Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

3
2
1
4a
www.blackanddecker.eu
BHPC110

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BHPC110

  • Page 1 BHPC110...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH Using your appliance Intended use Your BLACK+DECKER BHPC110 turbo extended lithium Do not use the appliance to pick up scrubbing brush has been designed for cleaning purposes. liquids or any materials that could This appliance is intended for household use only.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) Always check that the mains voltage Even with the application of the relevant corresponds to the voltage on the safety regulations and the implementa- rating plate. tion of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include: Inspection and repairs Injuries caused by touching any Before use, check the appliance for dam-...
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Do not probe the charger. Read all of this manual carefully before The appliance/battery must be using the appliance placed in a well ventilated area when Only use with charger charging. SSC-150015 SSC-150015 This appliance contains batteries Features that are only replaceable by skilled This tool includes some or all of the following features.
  • Page 6 Anweisungen) not use any abrasive or solvent-based cleaner. Protecting the environment Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre fortschrittliche BLACK+DECKER BHPC110 Turbo Separate collection. Products and batteries Waschbürste mit Lithium-Akku wurde für Reinigungsarbeiten marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste.
  • Page 7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bewahren Sie diese Anleitung auf. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Verwendung des Geräts Bedingungen vorliegen, die die Funktion Benutzen Sie das Gerät nicht zum beeinträchtigen könnten. Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn entzündlichen Materialien.
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Auch bei der Einhaltung der entspre- Bei einer Beschädigung des chenden Sicherheitsvorschriften und Netzkabels muss dieses durch den der Verwendung aller Sicherheitsgeräte Hersteller oder eine BLACK+DECKER bestehen weiterhin bestimmte Restrisik- Vertragswerkstatt ausgetauscht en. Diese sind: werden, um mögliche Gefahren zu Verletzungen, die durch das Berühren vermeiden.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Elektrische Sicherheit Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Das Gerät kann mit einer Vielzahl von Reinigung- smitteln verwendet werden, einschließlich Sprays, Symbole auf dem Ladegerät Schäumen, auftragbaren Gels und flüssigen Reini- Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerk- gungsmitteln sam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 10 Anweisungen) initiales) Technische Daten Utilisation prévue Votre brosse à récurer turbo lithium BLACK+DECKER BHPC110 BHPC110 a été conçue pour les opérations de nettoyage. Cet Spannung appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Akku Li-Ionen Avant d’utiliser l’appareil, lisez Ladegerät...
  • Page 11 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Cet appareil peut être utilisé par des Ne tentez jamais de retirer ou de enfants âgés de 8 ans et plus. et des remplacer des pièces autres que personnes aux capacités physiques, celles indiquées dans ce manuel. sensorielles ou mentales déficientes Consignes de sécurité...
  • Page 12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques pour la santé dus à Pour la mise au rebut des batteries, l’inhalation de poussières produites respectez les instructions mentionnées pendant l’utilisation de l’outil à la section “Protection de (exemple : travail avec du bois, surtout l’environnement”.
  • Page 13 L’appareil peut être utilisé avec de nombreux produits Caractéristiques techniques de nettoyage, notamment en spray, en mousse, en gel et liquides. BHPC110 Lisez toujours les consignes de fabricant du produit de Tension nettoyage que vous utilisez. N’utilisez pas l’appareil Batterie Li-Ion avec des produits abrasifs.
  • Page 14 La spazzola turbo con batteria al litio a lunga durata BLACK+- usato da bambini dagli 8 anni in su DECKER BHPC110 è progettata per scopi di pulizia. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. e da persone portatrici di handicap...
  • Page 15 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare che non siano presenti di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi parti rotte, interruttori danneggiati o altre residui non possono essere evitati. Sono condizioni che potrebbero incidere sul inclusi: suo funzionamento. lesioni causate o subite a seguito del Non usare l’apparecchio se alcune contatto con parti rotanti/in movimento;...
  • Page 16 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica Per prevenire pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati devono Simboli sul caricabatterie essere sostituiti dal produttore Leggere attentamente il presente manuale prima di o da un centro di assistenza usare l’apparecchio. BLACK+DECKER. Il doppio isolamento di cui è provvisto l’apparecchio Non lasciare che il caricabatterie si rende superfluo il filo di terra.
  • Page 17 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dati Tecnici Leggere sempre le istruzioni del produttore del prodotto detergente utilizzato. Non utilizzare l’apparecchio con BHPC110 prodotti per la pulizia abrasivi. Tensione Non usare con detergenti a base di candeggina o Batteria Agli ioni di litio ammoniaca.
