Publicité

Liens rapides

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
XL-MP130H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-MP130H besteht aus XL-MP130H (Hauptgerät)
und CP-MP130H (Lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-MP130H composée de XL-MP130H (appareil principal) et CP-
MP130H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP130H que consta de XL-MP130H (aparato principal) y CP-
MP130H (sistema de altavoces).
XL-MP130H mikro komponent system bestående av XL-MP130H (huvudenhet)
och CP-MP130H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP130H composto da XL-MP130H (apparecchio principale) e
CP-MP130H (sistema di diffusori).
XL-MP130H micro systeem bestaande uit XL-MP130H (hoofdtoestel) en CP-
MP130H (luidsprekersysteem).
XL-MP130H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP130H (unidade
principal) e CP-MP130H (sistema de alto-falante).
XL-MP130H Micro Component System consisting of XL-MP130H (main unit)
and CP-MP130H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-44.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-44.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-44.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-44.
ITALIANO
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-44.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-44.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a
ENGLISH
Please refer to pages i to x and E-1 to E-44.
P-44.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XL-MP130H

  • Page 1 CP-MP130H (Lautsprechersystem). Micro-chaîne XL-MP130H composée de XL-MP130H (appareil principal) et CP- MP130H (enceinte acoustique). MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM Sistema micro XL-MP130H que consta de XL-MP130H (aparato principal) y CP- MICRO-CHAÎNE MP130H (sistema de altavoces). XL-MP130H mikro komponent system bestående av XL-MP130H (huvudenhet) SISTEMA MICRO och CP-MP130H (högtalarsystem).
  • Page 2 Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des ● Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MICRO SISTEMI XL-MP130H MINI SISTEMI CD-XP300H è...
  • Page 3 XL-MP130H ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
  • Page 4 XL-MP130H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte er der stadig netspaending til stede i apparatet. nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a.
  • Page 5 ● Vorsicht: ● Advarsel: XL-MP130H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
  • Page 6 ● VORSICHT ● LET OP XL-MP130H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Page 7 Eigenschaften der Laserdiode XL-MP130H Material: GaAIAs CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH Wellenlänge: 795 nm OPTICAL INSTRUMENTS. Emissionsdauer: kontinuierlich WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT Laser-Ausgang: max. 0,6 mW GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
  • Page 8 : Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
  • Page 9 återlämnas till lokala Por favor póngase en contacto con su distribuidor återvinningsstationer. SHARP, quien le informará sobre la recogida del 2. Länder utanför EU producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på...
  • Page 10 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, en als u dit wilt weggooien: procedere come segue per eliminarlo. Neem contact op met uw SHARP distributeur die u Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
  • Page 11 Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo Please contact your SHARP dealer who will inform you sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de about the take-back of the product. You might be charged pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 12: Table Des Matières

    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Page SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi Informations générales très attentivement. Précautions ......... . 2 Note spéciale...
  • Page 13: Précautions

    élevée est dangereux et risque de provoquer un in- Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive cendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
  • Page 14: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants XL-MP130H FRANÇAIS Façade Page de référence 1. Tiroirs de disque ....... . . 14 2.
  • Page 15 XL-MP130H FRANÇAIS Affichage Page de référence 1. Voyants de numéro de disque ..... . 16 4 5 6 7 8 9 10 2.
  • Page 16 XL-MP130H FRANÇAIS Panneau arrière MODÈLE N˚ XL-MP130H Page de référence MICRO-CHAÎNE 1. Bornes d’enceinte ....... . . 8...
  • Page 17 XL-MP130H FRANÇAIS Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ......10 2. Touches de sélection de numéro de disque ... 13 3.
  • Page 18: Raccordement Du Système

    Raccordement du système XL-MP130H FRANÇAIS Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation. Raccordement des antennes (voir page 8) Antenne FM Cadre-antenne PO Enceinte droite Enceinte gauche ANTENNA LOOP 75 OHMS VIDEO/AUX RIGHT LEFT RATED SPEAKER IMPEDANCE: 6 OHMS MIN.
  • Page 19 XL-MP130H FRANÇAIS Raccordement des antennes Raccordement des enceintes Antenne FM fournie: Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne positive (+).
  • Page 20 Raccordement du système (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Branchement du cordon d’alimentation Mode de démonstration Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans La première fois qu’on branche l’appareil, le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration. ce dernier entre en mode de démonstra- tion.
  • Page 21: Télécommande

