DeWalt D25501 Traduction De La Notice D'instructions Originale page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A)
Der Datumscode
 23 
Gehäuse geprägt.
Beispiel:
Beschreibung (Abb. A, B)

WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug
oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder
Verletzungen führen.
Auslöseschalter (D25501, D25601, D25602, D25603)
1
Ein-/Aus-Kippschalter (D25820, D25831)
Schalterarretierung (D25601, D25602, D25603)
2
Zusatzhandgriff
3
4
Haupthandgriff
Aktive Vibrationssteuerung (D25601, D25602, D25603, D25831)
5
Betriebsart-Wahlschalter
6
Regelrad für elektronische Schlagstärken - und Derhzahlregelung
7
(D25601, D25602, D25603, D25831)
Spannrad
8
Halterung des Zusatzhandgriffs
9
Stahlring
10
Buchse
11
Werkzeugaufnahme
12
Verriegelungsmanschette
13
Stift
14
Spannhals
15
Spannknopf für den Zusatzhandgriff
16
Bestimmungsgemässe Verwendung
D25501, D25601, D25602, D25603
Ihr Bohrhammer wurde für professionelles Bohren und für
Meißelarbeiten konstruiert.
D25820, D25831
Ihr Meißelhammer wurde für professionelle Meißel- und
Abbrucharbeiten konstruiert.
nICHT VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Hämmer sind Elektrowerkzeuge für den professionellen Gebrauch.
LassEn sIE nICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen.
Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese
zu beaufsichtigen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet
werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts
beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem
Produkt allein gelassen werden.
Sanftanlauf
D25601, D25602, D25603, D25831
Durch diese Funktion wird das Werkzeug nach jedem Einschalten
automatisch langsam beschleunigt, wobei der Bohrer beim Anlaufen die
gewünschte Position hält.
Beim Einsetzen des Bohrers in ein bestehendes Loch erfolgt auch kein
ruckartiges Anlaufen.
Downloaded from
www.Manualslib.com
, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das
2016 XX XX
Herstelljahr
manuals search engine
Elektronische Schlagstärken- und
Drehzahlregelung (Abb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
Die elektronische Schlagstärken- und Drehzahlregelung 
Vorteile:
-
kleinere Zubehörteile lassen sich problemlos verwenden;
-
beim Meißeln von, oder Bohren in, weichen oder spröden
Materialien wird ein Ausbrechen gering gehalten;
-
optimale Werkzeugsteuerung für äußerst genaues Meißeln.
Überlastkupplung

WARNUNG: Der Anwender muss das Werkzeug während der Arbeit
immer gut festhalten.
Die Überlastkupplung begrenzt das maximale Drehmoment, sollte der
Bohrer beim Arbeiten blockieren. Dieses Ausstattungsmerkmal verhindert
auch ein Abwürgen des Elektromotors.
HINWEIS: Zur Auswahl der niedrigen Geschwindigkeit mit hoher
Drehzahl schalten Sie das Gerät aus und lassen es auslaufen.
Volle Drehmomentregelung (CTC) (abb. C) D25602
Die volle Drehmomentregelung (Complete Torque Control, (CTC)
bietet dem Anwender eine zweistufige mechanische Kupplung mit
anpassbaren Drehmomentoptionen. Die Anpassung des Drehmoments
bietet bei verschiedenen Anwendungen mehr Kontrolle.
Bei der niedrigen Einstellung (40 Nm) arbeitet das Werkzeug mit
einem reduzierten Drehmoment, wodurch die Kontrolle bei vielen
Vollprofilanwendungen erhöht wird. Die hohe Einstellung (80 Nm) steht für
anspruchsvollere Anwendungen zur Verfügung, z.B. beim Kernbohren und
bei Verwendung von Vollbohrbits mit großen Durchmessern.
Weitere Informationen siehe Einstellen der zweisrtufigen
mechanischen Kupplung.
Ultimative Drehmomentreglung (UTC) (abb. C) D25603
Neben der zweistufigen mechanischen Kupplung bietet die Ultimative
Drehmomentreglung (Ultimate Torque Control, UTC) mehr Bedienerkomfort
und -sicherheit durch eine integrierte Antirotationstechnik, die erkennt,
wenn der Benutzer die Kontrolle über das Werkzeug verliert. Wenn
festgestellt wird, dass das Gerät steckengeblieben ist, werden Drehmoment
und Drehzahl sofort reduziert. Dieses Merkmal verhindert, dass sich das
Werkzeug selbst dreht und dadurch Handgelenksverletzungen auftreten.
Wartungsanzeige-LEDs (Abb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
Die gelbe Bürstenverschleißanzeige 
 17 
Kohlebürsten fast abgenutzt sind, um darauf hinzuweisen, dass
das Werkzeug innerhalb der nächsten 8 Betriebsstunden gewartet
werden muss.
D25601, D25602, D25603
Die rote Wartungsanzeige 
leuchtet auf, wenn der
 18 
Verriegelungsknopf 
 2 
in einer anderen Betriebsart als zum Meißeln
verwendet wird. Bei Modellen mit Ultimate Torque Control (UTC)
leuchtet die rote LED-Anzeige 
auf, wenn die Antirotationsvorrichtung
 18 
aktiviert wurde. Die rote Anzeige beginnt zu blinken, wenn ein Fehler am
Werkzeug vorliegt oder wenn die Bürsten vollständig verschlissen sind
(siehe Bürsten unter Wartung).
D25831
Die rote Wartungsanzeige 
 18 
leuchtet auf, wenn eine Störung am
Werkzeug vorliegt oder die Bürsten vollständig verschlissen sind (siehe
Bürsten unter Wartung).
Vibrationsgedämpfter Haupt- und Zusatzhandgriff
(Abb. A)
D25601, D25602, D25603, D25831
Die Dämpfer im Zusatzhandgriff 
 4 
absorbieren die an den Benutzer
abgegebenen Vibrationen. Dies erhöht den Komfort im Einsatz.
DEUTsCH
 7 
bietet folgende
leuchtet auf, wenn die
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

D25601D25602D25603D25820D25831

Table des Matières