  • Page 18 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat kan worden gebruikt Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER BHPC110 Turbo Extended lithium door kinderen in de leeftijd van 8 jaar schrobborstel is ontworpen voor schoonmaakdoeleinden. Het en hoger. Ook door personen die apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 19 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende Veiligheidsinstruc- Gezondheidsrisico’s als gevolg van ties het inademen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt Na gebruik veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het Neem de lader uit het stopcontact werken met hout, met name eiken, voordat u de lader of laadhouder beuken en MDF).
  • Page 20 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gooi lege accu’s weg volgens de Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen- instructies in het gedeelte “Het milieu de functies. beschermen”. 1. Aan/uit-schakelaar Onder extreme omstandigheden kan 2. Oplaadlampje 3.
  • Page 21 Uso previsto het normale huishoudafval worden weggegooid. El cepillo de fregar turbo extendido de litio BHPC110 de Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden BLACK+DECKER ha sido diseñado para aplicaciones de teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar limpieza.
  • Page 22 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Conserve este manual para futuras Compruebe que no haya piezas rotas, consultas. que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que Utilización del aparato puedan afectar al funcionamiento del No utilice el aparato para recoger aparato.
  • Page 23 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El cumplimiento de las normas de Nunca intente cargar baterías no seguridad correspondientes y el uso recargables. de dispositivos de seguridad no evitan Si se dañara el cable de alimentación, ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos deberá...
  • Page 24 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En caso de contacto con los ojos, lave la Para apagar el cepillo de fregar, vuelva a pulsar el inter- ruptor de encendido/apagado (1). zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica. Consejos para un uso óptimo El aparato puede usarse con una variedad de produc- Seguridad eléctrica tos de limpieza tales como esprays, espumas, geles de...
  • Page 25 Utilização prevista Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en A escova rotativa de lítio BLACK+DECKER BHPC110 com www.2helpU.com turbo foi concebida para fins de limpeza. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica.
  • Page 26 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Este aparelho pode ser utilizado por Nunca tente retirar ou substituir crianças de 8 ou mais anos. Além quaisquer peças que não as disso, as pessoas que apresentem especificadas neste manual. capacidades físicas, sensoriais Instruções de segurança adicio- ou mentais reduzidas ou que não nais possuam os conhecimentos e a...
  • Page 27 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Danos auditivos. Ao eliminar a bateria, siga as Problemas de saúde causados pela instruções indicadas na secção inalação de poeiras resultantes da “Protecção do ambiente”. utilização da ferramenta (exemplo: Em condições extremas, pode ocorrer trabalhos em madeira, especialmente uma fuga nas baterias.
  • Page 28 O aparelho pode ser utilizado com vários produtos de www.2helpU.com limpeza, incluindo pulverizadores, espumas, géis de polimento e detergentes líquidos. Dados técnicos Leia sempre as instruções do fabricante do produto BHPC110 de limpeza. Não utilize o aparelho com produtos de Tensão limpeza abrasivos. Bateria Iões de lítio Não utilize produtos de limpeza à...
  • Page 29 åtta års ålder. Även personer med nedsatt fysisk eller psykisk Avsedd användning förmåga eller bristande erfarenhet Din BLACK+DECKER BHPC110 turboutökade litium skrubbor- eller kunskap, om de övervakas eller ste har designats för rengöring. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
  • Page 30 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Reparera eller byt ut skadade eller Se till att regelbundet ta vilopauser trasiga delar på en auktoriserad när du använder ett verktyg under en verkstad. längre period. Kontrollera regelbundet att sladden Hörselnedsättning. till laddaren inte har skadats. Byt ut Hälsorisker orsakade av inandning laddaren om sladden är skadad eller av damm när redskapet används...
  • Page 31 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Följ instruktionerna som anges 4a. Roterande borsthuvud 4b . Roterande skrubbhuvud i avsnittet ”Miljö” när du kastar batterierna. Laddning (bild B) Placera skrubborsten på laddningsstationen (3) såsom Under extrema förhållanden kan bat- visas i bild A terierna läcka.
  • Page 32 (Oversettelse av de opprinnelige visningarna) instruksjonene) Skydda miljön Tiltenkt bruk BLACK+DECKER BHPC110 turbo forlenget litium skrub- Separat insamling. Produkter och batterier som är bebørste er designet for rengjøring. Apparatet er bare markerade med denna symbol får inte kastas i de vanliga hushållssoporna.
