Télécharger Imprimer la page
PEUGEOT Isen Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Isen:

Publicité

Liens rapides

Les instruMents du goût
Isen
Moulin à poivres longs
Long pepper mill
Mühle für Langpfeffer
Molen voor lange peper

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT Isen

  • Page 1 Les instruMents du goût Isen Moulin à poivres longs Long pepper mill Mühle für Langpfeffer Molen voor lange peper...
  • Page 2 Peugeot a obtenu le prestigieux label Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV). Une marque de reconnaissance de l’Etat, mise en place pour distinguer les entreprises françaises aux savoir-faire artisanaux et industriels d’excellence. Peugeot has officially been awarded the prestigious EPV label. This state-...
  • Page 3 Moulins à muscade, Cette ingéniosité sans cesse renouvelée Moulins à piment, a fait de la marque Peugeot la référence incontestable du moulin à poivre, à sel ou Moulins à graines de lin. à café. saveurs de café...
  • Page 4 Peugeot CoLLeCtions L’occasion de redécouvrir l’immense richesse que nous offrent de fabuleux saveurs d’épices terroirs si proches, si familiers et dont nous Pepper mills, faisons les terrains de plaisir et d’expé- Salt and wet sea salt mills, rience de votre palais. À votre goût.
  • Page 5 The opportunity to rediscover the For more than 200 years, Peugeot has been immense wealth offered to us by fabulous imagining, designing and manufacturing terroir so close, so familiar, and to turn objects for your daily life, aiming for ease them into playgrounds for your palate’s...
  • Page 6 Weinbaus fachgerecht zu servieren, zu Kochen entkorken, zu dekantieren und zu verkosten. Keramik-Geschirr, Sein reiches Erbe führt Peugeot heute in andere Kochgeschirr aus Keramik. Geschmackswelten. Die Marke entwickelt neue Küchenutensilien, um Sie beim Schneiden, Ras- peln, Reiben und Garen zu begleiten.
  • Page 7 Dabei gilt es auch den großen Reichtum de CoLLeCties Peugeot regionaler Kochkünste wiederzuentde- saveurs d’épices cken, die uns wohlvertraut sind und dem Pepermolen, Gaumen unvergessliche Sinneserfahrungen Zoutmolen (voor droog verheißen. Ganz nach Ihrem Geschmack. en voor nat zout), eine Augenweide in wohlbekannter oder...
  • Page 8 Met uw oren hoort u een uniek geluid, peper-, de zout- en de koffiemolen. dat van de peper die door de tanden Peugeot stelt zich niet alleen in dienst van van een uiterst precies maalwerk wordt de smaak, maar stelt de hoogste eisen...
  • Page 9 reMPLir / FiLL FüLLen / VuLLen Enfoncer la poignée au maximum avant de moudre Push the handle to the maximum before use Drücken Sie den Griff vor Gebrauch ganz nach unten Druk het handvat goed aan régLAge de LA Mouture / AdJusting tHe grind Moudre / grind einsteLLen des MAHLgrAdes / regeLen VAn de MAALgrAAd MAHLen / MALen...
  • Page 10 déMonter, une Fois Vide / disAsseMBLe onCe eMPty erst entLeeren, dAnn zerLegen / eens Leeg, oPenMAKen Enlever la poignée et la roue crantée Remonter le mécanisme, la molette et la poignée Remove the handle and the thumbwheel Reassemble the mechanism, the thumbwheel and the handle Entfernen Sie den Griff und das Einstellrad Setzen Sie das Mahlwerk, das Einstellrad...
  • Page 11 Take care to clean your mill regularly with a gArAntie soft cloth (never use a dishwasher), to Le bois utilisé pour les moulins Peugeot provient make it all the more impressive as an asset de forêts européennes labellisées PEFC™. for your table.
  • Page 12 Reinigen Sie die Mühle regelmäßig mit einem All wood used for Peugeot mills comes from weichen Tuch (keine Geschirrspülmaschine). PEFC™-certified European forests. Each So behält die Mühle jederzeit ihr elegantes mill is assembled in France, at our site in the Aussehen auf dem Tisch.
  • Page 13 Het hout dat gebruikt wordt voor de molens No usar el molinillo para moler sal. van Peugeot is afkomstig uit Europese Guárdelo en un lugar al abrigo de la luz y bossen met PEFC™-certificatie. Elke de la humedad.
  • Page 14 (Página 18,19) de caja o registro en nuestra página web peugeot-saveurs.com). gArAntiA A madeira utilizada para os moinhos Peugeot provém de florestas europeias com certificação PEFC™. Cada moinho é feito em França nas nossas instalações de Franco-Condado.
  • Page 15 Il legno utilizzato per i macinini Peugeot moinho em conformidade com este manual. proviene da foreste europee certificate A garantia apenas é válida se for PEFC™.
  • Page 16 Каждая мельница собрана во Франции на inköpsbevis (korrekt ifyllt garantibevis, нашем заводе во Франш-Конте и имеет гарантию kassakvitto eller registrering på vår hemsida 5 лет со дня покупки. На механизм Peugeot peugeot-saveurs.com). действует пожизненная гарантия. Эти виды гарантии исключают естественный износ, удары...
  • Page 17 やわらかい布などで定期的にミルを拭いてくだ 清洁 さい (水洗い不可。 食洗機は絶対に使用しないでく 经常使用柔软干布擦拭您的研磨器(请勿使用 ださい) 。 香り豊かなスパイスをご使用後は、 付属 洗碗机),让您的研磨器作为您桌面资产最让 のクリーニングツールを使って掃除してください。 人赏心悦目的一部分。 (ページ18, 19参照) 研磨 富含香气 的香料以后 ,请使用 附送的 保証 清洁 工具清理 磨芯。 Peugeotミルに使用されている木材 は、 PEFC™森林認証を受けているヨーロッパの 质保 森林から来ています。 フランスのフランシュ=コ 研磨器所用的木材产自经过PEFC™认证的欧洲 ンテ地域にある工場で組み立てられています。 森林每个研磨器都在法国弗朗什-孔泰工厂组装。 ミルは購入日から5年間保証されます。 また、 研磨器从购买之日起保修5年。标致磨芯可永久 Peugeotのギアのメカニズムには無期限保 保修。正常磨损和意外损坏或任何不按指示使用 証がついています。 これらの保証は自然劣化、...
  • Page 18 DATE D’ACHAT / DATE OF PURCHASE signature - Cachet du revendeur Salesman - stamp Peugeot sAVeurs snC zA La Blanchotte - 25440 Quingey France tél. +33 3 81 63 79 00 - Fax +33 3 81 63 66 08 contact@peugeot-saveurs.com...
  • Page 19 http://www.peugeot-saveurs.com/epices-qrcode...