Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
3
4
5
6
English
5
Deutsch
9
Français
14
Italiano
19
Nederlands 24
Español
29
Português
34
Svenska
39
Norsk
44
Dansk
49
Suomi
54
∂ÏÏËÓÈη 59
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker Scumbuster Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 24 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 59...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 20 17...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 24 23...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use When disposing of batteries, follow the instructions given ® Your Black & Decker Scumbuster has been designed for wet in the section “Protecting the environment”. and dry cleaning purposes. This product is intended for Under extreme conditions, battery leakage may occur.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 9. Mild scrub pad (white): for milder scrubbing of large areas, Fitting flexible attachment (fig. D) such as ceramic tile walls and floors or outdoor furniture The flexible attachment (15) must be fitted between the motor 10.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Warning! Never fill above the “max” line on the liquid reservoir. Clean the grooves in the nozzle using a fine synthetic brush. Re-fit the nozzle. Be careful not to overtighten. Dispensing liquid (fig. G) Fill the reservoir (5) with clear water.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Guarantee Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached Black & Decker is confident of the quality of its products and the end of their working life.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und ® Ihr Black & Decker Scumbuster wurde für Naß- und Ladegeräte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Akkus Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen. Sicherheitshinweise Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Elektrische Sicherheit Bringen Sie die Wandhalterung (17) in der Nähe einer Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Netzspannung Netzsteckdose an. Bringen Sie die Wandhalterung mit konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit den entsprechenden Befestigungen an.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Lassen Sie das Gerät mit dem Ladegerät verbunden, wenn Ein- und Ausschalten (Abb. G) Sie es nicht verwenden. Zum Einschalten des Geräts mit niedriger Geschwindigkeit stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position 1. Laden des Akkus (Abb.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Reinigung der Düse (Abb. H) Produkte und Verpackungen können die Materialien Lösen Sie die Düse (3) und entfernen Sie sie mit dem recycelt und wiederverwertet werden. Reinigungswerkzeug (18). Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont Tauchen Sie die Düse eine halbe Stunde lang in sauberes die Umwelt und verringert die Nachfrage nach...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. S600 der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: Die Adresse des zuständigen Büros von Black &...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue Instructions de sécurité supplémentaires pour ® Votre Scumbuster de Black & Decker a été conçu pour les batteries et chargeurs le nettoyage sec et humide. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation Batteries domestique.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Votre chargeur est doublement isolé ; par Attention ! Ne fixez pas le support mural directement sur une conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire. prise de secteur. Assurez-vous que le cordon présente une boucle lorsque le chargeur est raccordé...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Le chargeur peut chauffer pendant la charge. Cet état est Attention ! Portez des gants et des lunettes de protection si normal et n’indique pas une défaillance. L’appareil peut rester vous employez des nettoyants chimiques. branché...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Débouchage du système de diffusion (fig. H & I) Batterie (fig. J & K) Remplissez le réservoir (5) avec de l’eau claire tiède jusqu’au repère « max ». A la fin de leur durée de vie technique, jetez les Desserrez la buse (3) et retirez-la avec l’outil de nettoyage batteries en respectant l’environnement : (18).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie ® Lo Scumbuster Black & Decker è stato concepito per e caricatori interventi di pulitura a secco e con acqua. Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico. Batterie Non tentare mai di aprirle, per nessuna ragione.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Il caricabatteria è provvisto di doppio isolamento che Attenzione! Non installare il supporto a parete direttamente rende superflua la messa a terra. sopra la presa elettrica. Verificare che il cavo di alimentazione faccia un’ansa nel punto di collegamento alla presa della rete Caratteristiche elettrica.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO La spia sul caricabatteria s’illuminerà e resterà accesa finché Non usare l’elettrodomestico con detergenti abrasivi. la batteria rimane collegata al caricabatteria. Attenzione! Utilizzando detergenti chimici ad azione Lasciare l’elettrodomestico in carica per almeno 16 ore. aggressiva, indossare guanti e protezioni per gli occhi.