DeWalt D25413 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour D25413:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D25413, D25416, D25430
1 1/8" (30 mm) Heavy Duty Rotary Hammer
Marteau rotatif industriel, 30 mm (1 1/8 po)
Martillo rotativo para trabajos pesados de 30 mm (1 1/8")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25413

  • Page 1 GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES D25413, D25416, D25430 1 1/8" (30 mm) Heavy Duty Rotary Hammer Marteau rotatif industriel, 30 mm (1 1/8 po) Martillo rotativo para trabajos pesados de 30 mm (1 1/8”)
  • Page 14: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    avertissements et des directives pourrait se solder par un Défi nitions : lignes directrices en choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. matière de sécurité CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN chaque mot-indicateur employé.
  • Page 15: Sécurité Personnelle

    c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de augmente le risque de choc électrique. relier l’outil à...
  • Page 16: Réparation

    c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du Consignes de sécurité additionnelles bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage propres aux marteaux rotatifs industriels ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. • Porter un dispositif de protection auditif. Le bruit en émanant Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage pourrait occasionner une perte de l’acuité...
  • Page 17 • Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils périodes. Les vibrations causées par la percussion du marteau cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. Utiliser des cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.
  • Page 18 AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes AVERTISSEMENT  : cet outil peut produire et/ou répandre de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe permanents au système respiratoire.
  • Page 19: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    F. Mandrin B. Poignée principale G. Cadran de sélection de mode C. Poignée latérale H. Bouton sélecteur de mode D. Tige de profondeur (D25413 et D25416 I. Levier d’inversion seulement) (D25413 et D25416 seulement) E. Bouton de dégagement de la AJUSTEMENTS tige de profondeur J.
  • Page 20: Installation De La Poignée Latérale

    Poignée latérale (Fig. 2) La gâchette à vitesse variable (A) permet de contrôler la vitesse. Plus on appuie sur la gâchette, plus la vitesse du marteau rotatif est AVERTISSEMENT  : pour réduire tout FIG. 2 grande. risque de dommages corporels, utiliser REMARQUE : utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa sans pointeau, pour percer le métal, les plastiques ou la céramique,...
  • Page 21: E-Clutch Et Voyant (Fig. 4)

    REMARQUE  : la flèche jaune sur le cadran de sélection de mode faites tourner la mèche jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. La DOIT constamment être alignée sur l’un des symboles. Il n’existe mèche sera maintenue fermement. aucune position d’utilisation entre les symboles. Pour libérer un foret, tirez le mandrin (F) vers l’arrière puis retirez le foret.
  • Page 22: Tige De Profondeur (Fig. 6)

    Tige de profondeur (Fig. 6) Pour inverser le marteau rotatif, arrêtez-le et positionnez le levier d’inversion (H) sur la droite. (D25413 ET D25416 SEULEMENT) Pour mettre le levier en marche avant, arrêtez le marteau rotatif puis POUR RÉGLER LA TIGE DE PROFONDEUR poussez le levier d’inversion (H) sur la gauche.
  • Page 23: Perçage Dans Le Métal

    4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user production uniforme de copeaux métalliques à débit moyen indique que de la force qu’il faut pour que le foret continue de percer; un perçage convenable. Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur ou dévier les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à...
  • Page 24: Burinage Et Ciselage (Fig. 1)

    Balais de moteur composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. WALT utilise un système de pointe de balais qui immobilisent automatiquement la perceuse lorsque les balais sont usés. Cela protège le moteur de tout dommage sérieux. Des modules de balai sont disponibles dans les centres de service agréés D...
  • Page 25: Capacités Maximales Recommandées

    Béton 13 à 25 mm (1/2 à 1 po) sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, BPM à vide 0-4 700 visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 Réparations 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires Pour assurer la SÉCURITÉ...
  • Page 26 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.

Ce manuel est également adapté pour:

D25416D25430D25413kD25416k

Table des Matières