    Télécommande XL-MP130H FRANÇAIS Mise en place des piles Notes: Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou 1 Ouvrir le couvercle des piles. si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indi- "AA"...
  • Page 22: Commande Générale

    Commande générale XL-MP130H FRANÇAIS Commande de volume Appareil principal: Lorsque la commande VOL +/- est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire. Télécommande: Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
  • Page 23: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge XL-MP130H FRANÇAIS Appuyer sur la touche pour régler l’heure et presser la touche MEMORY/SET. Appuyer une fois sur la touche pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée. Appuyer sur la touche pour régler les mi- nutes et presser la touche MEMORY/SET.
  • Page 24: Écoute De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Écoute de disques MP3/WMA ou CD XL-MP130H FRANÇAIS Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.
  • Page 25 XL-MP130H FRANÇAIS La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé, l’appa- Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appa- reil passe automatiquement au disque suivant. reil. Après la lecture du dernier morceau sur le cinquième disque, l’appareil se met en arrêt automatiquement.
  • Page 26 Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Diverses fonctions de disque Notes pour CD: Le déplacement sur les plages est possible sur un seul disque et Fonction Appareil Télécom- Opération non sur plusieurs. principal mande L’opération avance rapide ou inversion est possible sur un seul Lecture Presser en mode d’ar-...
  • Page 27: Lecture Avancée De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD XL-MP130H FRANÇAIS Pour spécifier un disque à reproduire Recherche directe de morceaux On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro. Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des morceaux sur le disque en cours.
  • Page 28 Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Répétition Lecture au hasard La fonction de répétition permet de reproduire les 5 disques, tous On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard. les morceaux du disque choisi ou une séquence programmée.
  • Page 29 XL-MP130H FRANÇAIS Lecture des morceaux programmés Effacement des morceaux programmés: Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un or- télécommande avant que “MEMORY” ne dre souhaité. cesse de clignoter. En mode d’arrêt, appuyer sur la...
  • Page 30: Navigation Mp3/Wma (Seulement Pour Fichiers Mp3/Wma)

    Navigation MP3/WMA (seulement pour fichiers MP3/WMA) XL-MP130H FRANÇAIS Navigation MP3/WMA: Il est possible de reproduire des fichiers en les désignant par dos- sier ou titre. On peut donner pour cela trois titres à un fichier: genre (comme jazz) pour titre 1, nom d’album pour titre 2 et nom de mor- ceau pour titres 3 par exemple.
  • Page 31 XL-MP130H FRANÇAIS Recherche de fichiers (par dossier ou titre 1/2/3) Utiliser la touche de curseur pour faire défiler et On peut rechercher des fichiers d’un disque MP3/WMA par dossier sélectionner un dossier (ou un titre), puis appuyer sur la ou titre 1/2/3.
  • Page 32 Navigation MP3/WMA (seulement pour fichiers MP3/WMA) (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Recherche par caractère (pour dossier ou titre Terminer par appuyer sur la touche ENTER. L’appareil re- 1/2/3) cherche le même nom sur les dossiers (ou titres). On peut rechercher des fichiers d'un disque MP3/WMA par dossier ou titre 1/2/3 en saisissant un nom.
  • Page 33 XL-MP130H FRANÇAIS Lecture des morceaux programmés (pour dos- Pour vérifier, ajouter ou effacer la programmation: En mode d’arrêt, sélectionner un dossier (ou un titre) avec la touche sier, titres 1/2/3) de curseur . Si le dossier (ou titre) est programmé, On peut programmer des dossiers (ou titres) sur un seul disque “MEMORY”...
  • Page 34: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio XL-MP130H FRANÇAIS Accord Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appa- reil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l’accord...
  • Page 35 XL-MP130H FRANÇAIS Mise en mémoire d’une station Rappel d’une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rap- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET peler par la simple pression d’une touche. (accord de présélection) ) moins de 0,5 seconde.
  • Page 36: Lecture De La Cassette

    Écoute d’une cassette XL-MP130H FRANÇAIS Lecture de la cassette Avant la lecture: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes normales ou à faible bruit. (Les Appuyer sur la touche TAPE.
  • Page 37: Enregistrement Sur La Cassette

