Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Moulin à poivre
électrique
Electric pepper mill
Elektrische Pfeffermühle
Molinillo de pimienta eléctrico
Elektrische pepermolen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT ALASKA

  • Page 1 Moulin à poivre électrique Electric pepper mill Elektrische Pfeffermühle Molinillo de pimienta eléctrico Elektrische pepermolen...
  • Page 2 Interrupteur On-off switch Schalter Interruptor Schakelaar Bloc moteur Motor unit Motorblock Bloque Motor Motorblok Réservoir Compartment Behälter Deposito Reservoir Molette de réglage de la mouture Wheel of regulation Ruedecilla para el reglaje de la molienda Verstellrädchen/Stelring...
  • Page 3 maxi...
  • Page 4 Gros Fine Coarse Fein Groß Fino Grueso Fijn Grof...
  • Page 5 PEUGEOT PSP ZA la Blanchotte Tél. : +33 (0)3 81 63 79 00 F-25440 Quingey Fax : +33 (0)3 81 63 66 08 E-mail : psp@psp-peugeot.com www.peugeot-saveurs.com...
  • Page 6 Vous venez de faire l’acquisition d’un moulin à poivre électrique Peugeot, nous vous en remercions. Avant la première utilisation de votre moulin • Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi et de respecter scrupuleusement ses instructions afin de conserver à ce produit toutes ses qualités.
  • Page 7 • Replacer le bloc moteur Conseils • Pour utilisation optimale, nous vous recommandons d’utiliser un poivre d'un diamètre inférieur à 5 mm. • Ce moulin électrique est destiné à moudre du poivre. Ne pas l’utiliser pour du sel ou toute autre épice (même les baies appelées «...
  • Page 8 • Sortir le moteur en poussant les clips vers l’intérieur à l’aide d’un objet pointu (pointe de crayon…) • Placer 6 piles alcalines de type AAA/LR03 sans mercure, non rechargeable dans l’emplacement prévu à cet effet • Veiller à respecter la polarité des piles et des bornes. •...
  • Page 9: Garantie

    Entretien & Conseils Entretien • Ne pas plonger le moulin dans un liquide, ne pas le passer au lave-vaisselle. Ne pas l’utiliser avec des mains mouillées. • Aucun produit ou détergent ne doit être utilisé pour son entretien. • Remplacement de l’ampoule : pour remplacer l’ampoule usagée, se reporter au schéma Conseils •...
  • Page 10 Ce moulin et son bloc moteur sont garantis 2 ans à compter de la date d’achat. De plus le mécanisme Peugeot est garanti à vie. Cette garantie ne couvre pas les dommages et défauts résultant d’un emploi non conforme aux instructions décrites dans cette notice.
  • Page 11 Thank you for buying a Peugeot electric pepper mill . Before using your mill for the first time • Please read the user guide carefully and follow the instructions to keep your mill in optimum condition. • Examine your mill to ensure it has not been damaged in transit.
  • Page 12: Important