  • Page 33 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Når det ikke er i bruk, skal apparatet personer som har reduserte fysiske, oppbevares på et tørt sted. sansemessige eller mentale evner, Barn skal ikke ha tilgang til apparater eller som mangler erfaring og som oppbevares.
  • Page 34 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk din BLACK+DECKER-lader Hvis væsken kommer i kontakt med kun til lading av batteriet i apparatet øynene, skyller du umiddelbart med rent som den ble levert sammen med. vann og søker øyeblikkelig medisinsk Andre batterier kan sprekke og føre til hjelp.
  • Page 35 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Råd for optimal bruk Tekniske data Apparatet kan brukes med ulike vaskemidler, inkludert BHPC110 sprayer, skum, geleer og flytende vaskemidler. Spenning Du skal alltid lese produsentens bruksanvisninger på Batteri Li-Ion vaskemiddelet du bruker. Ikke bruk apparatet med...
  • Page 36 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat kan bruges af børn Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER BHPC110 turbo udvidede litium fra 8 år og over. Også personer skurebørste er blevet designet til rengøringsformål. Apparatet med nedsatte fysiske, sensoriske er kun beregnet til brug i husholdninger.
  • Page 37 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Efter brug Kontroller altid, at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. Træk opladeren ud af stikkontakten, Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte opla- før opladeren eller opladerens derenheden med et almindeligt netstik. basisenhed rengøres. Brug kun din Black & Decker-oplader Opbevar apparatet på...
  • Page 38 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) I tilfælde af kontakt med huden skylles Gode råd til optimal brug Apparatet kan bruges med en lang række rengøring- straks med vand. Søg læge, hvis der smidler, herunder spray, skum, gel, der gnides ind, og opstår rødme, smerte eller irritation.
  • Page 39 DANSK (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Tekniske data Käyttötarkoitus Litiumpohjainen pidennetty BLACK+DECKER BHPC110 BHPC110 turbo-hankausharja on tarkoitettu puhdistamiseen. Laite on Spænding tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Batteri Li-Ion Oplader SSC-150015 Lue nämä ohjeet huolellisesti Indgangsspænding 100 - 240 ennen laitteen käyttöä.
  • Page 40 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytön jälkeen Tämä laite soveltuu myös sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä, Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin aistillisia tai henkisiä rajoitteita, puhdistamista. kuten myös laitteen toimintaan Kun laitetta ei käytetä, se on perehtymättömien henkilöiden säilytettävä kuivassa paikassa. käyttöön, jos heitä...
  • Page 41 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähköturvallisuus Käytä BLACK+DECKERin laturia vain laitteen mukana toimitetun akun Laturin symbolit lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai käyttöä. aineellisia vahinkoja. Tämä työkalu on kaksoiseristetty, joten erillistä maa- Älä...
  • Page 42 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä käytä valkaisuaine- tai ammoniakkipohjaisia Tekniset tiedot puhdistustuotteita. BHPC110 Varoitus! Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja käyttäessä Jännite voimakkaita kemikaalisia puhdistusaineita. Akku Li-Ion Jos et ole varma tämän laitteen käytöstä tietyllä pinnalla, testaa sitä ensin pieneen piilossa olevaan osioon.
  • Page 43 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διατηρείτε το καλώδιο φορτιστή σε Προβλεπόμενη χρήση H BLACK+DECKER BHPC110 βούρτσα καθαρισμού με απόσταση από πηγές θερμότητας, μπαταρία λιθίου εκτεταμένης διάρκειας ζωής έχει σχεδιαστεί λάδια και κοφτερές αιχμές. για εφαρμογές καθαρισμού. Αυτή η συσκευή προορίζεται Αυτή η συσκευή μπορεί να...
  • Page 44 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φροντίστε τα εξαρτήματα που Παρά την εφαρμογή των σχετικών παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη να κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση επισκευαστούν ή αντικατασταθούν διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό επισκευών. να αποφευχθούν. Αυτοί περιλαμβάνουν: Να...
  • Page 45 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει Προειδοποίηση! Το υγρό της μπαταρίας να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας ή υλικές ζημιές. Σε περίπτωση επαφής με της συσκευής που συνοδεύει. Άλλες το...
  • Page 46 επιφανειακό τρίψιμο και υγρών απορρυπαντικών. Πάντα να διαβάζετε τις οδηγίες του κατασκευαστή για το Τεχνικά δεδομένα καθαριστικό που χρησιμοποιείτε. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με καθαριστικά που χαράζουν. BHPC110 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με καθαριστικά βάσης Τάση χλωρίνης ή αμμωνίας. Μπαταρία...
  • Page 47 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η...
  • Page 48 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...