    Appareil Télécom- Opération rer que l’enregistrement se fait correctement. principal mande SHARP n’est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte Lecture de Presser en mode d’enregistrement) qui pourrait résulter d’un mauvais fonctionne- la face A d’arrêt. ment de l’appareil.
  • Page 38 Enregistrement sur la cassette (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Enregistrement à partir d’un disque CD ou MP3/WMA La touche CD DIRECT PLAY ne permet pas d’enregistrer de dis- ques. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appa- reil. Appuyer sur la touche CD.
  • Page 39 XL-MP130H FRANÇAIS Enregistrement à partir de la radio Enregistrement ininterrompu de plusieurs disques: 1 Suivre les étapes 1 - 6 dans “Enregistrement à partir d’un disque Faire l’accord sur une station souhaitée (voir page 23). CD ou MP3/WMA” à la page 27.
  • Page 40: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) XL-MP130H FRANÇAIS RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus Informations données par RDS de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec Chaque fois que la touche DISPLAY MODE est pressée, l’af- signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informa-...
  • Page 41 XL-MP130H FRANÇAIS Mémorisation automatique de stations (ASPM) En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant. Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme d’ondes FM.
  • Page 42 Radio Data System (RDS) (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Pour interrompre l’opération ASPM en cours: Notes: Appuyer sur la touche ASPM. Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peu- vent changer.
  • Page 43 XL-MP130H FRANÇAIS Pour rappeler une station en mémoire Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- gramme (recherche PTY): On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc.
  • Page 44 Radio Data System (RDS) (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Notes: Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis (annonce routière). l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type souhaité, le numéro du On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
  • Page 45 XL-MP130H FRANÇAIS LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins- COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale trumentale, vocale ou choeur. dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative. CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de chambre, opéra, etc.
  • Page 46: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée XL-MP130H FRANÇAIS Lecture programmée: L’appareil s’allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l’heure programmée. Enregistrement programmé: L’appareil s’allume et déclenche l’enregistrement à partir du tuner à l’heure préréglée. ASPM Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et PTY.TI...
  • Page 47 XL-MP130H FRANÇAIS Avant 10 secondes, appuyer sur la touche Commuter l’entrée au moyen de la touche pour sélectionner “ONCE SET” ou “DAILY SET” et presser et appuyer sur la touche MEMORY/SET. sur la touche MEMORY/SET. Pour sélectionner une source pour la lecture programmée: CD, TUNER ou TAPE.
  • Page 48 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Vérification de l’opération programmée en mode d’attente: À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se 1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. déclenche. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche pour Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé.
  • Page 49 XL-MP130H FRANÇAIS Mise en arrêt différée Annulation de la mise en arrêt différée: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de La radio, le disque compacte et la cassette peuvent être tous mis “SLEEP”. hors tension automatiquement. Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en at- Allumer la source souhaitée.
  • Page 50: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système XL-MP130H FRANÇAIS Écoute du son en provenance d’un magnéto- Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble ven- du dans le commerce. scope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur de DVD, etc.
  • Page 51: Dépannage

    (vendue dans le commerce). prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation Avec un cordon RCA, brancher sur la prise SUBWOOFER PRE- agréés par SHARP. OUT l’enceinte dotée d’un ampli intégré (vendue dans le commerce). Général Problème...
  • Page 52 Dépannage (suite) XL-MP130H FRANÇAIS Platine à cassette Tuner Problème Cause Problème Cause Enregistrement impossi- La languette de protection est- L’émission radiodiffusée L’appareil se trouve-t-il à proximi- ble. elle enlevée? est parasitée consécutive- té d’un téléviseur ou d’un PC? ment. La qualité sonore n’est S’agit-il d’une cassette normale?
  • Page 53 XL-MP130H FRANÇAIS En cas de dérangement Avant de transporter l’appareil Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il tiroir.
  • Page 54: Entretien

    XL-MP130H FRANÇAIS Nettoyage des pièces relatives à la bande SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présen- tation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les L’encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l’origine de valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des...
  • Page 55 XL-MP130H FRANÇAIS Lecteur CD Enceintes Type Lecteur de 5 disques compacts Type Enceinte à 2 voies Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à Tweeter de 5 cm 3 faisceaux Woofer de 13 cm Convertisseur N/A 1 bit...
  • Page 56 SHARP CORPORATION TINSZA134AWZZ 05C R AS 1 27/10/26 XL-MP130H_BACK.fm TINSZA029AWZZ...
  • Page 57 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp-mp130h

Table des Matières