Télécharger Imprimer la page
Black & Decker FSM1605 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FSM1605:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSM1605
FSM1615
www.blackanddecker.ae

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker FSM1605

  • Page 1 FSM1605 FSM1615 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4 Intended use 6. Steam Head cleaning pad 7. Bottom cable tidy hook Your BLACK+DECKER FSM1605 and FSM1615 steam 8. Top cable tidy hook mop has been designed for sanitising and cleaning sealed hardwood, sealed laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, 9. Grip stone and marble floors.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) Note! In areas of hard water, the use of de-ionised water is can pre-treat with a mild detergent and some water before using the steam mop. recommended. • Remove the water tank (3). Steam Cleaning • Remove the filter cap by unscrewing in an anti-clockwise direction.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Technical Data dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. FSM1605 FSM1615 • Black+Decker provides a facility for recycling (Type 1) (Type 1) Black+Decker products once they have reached the end of their working life.
  • Page 7 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 8 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 9 Usage prévu 7. Crochet pour câble en bas 8. Crochet pour câble en haut Les balais vapeur BLACK+DECKER FSM1605 et 9. Poignée FSM1615 ont été conçus pour désinfecter et nettoyer les parquets vernis massif et stratifié, le linoleum, le vinyle, le 10.
  • Page 10 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Retirez le réservoir d’eau (3). vapeur. Pour éliminer les taches qui résistent sur des sols en vinyle ou en lino, vous pouvez prétraiter avec un • Retirez le couvercle de remplissage en le dévissant mélange détergent doux et eau avant d’utiliser le balai dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 11 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Données techniques Protection de l'environnement FSM1605 FSM1615 Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté (Type 1) (Type 1) avec les déchets domestiques normaux. Tension 220-240 220-240 Si vous décidez de remplacer ce produit Black+Decker, ou si...
  • Page 12 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 13 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 14 Utilização a que se destina 6. Pano de limpeza da cabeça de vapor 7. Gancho inferior de organização dos cabos A sua mopa a vapor FSM1605 e FSM1615 BLACK+DECKER foi concebida para desinfectar e limpar 8. Gancho superior de organização dos cabos pisos em mármore, pedra, revestimento cerâmico, vinilo,...
  • Page 15 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nota! Encha o reservatório de água com água limpa da cobrindo uma área pequena de cada vez. torneira. • Não utilize produtos de limpeza químicos com a mopa a Nota! Em zonas de água dura (com concentração de vapor.
  • Page 16 Se considerar que o seu produto da Black+Decker necessita Dados técnicos ser substituído ou se já não lhe for útil, não o elimine com outros lixos domésticos. Leve-o para ser reciclado. FSM1605 FSM1615 (Tipo 1) (Tipo 1) •...
  • Page 17 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) ¿Éª°†dG πªàëŸG π◊G Iƒ£ÿG á∏µ°ûŸG .πLC ’ G πjƒW É k f ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ π«°UƒJ øe ≥≤– ájQÉîÑdG áë°SÉŸG ‘ ¢ùÑ≤ŸÉH IóMƒdG 𫨰ûàdG C G óÑJ ’ ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ...
  • Page 18 .ájQÉîÑdG áë°SÉŸG ΩGóîà°SG á«æØdG äÉfÉ«ÑdG 45 ájhGõH ¢†Ñ≤ŸG ádÉeE G »g RÉ¡÷G ΩGóîà°S’ π¡°SC ’ G á≤jô£dG • .Iôe πc IÒ¨°U á≤£æe á«£¨J ™e A§ÑH ∞«¶æàdGh áLQO FSM1605 FSM1615 ™≤ÑdG ádGRE ’ .ájQÉîÑdG ∂àë°SÉe ‘ á«FÉ«ª«c äÉضæe ™°†J ’ • (1 ´ƒædG) (1 ´ƒædG)
  • Page 19 (Tradução das instruções originais) á°†Ñb 9 Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G ≥«∏©àdG íHÉc 10 øe FSM1615h FSM1605 ájQÉîÑdG ∂àë°SÉe º«ª°üJ ” ≥∏¨dG ᪵fi Iõ¡LC ’ G ∞«¶æJh º«≤©àd BLACK+DECKER ∂«eGÒ°ùdG •ÓHh π«æ«ØdGh ™ª°ûŸG äÉ«°VQC G h ≥∏¨dG ᪵fi ≥FÉbôdGh ™«ªéàdG .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd RÉ¡÷G Gòg ºª°U .ΩÉNôdGh ôé◊Gh !ôjò–...
  • Page 20 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ٤ ٤ ٤ ٣ ١١ ١١ ٧ ٥ ٩ ١٠ ٨ ٦ ٣ ٧...
  • Page 21 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ٩ ٨ ٤ ١ ٣ ٢ ٧ ٦ ٥...
  • Page 22 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B L A C K + D E C K E R S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 24 « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. FSM1605, FSM1615 06.2016 90639790...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsm1615