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Eliminazione di intasamenti del sistema di erogazione Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla (fig. H & I) sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel Riempire il serbatoio (5) con acqua tiepida pulita fino al presente manuale.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en ® Uw Black & Decker Scumbuster is bedoeld voor natte en opladers droge reinigingswerkzaamheden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Accu’s Probeer nooit een accu te openen. Veiligheidsvoorschriften Stel de accu niet aan water bloot.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Uw oplader is dubbel geïsoleerd; een Waarschuwing! Plaats de wandbeugel niet direct over een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. netvoeding. Verzeker uzelf ervan dat de snoer een lus heeft wanneer de oplader op het elektriciteitsnet is aangesloten. Onderdelen Assemblage 1.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Laat het apparaat ten minste 16 uur opladen. Lees altijd de instructies van de fabrikant op het door u Tijdens het opladen kan de oplader warm worden. Dit is normaal gebruikte reinigingsmiddel en volg deze op. Gebruik het en het betekent niet dat er problemen zijn.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Ontstoppen van het vloeistofsysteem (fig. H & I) Accu (fig. J & K) Vul het reservoir (5) met schoon warm schoonmaakmiddel tot aan de “max”-streep. Versleten batterijen dienen op milieubewuste wijze Draai het mondstuk (3) los en verwijder het met behulp te worden verwijderd: van het renigingsinstrument (18).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Finalidad Instrucciones de seguridad adicionales para baterías ® Su Scumbuster de Black & Decker ha sido diseñado para y cargadores trabajos de limpieza en seco y en mojado. Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico. Baterías Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto ¡Advertencia! No instale el soporte mural directamente no requiere una toma a tierra. sobre un suministro de red. Asegúrese de que el cable tenga un bucle cuando el cargador se conecte a la red eléctrica.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL El aparato puede dejarse conectado al cargador ¡Advertencia! Lleve guantes y gafas protectoras cuando use indefinidamente. limpiadores químicos corrosivos. Una vez que haya desconectado el aparato del cargador, vuelva a colocar el tapón de carga. Antes de limpiar las alfombras, pase el aspirador a fondo por toda la superficie.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Desatasco del sistema dispensador (fig. H & I) Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano Llene el depósito (5) con agua tibia limpia hasta la línea poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker “máx”.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização Instruções adicionais de segurança para baterias ® O seu Scumbuster da Black & Decker foi projectado para e carregadores a limpeza a seco e a molhado. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Baterias Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Características Advertência! Não aplique o suporte de parede directamente 1. Interruptor de ligar/desligar sobre uma fonte de alimentação. Certifique-se de que o cabo 2. Botão de distribuição possui um circuito fechado quando o carregador for ligado 3.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS A luz indicadora no carregador mantém-se acesa enquanto Sugestões para uma melhor utilização a bateria estiver ligada ao carregador. O aparelho pode ser utilizado com uma grande variedade de Deixe o aparelho a carregar pelo menos durante 16 horas produtos de limpeza, incluindo produtos de limpeza de casas seguidas.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Repita este procedimento 1 ou 2 vezes com água morna. Para verificar a localização do agente de reparação mais Reponha o bocal. Tome cuidado para apertar demasiado. próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Ladda endast med laddaren som medföljer. ® Black & Deckers Scumbuster är avsedd för dammsugning av När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet våta och torra ytor. “Miljö” följas. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 8. Trissa: för plattorna Montering av flexibelt fäste (fig. D) 9. Fin skurplatta (vit): för lätt skurning av större ytor som Det flexibla fästet (15) måste monteras mellan motorenheten kakel på väggar och golv eller utomhusmöbler. och tillbehöret.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Varning! Innan apparaten fylls med ett annat Att rengöra vätskebehållaren (fig. F) rengöringsmedel ska apparatens hus och dispenseringssystem Avlägsna locket till vätskebehållaren (21). sköljas med rent vatten. Blanda aldrig olika rengöringsmedel. Töm vätskebehållaren (5) efter behov. Torka vätskebehållarens insida med en mjuk trasa och Varning! Fyll aldrig apparaten över markeringen “max”...