Publicité

Liens rapides

KOMPAKT-AUDIO-SYSTEM
CHAÎNE AUDIO COMPACTE
CADENAS MICRO COMPACTAS
KOMPAKT AUDIOSYSTEM
SISTEMA COMPATTO AUDIO
COMPACT AUDIOSYSTEEM
COMPACT AUDIO SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODEL
MODELL
XL-3000H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
Kompakt-Audio-System XL-3000H besteht aus XL-3000H (Hauptgerät) und
CP-XL3000H (Lautsprechersystem).
Chaîne Audio Compacte XL-3000H composé de XL-3000H (appareil prin-
cipal) et de CP-XL3000H (enceintes acoustiques).
Cadenas Micro Compactas XL-3000H que consta de XL-3000H (aparato
principal) y CP-XL3000H (sistema de altavoces).
XL-3000H Kompakt Audiosystem bestående av XL-3000H (huvudenhet)
och CP-XL3000H (högtalarsystem).
Sistema compatto audio XL-3000H consiste di XL-3000H (apparecchio
principale) e CP-XL3000H (diffusori).
XL-3000H Compact Audiosysteem bestaande uit XL-3000H (hoofdtoestel)
en CP-XL3000H (luidsprekersysteem).
XL-3000H Compact Audio System consisting of XL-3000H (main unit) and
CP-XL3000H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis v und D-1 bis D-32.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à v et F-1 à F-32.
Consulte las páginas i al v y S-1 al S-32.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till v och V-1 till V-32.
Leggere le pagine i a v e I-1 a I-32.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m v en N-1 t/m N-32.
ENGLISH
Please refer to pages i to v and E-1 to E-32.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XL-3000H

  • Page 1 CP-XL3000H (diffusori). SISTEMA COMPATTO AUDIO XL-3000H Compact Audiosysteem bestaande uit XL-3000H (hoofdtoestel) COMPACT AUDIOSYSTEEM en CP-XL3000H (luidsprekersysteem). COMPACT AUDIO SYSTEM XL-3000H Compact Audio System consisting of XL-3000H (main unit) and CP-XL3000H (speaker system). MODELL MODELLO MODÈLE MODEL MODELO...
  • Page 2 Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/ 336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/ 68/EEC. Dichiarazione di conformità La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SISTEMA COMPATTO AUDIO XL- SISTEMA COMPATTO AUDIO XL- 3000H 3000H è...
  • Page 3 Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder l’unità...
  • Page 4 Vorsicht: Warning: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli- Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Page 5 VORSICHT CAUTION Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Use of controls, adjustments or performance of procedures other than Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen those specified herein may result in hazardous radiation exposure. kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet.
  • Page 6 Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx.
  • Page 7: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Accessoires Page Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'embal- „ Informations générales lage. Accessoires ......... 1 Précautions .
  • Page 8: Précautions

    10 cm 10 cm sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provo- quer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera 30 cm pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée.
  • Page 9: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants „ Façade Page de référence 1. Compartiment CD ....... . 12 2.
  • Page 10 8. Prise d'entrée CA ....... . 6, 7 „ Enceinte acoustique <Fond de l'appareil> MODÈLE N˚ XL-3000H 1. Tweeter CHAÎNE AUDIO COMPACTE 2.
  • Page 11 „ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ......8 2. Touche marche/attente ....... 9 3.
  • Page 12: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Antenne FM Enceinte droite Cadre-antenne PO Enceinte gauche Enregistreur de MD non fourni Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. non fourni Prise murale (230 V CA, 50 Hz) Enceinte droite Enceinte gauche Ligne blanche Noir FRANÇAIS...
  • Page 13 „ Raccordement des antennes Notes: z Pour utiliser une antenne extérieure FM, débrancher l'antenne Antenne FM fournie: FM de la prise FM 75 OHMS. Raccorder l'antenne FM à la prise FM z Pour utiliser une antenne extérieure PO, laisser le cadre-antenne 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers PO branché...
  • Page 14: Télécommande

    Télécommande „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. 1 Retirer le couvercle. Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci- le logement de piles.
  • Page 15: Commande Générale

    Commande générale „ Pour allumer l'appareil Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Pour mettre l'appareil en attente: Réappuyer sur la touche ON/STAND-BY. „ Pour modifier la luminosité de l'affichage (2 niveaux) On peut assombrir ou éclaircir l'afficheur en pressant la touche DIM- MER de la télécommande.
  • Page 16: Réglage Du Son

    Réglage du son „ Réglage des graves Appareil principal: 1 Agir sur la touche BASS/TREBLE pour afficher "BASS". 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME ( pour régler les graves. Télécommande: Appuyer sur la touche BASS ( ) pour régler les graves. „...
  • Page 17: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( ) pour régler les heures et puis appuyer sur la touche MEMORY. z S'il s'agit de l'affichage 12 heures, "AM" passe automatique- ment à "PM". Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( Cette opération ne se fait que par la télécommande.
  • Page 18: Écoute De Cd

