Télécharger Imprimer la page

Kawasaki K-SSCM 1200 Notice Originale

Scie à pierres

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

K-SSCM 1200
All manuals and user guides at all-guides.com
Notice originale
Scie à pierres
Übersetzung der
Original betriebsanleitung
Steintrennmaschine
Translation of the original instructions
Stone cutting machine
Traduzionedelle istruzioni originali
Troncatrice per materiale lapideo
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Przecinarka do ciecia kamieni
Art.-Nr.: 603.010.580
F
D
GB
I
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki K-SSCM 1200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale Scie à pierres Übersetzung der Original betriebsanleitung Steintrennmaschine Translation of the original instructions Stone cutting machine Traduzionedelle istruzioni originali Troncatrice per materiale lapideo Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Przecinarka do ciecia kamieni K-SSCM 1200 Art.-Nr.: 603.010.580...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 14 15...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations de sécurité Cet appareil répond aux recommanda- tion sont altérées par l’ingestion d’alcool ou de tions prescrites en matière de sécurité médicaments. des appareils électriques. L’inattention peut entraîner des blessures graves. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de Maintenez les outils dans un état propre et prêts à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com enfants. contact avec de l’eau ou du brouillard d’eau. - Ne pas utiliser de disques de sciage segmentés. N’utilisez que des accessoires préconisés par le fabricant. - Toujours remplacer les lames endommagées. - Veillez à la xation correcte de la lame. La tension du réseau doit correspondre à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Sécurité de transport 14. Pompe à eau de refroidissement 15. Tuyau exible d’eau de refroidissement 16. Moteur 17. Interrupteur En marche / Arrêt 18. Echelle graduée (B10) 19. Vis papillon pour les pieds 20.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Coupe diagonale Serrez la butée d’angle (6) dans le rail de butée (7) - Vider et rincer régulièrement la cuve à eau. et vissez-la (B14). - Toujours maintenir le ltre d’aération du moteur Régler la butée d’angle (6) à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Réparations N’utilisez que des accessoires et des pièces de rechange préconisés par le fabricant. Si, malgré nos contrôles de qualité et notre soin, l’appareil venait à tomber en panne, faites e ectuer les réparations exclusivement par un électricien agréé.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Recherche d’anomalies Problème Cause Elimination La machine ne démarre pas Pas de courant Contrôler le réseau, la Câble électrique pas branché prise électrique, le câble Interrupteur défectueux Remplacer l’interrupteur La machine tourne par Véri er l’excentricité...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschrie- Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften benen Sicherheitsbestimmungen für Verletzungen führen. Elektrogeräte. Halten Sie die Werkzeuge sauber und funkti- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam onstüchtig, um besser und sicherer arbeiten zu durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com dem Typenschild der Maschine übereinstimmen. sind alle Schutzmaßnahmen gegen erhöhte Berührungsspannungen anzuwenden. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Teilen, z.B. Rohre, Heizkörper, Herde, - Zum Anschluss ans Netz dreiadriges Kabel H07 Kühlschränke, um sich vor elektrischem Schlag zu RN-F3 3x0,75 verwenden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com verschrauben diese mit den Flügelschrauben (19) (B4). - Setzen Sie das Maschinenoberteil (4) in den (B2) Maschinenrahmen (2) (B5). - Verschließen Sie den Wannenboden (2) mit dem Verschlussstopfen (22), (A) (B8). Montage Wasserpumpe - Stecken Sie den Kühlwasserschlauch (15) an der Pumpe an (14) (B6) (B7).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com einstellen und Trennscheibe langsam und gleich- Technische Daten mäßig durch das Werkstück führen. Netzspannung: 230V~/50Hz Motorleistung: 1200 W S2 10 min. Trennscheibenwechsel Drehzahl: 2950 min - Ziehen Sie den Netzstecker. Trennscheibe: 250 x 25,4 mm Schnitttiefe: 52 mm bei 90°, 46 mm bei 45°...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Störungssuche Problem Ursache Behebung Maschine läuft nicht an Kein Strom Netz, Steckdose, Kabel Stromkabel nicht angeschlossen kontrollieren Schalter schadhaft Schalter ersetzen Maschine läuft stockend und Trennscheibe auf Schlag überprüfen Scheibe ersetzen unrund Anlasskondensator defekt Reparatur bei Fachhändler Motorlager beschädigt Lager wechseln bei Fachhändler...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information The equipment complies with the safety regulations required for electrical equip- Keep the tools clean and in good working order ment. in order to be able to work better and safer. Read through the instructions for use before star- Don’t wear bulky clothing or jewellery.