    Important • For best results, use peppercorns with a diameter of 5mm or less. • This electric mill is designed specifically to grind pepper. Do not use it for salt or any other spice, not even the berries sometimes called “pink pepper” or “Fagara pepper”...
  • Page 13 • In order to replace the motor in the motor unit ensure that the coincide as shown in diagram • Replace the motor block Important • Never leave flat batteries in the mill. Remove batteries when the mill is not in use for an extended period of time.
  • Page 14 • Use only a soft dry cloth to clean-do not use cleaning products or detergent. • Replacing the bulb: see diagram Important • Do not keep your finger on the on/off switch continuously - it is better to grind in short bursts. •...
  • Page 15 Guarantee We provide a two-year guarantee on the electric components. The Peugeot grinding mechanism has a lifetime guarantee. The guarantee does not cover damage and defects resulting from abuse, use or cleaning not in compliance with the instructions contained in this user guide.
  • Page 16 Die Peugeot-Pfeffermühle ist ein Qualitäts- produkt und entspricht den anerkannten Regeln der Technik und der Gerätesicherheit. Bevor sie Ihre Pfeffermühle zum ersten Mal verwenden • Gebrauchsanweisung bitte vollständig durchlesen und sorgfältig aufbewahren. • Bitte prüfen Sie, ob die Pfeffermühle beim Transport nicht beschädigt wurde.
  • Page 17 • Motorblock wieder aufsetzen Wichtig • Für ein optimales Ergebnis bitte Pfefferkörner mit einem Durchmesser von 5mm oder weniger verwenden. • Ihre elektrische Pfeffermühle ist ausschließlich zum Mahlen von Pfeffer bestimmt. Verwenden Sie sie daher nicht für Salz oder andere Gewürze (auch nicht für Beeren, die „rosa Pfeffer“...
  • Page 18 • Motor herausnehmen, indem die beiden Clips auf der Innerseite drückt werden • 6 AAA/LR03 ohne Quecksilber Alkaline Batterien in das Gehäuse einsetzen • Auf die +/- Markierung achten. • Zum Ersetzen des Motors im Motorblock die wie in der Skizze gezeigt übereinander bringen •...
  • Page 19 Reinigung und Sicherheitsanweisung Reinigung • Die Pfeffermühle nicht in Flüssigkeit tauchen, nicht im Geschirrspüler reinigen. Nicht mit feuchten Händen benutzen. • Zur Pflege der Pfeffermühle weder Wasch- noch Reinigungsmittel verwenden. • Ersetzen der Glühbirne: zum Ersetzen der kaputten Glühbirne siehe Anweisungen der Skizze Wichtig •...
  • Page 20 Sammelstellen für Elektroschrott entsorgen. Garantie Die Mühle hat, gerechnet ab Kaufdatum, eine zweijahres Garantie. Das Peugeot Mahlwerk hat eine lebenslange Garantie. Die Garantie deckt keine Schäden und Mängel ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch unter Abweichung der hier beschriebenen Anweisungen entstehen.
  • Page 21 Gracias por adquirir un molinillo de pimienta eléctrico Peugeot, y le felicitamos por ello. Antes del primer uso de su molinillo • Le recomendamos leer detenidamente el modo de uso y de respetar escrupulosamente sus instrucciones con el fin de conservar a este producto todas sus cualidades.
  • Page 22 Consejos • Para una utilizacíon optima, le recomendamos utilizar una pimienta de un diámetro inferior a 5mm.. • Este molinillo eléctrico está destinado a moler pimienta. No utilizarlo con sal u otras especias (incluido las bayas frutales llamadas “pimienta rosa” o “pimienta de Fagara”...
  • Page 23 • Colocar 6 pilas alcalinas de tipo AAA/LR03 sin mercurio, no recargables, en el emplazamiento previsto para ello • Procure respetar la polaridad de las pilas y de los bornes. • Para volver a colocar en su sitio el bloque motor, hacer coincidir los como se indica en el esquema...
  • Page 24 Mantenimiento y Consejos para su mantenimiento Mantenimiento • No sumergir el molinillo en un liquido, no lavarlo en el lavavajillas. No utilizarlo con las manos mojadas. • Ningún producto o detergente debe utilizarse para su limpiado o mantenimiento. • Cambio de la bombilla : para cambiar la bombilla usada, proceder como se indica en el esquema Consejos •...
  • Page 25 Este molinillo y su bloque motor están en garantía por 2 años desde su fecha de compra u adquisición. Además, el mecanismo Peugeot tiene una garantía de por vida. Esta garantía no cubre los daños y defectos resultado de un empleo no conforme a las instrucciones detalladas en este impreso.
  • Page 26 Dank u voor de aankoop van een elektrische Peugeot pepermolen. Voor u de molen voor de eerste keer gebruikt • Raden onderstaande gebruiksaanwijzingen aandachtig te lezen en op te volgen. Zo blijft uw molen in optimale conditie. • Controleer de molen op eventueel transport schade.
  • Page 27 • Zet de motor terug in de molen Belangrijk • Gebruik voor het beste resultaat peperkorrels met een diameter van 5 mm of kleiner. • De elektrische pepermolen is special ontwikkeld voor het malen van peper. Niet gebruiken voor zout of andere kruiden (ook niet voor roze peper of sechuan peper).
  • Page 28 • In de hiervoor voorziene ruimte rekening houdend met de +/- zoals die aangegeven is. • Om de motor te vervangen in het motorblok , moet u laten samenvallen zoals in schema • Monteer de molen Belangrijk • Laat geen lege batterijen in de molen achter, verwijder deze als de molen voor een lange tijd niet wordt gebruikt.
  • Page 29 Schoonmaken en veiligheidsinstructies Schoonmaken • Plaats de molen niet in vochtige ruimtes, niet in vloeistoffen en niet in de vaatwasmachine. Gebruik de molen niet met vochtige handen. • Gebruik voor het schoonmaken alleen een zachte droge doek en gebruik geen schoonmaak en/of reinigingsmiddelen.
  • Page 30 EG-Verklaring van overeenstemming & Garantie EG-Verklaring van overeenstemming • De fabrikant verklaart dat deze artikel voldoet aan de eisen van de EG-normen. RoHS-overeenstemming : dit artikel voldoet aan Richtlijn 2002/95/EG. • Gooi deze molen, aan het einde van zijn levensduur, niet in uw afvalbak. Gelieve te recyclen - verwijder de batterijen en breng de molen naar een verzamelpunt voor elektrisch afval of breng deze terug naar uw winkelier.
  • Page 31 CARTE DE GARANTIE GUARANTEE GARANTIEKARTE CARTA DE GARANTIA GARANTIEKAART Date d’achat Date of purchase Kaufdatum Fecha de compra Aankoopdatum Signature Signature Unterschrift Firma Handtekening...
  • Page 32 Cachet du revendeur Salesman-stamp Stempel des Verkäufers Sello del estableciemiento Stempel verdeler...

Ce manuel est également adapté pour:

Zeli