    Écoute de CD Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'ap- pareil. Appuyer sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que l'ap- pareil affiche "CD STOP" ou "NO DISC". z Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche CD. z Si aucun disque n'est mis en place, l'appareil affiche "NO DISC"...
  • Page 19 Interruption de la lecture: Attention: z Ne pas arrêter ou toucher le couvercle CD à la main. L'appareil Appareil principal: peut mal fonctionner. Appuyer sur la touche z Veiller à ne pas se pincer le doigt dans le compartiment CD. Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche z S'il se produit une panne de courant alors que le compartiment est Télécommande:...
  • Page 20: Répétition Et Lecture Au Hasard

    Répétition et lecture au hasard Écoute de CD (suite) On peut sélectionner l'un des modes de lecture CD: "répétition", „ Pour localiser un morceau "lecture au hasard" et "lecture normale". Pour passer au morceau suivant: En mode CD, agir sur la touche RANDOM/REPEAT de la Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 se- télécommande pour sélectionner un mode de lecture.
  • Page 21: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés On peut sélectionner 20 morceaux (maxi) en spécifiant des numé- Appuyer sur la touche MEMORY/SET(MEMORY) pour ros entre 1 et 99 pour la lecture dans un ordre souhaité. stocker le numéro de morceau. Ordre de lecture Temps de lecture total Renouveler les étapes 2 - 3 pour d'autres morceaux.
  • Page 22: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'ap- pareil. Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "FM" ou "AM". Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche TUNER et puis sur la touche BAND afin de sélectionner "FM" ou "AM". Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l'ac- cord sur la station souhaitée.
  • Page 23 Pour recevoir une émission FM stéréo: Appuyer sur la touche FUNCTION (BAND) pour allumer le voyant "ST". z " " apparaît lorsque l'émission FM captée est en stéréo. Voyant de mode FM stéréo Voyant de réception FM stéréo z Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche FUNCTION (BAND) pour éteindre "ST".
  • Page 24: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d'une station mise en mémoire „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 30 stations en PO et en FM et de les rap- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche peler par une simple pression d'une touche (accord de présélec- PRESET ( ) moins de 0,5 seconde.
  • Page 25: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) „ Informations données par RDS RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec Chaque fois que la touche DISPLAY est pressée, l'affichage signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informa- change comme suit: tions sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
  • Page 26 Radio Data System (RDS) (suite) Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins- TA (annonce routière). trumentale, vocale ou choeur. On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants. CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de NEWS...
  • Page 27 „ Mémorisation automatique de stations COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une (ASPM) mélodie directe et une façon narrative. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles NATION M Musique populaire du monde en version originale et stations RDS.
  • Page 28 Radio Data System (RDS) (suite) Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné: Appuyer sur la touche ASPM. La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible.
  • Page 29 Si on choisit le programme d'informations routières: Avant 4 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 3, "TP" apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de ) pour sélectionner le type de programme.
  • Page 30 Radio Data System (RDS) (suite) „ Pour écouter automatiquement le pro- Avant 4 secondes, appuyer sur la touche PTY.TI. gramme souhaité (EON-PTY) Lorsqu'une émission du type souhaité commence, l'appareil y passe automatiquement. Faire l'accord sur une station RDS (lorsqu'un nom de station est affiché).
  • Page 31 „ Pour écouter automatiquement les infor- Avant 4 secondes, appuyer sur la touche PTY.TI. mations routières (EON-TI) Lorsque les informations routières commencent, le tuner y passe automatiquement. Faire l'accord sur une station RDS (lorsqu'un nom de station est affiché). z L'appareil affiche respectivement "TI" et "WAITING" pour 2 secondes.
  • Page 32 Radio Data System (RDS) (suite) „ Notes pour le fonctionnement RDS Le mode d'attente EON est annulé dans les cas suivants. z Lorsqu'on appuie sur la touche ON/STAND-BY pour passer en Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des attente.
  • Page 33: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée Cette opération ne se fait que par la télécommande. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'ap- Lecture programmée: pareil. L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner). Mise en arrêt différée: Appuyer sur la touche CD ou TUNER pour sélectionner Le tuner et le CD peuvent être éteint automatiquement.
  • Page 34 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) Notes: Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( z L'heure d'opération une fois programmée, l'appareil la conser- vera à moins qu'on ne la modifie. ) pour déclarer les minutes de départ, puis appuyer z Pour effectuer la lecture programmée avec un élément raccordé...
  • Page 35 „ Mise en arrêt différée „ Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée Allumer la source souhaitée. Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio Il n'est pas possible d'utiliser deux sources différentes pour s'endor- Appuyer sur la touche SLEEP. mir et se réveiller.
  • Page 36: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble „ Écoute du son en provenance d'un magné- vendu dans le commerce. toscope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, 1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un magnétosco- lecteur de DVD, etc.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Entretien „ En cas de dérangement „ Nettoyage de la cellule porte-laser CD Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, Ne pas toucher la cellule porte-laser. S'il y a une trace de doigt ou surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il de la poussière dessus, nettoyer doucement la cellule porte-laser peut mal fonctionner.
  • Page 38: Fiche Technique

    Fiche technique SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen- „ Lecteur CD tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des Type Lecteur de disque compact appareils de série mais de légères différences peuvent être consta-...
  • Page 39 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO...
  • Page 40 SHARP CORPORATION 9906 TINSZ0089SJZZ B0102.HK...
  • Page 41 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp-xl3000h

Table des Matières