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com pipes, radiators, stoves, and refrigerators, to pre- on apply to this stone cutting machine. All the vent an electric shock. safety measures to prevent contact with increa- sed voltages are applicable. Never carry the device by the cable. Only pull - Use a three-core cable H07 RN-F3 3x0.75 to con- the cable from the receptacle with the plug.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com - Slide the four feet (1) into the mountings (A) in the machine frame (2) and secure them using the wing screws (19) (B4). - Place the top section of the machine (4) into the machine frame (2) (B5).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com bolt it into position (B14). with biologically degradable grease or oil. Set the angle stop (6) to the required angle and - Do not treat plastic covers with solvents. guide the cutting disc slowly and evenly through - Use only damp cloths and brushes for cleaning the workpiece.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Cause Remedy Machine does not start No power Check mains, socket, cable Power cable not connected Replace the switch Switch defective Machine does not run smooth- Check the cutting disc for Replace the disc lyand not true damage...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Questo apparecchio è conforme alle pre- scrizioni di sicurezza per apparecchiature sorveglianza. elettriche. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi Prima di mettere in funzione l’apparecchio, o non concentrati, oppure i ri essi sono rallentati leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com di serraggio o un cavalletto a vite. Non lavorare razione mai pezzi tanto piccoli da non poter essere - Posizionare la macchina sempre orizzontale su bloccati in posizione. Non è possibile controllare un pavimento solido. con sicurezza l’utensile, se si è...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lavorazioni con la troncatrice per materi- 4. Piano di lavoro - parte superiore ale lapideo 5. Mola per troncare 6. Battuta angolare - Togliere il dispositivo di sicurezza per il trasporto 7. Guida di fermo (13) (B9).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com - Applicare la chiave snodata (21) sull’albero del sulla mola (5). motore (B) (B15). Fare attenzione che la pompa (15) sia sempre in - Svitare il dado angiato in senso antiorario (A) funzione durante il lavoro e che alimenti acqua (B15).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com =93 dB(A) Spiegazione dei simboli =106 dB(A) K=3 dB(A) : 3,6 m/s Leggere le istruzioni d’uso prima di K=1,5 m/s mettere in funzione l’apparecchio. IP54 Riparazioni Attenzione, rischio di taglio. Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi consigliati dal costruttore.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com nie można bezpieczne obsługiwać piły. - Uszkodzone brzeszczoty zawsze należy wymieniać na nowe. Elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. - Uważać na poprawne mocowanie brzeszczotu. Należy używać tylko akcesoriów zalecanych przez - Podczas pracy zawsze używać osłony brzeszc- producenta.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 17. Włącznik/wyłącznik Praca z przecinarką do kamieni 18. Skala kąta 19. Śruby motylkowe podstaw - Wyjąć zabezpieczenia transportowe (13)(B9). 20. Klucz oczkowy - Wannę (2) napełnić wodą do poziomu ok. 5 mm 21. Klucz do wału korbowego poniżej krawędzi.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie Cięcie ukośne - Wannę z wodą należy regularnie opróżniać i płukać. Ogranicznik kąta (6) zacisnąć w szynie ograniczni- ka (7) i przykręcić ją (B14). - Kratki wentylacyjne silnika powinny być zawsze czyste. Ogranicznik kąta (6) ustawić...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Wyszukiwanie usterek Problem Przyczyna Sposób usunięcia Narzędzie nie chce się Brak zasilania Sprawdzić stan sieci, gniazdka, włączyć Nie podłączony przewód zasilający przewodu Uszkodzony włącznik Wymienić włącznik Narzędzie pracuje nierówno Sprawdzić, czy nie ma przebicia na Wymienić...
  • Page 31 EU Directive and standards z nastepujacymi dyrektywami UE i for the following article normami déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article Scie à pierres / K-SSCM 1200 2006/42/EC 2004/108/EC 87/404/EEC 2006/95/EC 90/396/EC R&TTED 1999/5/EC...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE GARANTIE Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der Garantieanspruch. derzeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung, Überlastung oder auf üblichen guten Materials sorgfältig gebaut. natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der ausgeschlossen.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA ricambio e accessori che non rientrano nel nostro assortimento. Interventi Questo apparecchio è un prodotto di qualità, costruito accuratamente o modiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno secondo lo stato attuale della tecnica e utilizzando un materiale comune di buona qualità.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Scie à pierres / K-SSCM 1200 GARANTIE GARANZIA acquistato da: gekauft bei: in (località, via): in (Ort, Straße): Nome dell’acquirente: Name d. Käufers: Via, Nr. civivo Straße, Haus-Nr.: CAP, Località: PLZ, Ort :...

Ce manuel est également adapté pour:

603.010.580