Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Moulin à fromage,
noix, noisettes, amandes
et chocolat
Cheese, nut
and chocolate grater
Mühle für Käse,
Walnüsse, Haselnüsse,
Mandeln und Schokolade
Molen voor kaas,
walnoten, hazelnoten,
amandelen en chocolade
Molinillo de quesos,
nueces, avellanas,
almendras y chocolate
Grattugia formaggio,
noci, noccioline,
mandorle e cioccolato
Ralador de queijo, noz,
avelã, amêndoa
e chocolate
Kvarn för ost, valnötter,
hasselnötter, mandlar
och choklad
チ ー ズ 、 ク ル ミ 、 へ ー ゼ ル ナ ッ ツ 、
ア ー モ ン ド 、 チ ョ コ レ ー ト ミ ル
åÂθÌˈ‡ ‰Îfl Ò˚‡,
„ˆÍËı ÓÂıÓ‚, ÙÛ̉Û͇,
ÏË̉‡Îfl Ë ¯ÓÍÓ·‰‡
Saveurs Fraîches
France 1840

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT Annecy

  • Page 1 Moulin à fromage, noix, noisettes, amandes et chocolat Cheese, nut and chocolate grater Mühle für Käse, Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln und Schokolade Molen voor kaas, walnoten, hazelnoten, amandelen en chocolade Molinillo de quesos, nueces, avellanas, almendras y chocolate Grattugia formaggio, noci, noccioline, mandorle e cioccolato Ralador de queijo, noz, avelã, amêndoa...
  • Page 2 Bague Ring Ring Ring Anillo Anello Mecanisme Anel Mechanism Ring Mahlwerk リング Systeem äÓθˆÓ Mecanismo Meccanismo Mecanismo Poussoir Mekanism Plunger メカニズム Mahlgut-Halter åÂı‡ÌËÁÏ Duwstuk Disco de empuje Spintore Capuchons Impulsor de conservation Tryckskiva Extra Storage lids プッシャー íÓÎ͇ÚÂθ Deckel für den Vorratsbehälter Réservoir Bewaardeksels...
  • Page 3: Moulin À Fromages, Noix, Noisettes, Amandes Et Chocolat

    Cela risquerait de l’endommager. Nous vous remercions d’avoir choisi le Conservation moulin à fromage Peugeot de la Dans le cas ou vous n’avez pas râpé gamme Saveurs Fraiches. la totalité des aliments, vous pouvez Ce moulin est destiné...
  • Page 4 Don’t force it, otherwise you and chocolate grater could damage the mill. Storage function Thank you for purchasing a Peugeot If you haven’t grated all the food, you Cheese mill. can store the remaining leftovers using This mill is designed to grate hard and the airproof reservoir: semi-hard cheeses, baker’s chocolate...
  • Page 5 Gewalt an. Das könnte sie beschädigen. Wir danken Ihnen, dass Sie eine Aufbewahrung Peugeot-Mühle des Sortiments Saveurs Falls noch Mahlgut im Behälter ist, Fraiches gewählt haben. das nicht gebraucht wird, können Sie Diese Mühle dient zum Mahlen von es Dank des hermetisch verschlossenen hartem und halbhartem Käse, von...
  • Page 6 Daardoor kan hij beschadigd raken. Wij stellen het zeer op prijs dat u hebt Bewaren gekozen voor een Peugeot molen uit Alles wat niet geraspt is, kan in het de serie Saveurs Fraiches. hermetisch afgesloten reservoir bewaard Deze multifunctionele molen is ontworpen worden.
  • Page 7 Le agradecemos que haya escogido Conservación un molinillo Peugeot, de la gama En el caso de que no haya rallado la Saveurs Fraiches. totalidad de los alimentos, puede Este molinillo está destinado a rallar...
  • Page 8 Si potrebbe danneggiare. Conservazione La ringraziamo di avere scelto la grattugia Nel caso in cui la totalità degli alimenti Peugeot della gamma Saveurs Fraiches. non sia stata grattugiata essi possono Questa grattugia è destinata a essere conservati in frigorifero grazie...
  • Page 9 Parabéns por adquirir um moinho de Caso não tenha ralado a totalidade queijo da família Saveurs Fraiches dos alimentos, pode conservá-los no (Sabores frescos) da Peugeot. frigorífico graças ao reservatório Este ralador é destinado a ralar queijos hermético: de massa dura ou meio dura, •Abrir o ralador posicionando a referência...
  • Page 10 Det skulle kunna skada kvarnen. Tack för att du valt en ostkvarn från Förvaring av matvaror Peugeot i serien Fräscha smaker Om du inte har rivit allt av den Den här kvarnen kan användas för att matvara du använder, kan det som är riva hård...
  • Page 11 これでミルを する ができ ました。 でミルの を さ え、ミルの をもう の で チー ズ 、クル ミ 、 へー ゼ りに して きます。 ル ナ ッツ、 アーモ ンド 、 の が なくなったら、 チ ョ コレート ミ ル に かないでください。ミルを する れがあります。 はプジョー 「サブール・フ...
  • Page 12 íÂÔÂ¸ ÏÂθÌˈ‡ „ÓÚÓ‚‡ Í ‡·ÓÚÂ! åÂθÌˈ‡ ‰Îfl ÑÂÊËÚ ÍÓÔÛÒ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ, Ò˚‡, „ˆÍËı ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ‰Û„ÓÈ ÛÍÓÈ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÏÂθÌˈ˚ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÓÂıÓ‚, ÙÛ̉Û͇, ‚‡˘ÂÌËfl ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË. ç ÏË̉‡Îfl Ë ¯ÓÍÓ·‰‡ ÙÓÒËÛÈÚ ÏÂθÌˈÛ, ÍÓ„‰‡ Ó̇ Á‡‚Â¯Ë· ‡·Ó˜ËÈ ˆËÍÎ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ËÒÍÛÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÂÂ. Å·„Ó‰‡ËÏ...
  • Page 16 25440 QUINGEY - FRANCE Tél. +33 (0)3 81 63 79 00 Fax : +33 (0)3 81 63 66 08 E-Mail : psp@psp-peugeot.com www.peugeot-saveurs.com...