Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
40101
Mitsubishi
Eclipse Cross
03/2021->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 40101

  • Page 1 Towbar 40101 Mitsubishi Eclipse Cross 03/2021-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0212002 Max. T load : 75 kg Max. vertical load : 75 kg D-Value: 10.5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 4010170/12-01-2022/5...
  • Page 6 40101/5 M12x110(10.9) M12x40(10.9) 120Nm 120Nm M6x20(10.9) 20Nm 9520079 M10x1,25x30(8.8) M12x110(10.9) 70Nm 120Nm 40101/2 40101/3 4010180 40101/4 M12x22(100) 160Nm ****807 M12x22(100) 160Nm M10x1,25x30(8.8) 70Nm © 4010170/12-01-2022/6...
  • Page 7 40101/5 M12x110(10.9) M12x40(10.9) 105Nm 105Nm M6x20(10.9) 20Nm 9520079 M10x1,25x30 M12x110(10.9) 70Nm 105Nm 40101/2 40101/3 4010180 40101/4 M12x22(100) 150Nm ****807 M12x22(100) 150Nm M10x1,25x30 70Nm © 4010170/12-01-2022/7...
  • Page 8 2. Demonteer de achterdemper. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Demonteer links het sleepoog van het voertuig, deze komt te verval- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- len.
  • Page 9 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other...
  • Page 10 7. Positionner les plaques latérales C et D à l'emplacement des points E, MONTERINGSANVISNINGAR: 8. Monter le Brink Connector G et compris la prise rabattable H avec col- Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att lier I sur les points J et K.
  • Page 11 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. 1. Tag bort vanster till höger. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 2. Avlägsna ljuddämparen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 3.
  • Page 12 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 7. Coloque las placas laterales C y D en los puntos E, F. 8. Montar la Brink connector G incluida la placa de enchufe batiente H y Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per...
  • Page 13 7. Umieścić panele boczne C i D w punktach E, F. sultare il fornitore. 8. Zamontować Brink Connector G oraz składaną płytkę z gniazdami H i * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. wspornikiem I w punktach J i K.
  • Page 14 7. Aseta sivulevyt C ja D kohtiin E, F. nia. 8. Kiinnitä Brink Connector G ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava pisto- * Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują rasialevy H luettuna I väliin kohtiin J ja K.
  • Page 15 Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- 7. Helyezze el az C és D oldallemezeket a E, F pontoknál. tážní manuál. 8. Szerelje fel a Brink Connector G az aljzatlemezzel H és a kengyellel I együtt az J és K pontokban. DŮLEŽITÉ: 9.
  • Page 16 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. схеме. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem обращайтесь...
  • Page 17 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа...
  • Page 18 Outside Bumper Cutout Fig. 1 © 4010170/12-01-2022/18...
  • Page 19 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 20 © 4010170/12-01-2022/20...
  • Page 21 (NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.