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA CE-försäkran om överensstämmelse Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver S600 den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt Black &...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black &...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområder Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan ® Din Black & Decker Scumbuster er konstruert for lett våt og overstige 40 °C. tørr rengjøring. Må bare lades ved lufttemperaturer mellom 4 °C og 40 °C. Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Tilbehør (fig. A) Fjerne fra basen Dette apparatet leveres med følgende tilbehør: Vri tilbehøret fort mot klokken og trekk det av 7. Børste med bred bust: til kraftig rengjøring av flisbelagte motorenheten. vegger og gulv, glassfiber og harde plastoverflater 8.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Advarsel! Før du fyller apparatet med et annet rengjøringsmiddel Tørk innsiden av væskebeholderen med en myk, må du alltid rengjøre huset og skylle ut av fordelingssystemet fuktig klut, og skyll med vann. med rent vann.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK CE-sikkerhetserklæring Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke dem S600 igjen. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert å...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black &...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Det må ikke opbevares i et lokale, hvor temperaturen ® Din Black & Decker Scumbuster er beregnet til våde og tørre overstiger 40 °C. rengøringsformål. Det må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 5. Væskebeholder Justér det trekantede hak på tilbehøret efter skaftet på 6. Opladerkontakt motorenheden. Anbring tilbehøret på skaftet. Klik og drej tilbehøret Tilbehør (fig. A) hurtigt i retning med uret. Dette produkt er udstyret med følgende tilbehør: 7.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Fyld beholderen (5) med det ønskede rengøringsmiddel op Rens væskedispenseringssystemet efter hver anvendelse til “max”-linjen. og før opbevaring. Sæt hætten på igen, og sørg for, at den er ordentligt fastgjort. Rengøring af væskebeholderen (fig. F) Fjern væskebeholderdækslet (21).
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK EU-overensstemmelseserklæring Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke S600 bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt Black & Decker erklærer, at disse værktøjer er konstrueret skal være tilgængeligt for separat indsamling.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black &...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa 4 °C - +40 °C. ® Black & Deckerin Scumbuster on suunniteltu kuiva- ja Lataa akku käyttäen ainoastaan koneen mukana märkäsiivoukseen. toimitettua laturia. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Kun poistat akun käytöstä, noudata kappaleessa “Ympäristö”...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Varusteet (kuva A) Kohdista varusteen kolmikulmainen lovi moottoriyksikön Tämä tuote toimitetaan seuraavien varusteiden kanssa: akselin kanssa. 7. Laajan alueen harjasharja: voimakkaaseen aluekohtaiseen Aseta varuste akselille. Kierrä varustetta napsauttaen puhdistamiseen: laattaseinät ja -lattiat, lasikuitu- ja nopeasti myötäpäivään.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Täytä säiliö (5) asianmukaisella puhdistusaineella Puhdista nesteen annostelujärjestelmä joka käytön ”max”-merkkiin asti. jälkeen ja ennen varastointia. Kiinnitä korkki ja varmista, että se on hyvin kiinni. Nestesäiliön puhdistus (kuva F) Varoitus! Ennen kuin täytät laitteen toisenlaisella Poista nestesäiliön korkki (21).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. S600 Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335, mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja EN 61000 mukaiset.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ‹ Ó· ® ∆Ô ‰È΋ Û·˜ Û˘Û΢‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Scumbuster Ù˘ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂÎÙfi˜ ·˘ÙÒÓ Ô˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÂÏ·ÊÚ¤˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ˘ÁÚÔ‡ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÛÊ·Ï‹˜ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Â›ÙÔÈ¯Ë ‚¿ÛË (17) ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ Ù¿ÛÂȘ Ú‡̷ÙÔ˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. E) £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. G) ¶ÚÈÓ ÙË ÊfiÚÙÈÛË, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¯·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·ı·Ú›ÛÙ ٷ ·˘Ï¿ÎÈ· ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÈ· √È ÙÔÈÎÔ› ηÓÔÓÈÛÌÔ› ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯Ô˘Ó ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹ ÌÈÎÚ‹ Û˘ÓıÂÙÈ΋ ‚Ô‡ÚÙÛ·. ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi ηÙÔÈ˘, ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ÙÔÔıÂۛ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ. ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ÙÔ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË S600 ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ÂÈÛ΢ÒÓ.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 05/05 5145447-00...