartouche à membrane et la retirer.  A0034406  15 Tourner avec précaution la cartouche à membrane. A0034408  16 Retirer avec précaution la cartouche à membrane.
  • Page 39 CCS51D Maintenance Vissage de la cartouche à membrane sur le capteur ‣ Visser la cartouche à membrane sur le corps du capteur : tenir le capteur par la tige. Laisser la soupape libre.  A0034480  17 Visser la cartouche à membrane : laisser la soupape de sécurité libre.
  • Page 40 Maintenance CCS51D Pour la remise en service, suivre la même procédure que pour la mise en service →  30. Veiller à ce qu' i l n' y ait pas d' e ncrassement biologique pendant des interruptions plus longues de la mesure. Retirer les dépôts organiques continus, tels que les films bactériens.
  • Page 41 CCS51D Maintenance Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure du capot de protection.  A0034494  19 Fixation du capot de protection en tournant la partie supérieure 9.2.5 Régénération du capteur Pendant la mesure, l' é lectrolyte dans le capteur s' é puise progressivement en raison des réactions chimiques.
  • Page 42: Réparation

    été commandé ou livré. En tant qu' e ntreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
  • Page 43: Accessoires

    CCS51D Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d' é dition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 11.1 Kit de maintenance CCV05 Commande selon la structure du produit •...
  • Page 44 Accessoires CCS51D Photomètre PF-3 • Photomètre portable compact pour la détermination de la valeur mesurée de référence • Flacons de réactifs à code couleur avec instructions de dosage claires • Référence : 71257946 Kit adaptateur CCS5xD pour CCA151 • Bague de serrage •...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    CCS51D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Entrée 12.1.1 Valeurs mesurées Chlore libre (HOCl) Acide hypochloreux (HOCl) [mg/l, μg/l, ppm, ppb] Température [°C, °F] 12.1.2 Gammes de mesure CCS51D-**11AD 0 … 5 mg/l (ppm) HOCl CCS51D-**11BF 0 … 20 mg/l (ppm) HOCl CCS51D-**11CJ 0 …...
  • Page 46: Environnement

    Caractéristiques techniques CCS51D 12.2.4 Écart de mesure maximum ±2 % et ±5 µg/l (ppb) de la valeur mesurée (selon la valeur la plus élevée) LOD (limite de détection) LOQ (limite de quantification) CCS51D-**11AD 0,002 mg/l (ppm) 0,005 mg/l (ppm) CCS51D-**11BF...
  • Page 47: Process

    CCS51D Caractéristiques techniques 12.3.2 Température de stockage Stockage à long terme jusqu'à 2 ans (maximum) Stockage jusqu'à 48 h (maximum) Avec électrolyte 0 … 35 °C (32 … 95 °F) (non congelable) 35 … 50 °C (95 … 122 °F) Sans électrolyte...
  • Page 48: Construction Mécanique

    Caractéristiques techniques CCS51D 12.4.5 Débit Au moins 15 cm/s (0,5 ft/s) , p. ex. avec support à immersion Flexdip CYA112 12.5 Construction mécanique 12.5.1 Dimensions →  18 12.5.2 Poids Capteur avec cartouche à membrane et électrolyte (sans capot de protection et sans adaptateur) env.95 g (3,35 oz)
  • Page 49: Installation Et Fonctionnement Dans Un Environnement Explosible De

    CCS51D Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Appareil antiétincelle pour une utilisation dans un environnement explosible spécifié selon : • cCSAus Class I Div. 2 •...
  • Page 50 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 CCS51D Endress+Hauser...
  • Page 51: Index

    CCS51D Index Index Valeur de pH ....9 Ensemble de mesure ....19 Accessoires .
  • Page 52 Index CCS51D Raccordement Contrôle ....29 Garantir l' i ndice de protection ..28 Raccordement électrique ... . . 28 Réception des marchandises .
  • Page 56 *71490573* 71490573 www.addresses.endress.com...

Table des Matières