Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
D25604, D25652
1-3/4" (45 mm) SDS Max and Spline Combination Hammers
Marteaux mixtes, SDS Max et cannelures, 45 mm (1-3/4 po
Martillos de 45 mm (1-3/4") SDS Max y estriados de combinación)
D25831, D25851
SDS Max and Spline Chipping Hammers
Marteaux burineurs, SDS Max et cannelures
Martillos de burilado SDS Max y estriados
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25604

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D25604, D25652 1-3/4" (45 mm) SDS Max and Spline Combination Hammers Marteaux mixtes, SDS Max et cannelures, 45 mm (1-3/4 po Martillos de 45 mm (1-3/4") SDS Max y estriados de combinación) D25831, D25851...
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 (Used without word) Indicates a safety related message. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Fig. A Trigger switch (D25604, D25652) WARNING! Read all safety warnings and all Toggle switch (D25831, D25851) instructions.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday operations different from those intended could result eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or in a hazardous situation.
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    W ......watts ..... read all or AC ... alternating current documentation SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR D25604, D25652 FUTURE USE Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating.
  • Page 7 SHOCKS Active Vibration Control® System Inserting and Removing SDS Max (Fig. A, F) Accessories (Fig. D) D25604, D25652, D25831, D25851 D25604, D25831 For best vibration control, hold the tool with one hand 1. Pull back the locking sleeve  and insert the bit shank.
  • Page 8 WALT repair agent. The D25604 and D25652 use two operating modes. To select the required operating mode, rotate the mode nOTE: If the tool power is insufficient for normal selector  until the arrow points to the hammerdrilling or  6 ...
  • Page 9 Always turn the tool off when work is finished and before unplugging. Fig. F Hammerdrilling with a Core Bit (Fig. A, E) D25604, D25652 CAUTION: Do not use a core bit for hammerdrilling wood. Personal injury and damage to tool may result. nOTE: The D25831 and D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
  • Page 10: Lubrication

    Tools used of warranty coverage and warranty repair information, constantly on production jobs will need relubrication more visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories often. Also, tools “out of service” for long periods should be or damage caused where repairs have been made relubricated before being put back to work.
  • Page 11 AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de l’interrupteur à bascule (D25831, D25851) sécurité et toutes les directives. Le non-respect Glissière de verrouillage (D25604, D25652) des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une Poignée latérale blessure grave.
  • Page 12: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 13: Réparation

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont • Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique fixer et immobiliser le matériau sur une surface dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et stable.
  • Page 14 FRAnçAis produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; puissance et surchauffe.
  • Page 15: Description (Fig. A)

    (Fig. A, F) directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du D25604, D25652, D25831, D25851 contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à Pour optimiser le contrôle des vibrations, maintenez deux mains pour un contrôle optimal.
  • Page 16: Régulateur Électronique De Vitesse Et D'impact (Fig. E)

    (Fig. E) manchon s’enclenche en position. 3. Assurez-vous que la mèche est correctement arrimée. D25604, D25652, D25831, D25851 REMARQUE: la mèche doit pouvoir bouger de Le régulateur électronique de vitesse et d'impact permet quelques centimètres, vers l’avant ou l’arrière, dans le l’utilisation de mèches plus petites sans risquer de les briser,...
  • Page 17: Mode Marteau Rotatif

    L’outil prévenir tout risque de dommages corporels fonctionnera ou matériels. normalement Les modèles D25604 et D25652 possèdent deux modes lorsqu’on d’opérations. Pour choisir le mode d'utilisation requis, réappuiera sur tournez le sélecteur de mode   6 ...
  • Page 18 Martelage à percussion avec un trépan AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque plein (Fig. A, E) de dommages corporels graves, adopter D25604, D25652 SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. REMARQUE: les modèles D25831 et D25851 ne possèdent AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque que le mode burinage et pas de martelage-perforage.
  • Page 19: Nettoyage

    Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; REMARQUE: pour les modèles SDS Max, utiliser composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. exclusivement des accessoires SDS Max. 4. Ajustez la poignée latérale   3 ...
  • Page 20 FRAnçAis renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 21 Interruptor de gatillo (D25604, D25652) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de Conmutador basculante (D25831, D25851) seguridad e instrucciones. El incumplimiento Pieza deslizante de bloqueo (D25604, D25652) de las advertencias e instrucciones puede provocar Mango lateral descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 22: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 23 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada eléctricas ocultas o con su propio cable. Si el mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. accesorio de corte entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas de la herramienta c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía eléctrica queden "vivas"...
  • Page 24 EsPAñOl • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), alargador para completar el largo total, asegúrese que •...
  • Page 25: Uso Debido

    SHOCKS® (Fig. A, F) corporales, SIEMPRE opere la herramienta con el mango lateral debidamente instalado y ajustado. El D25604, D25652, D25831, D25851 incumplimiento con lo anterior podría resultar en que Para un mejor control de la vibración, sujetar la herramienta el mango lateral se suelte durante la operación de la...
  • Page 26 (Fig. E) engranado en forma apropiada. 4. Para retirar la broca, tire del manguito de bloqueo y D25604, D25652, D25831, D25851 extraiga la broca. El control electrónico de la velocidad y el impacto permite usar brocas más pequeñas sin riesgo de romperlas; taladrar con percusión en materiales ligeros y frágiles sin astillarlos, y...
  • Page 27 Podrían presentarse lesiones normalmente corporales y daños a la herramienta. cuando el Los D25604 y D25652 utilizan dos modos operativos. Para obturador seleccionar el modo operativo requerido, gire el selector sea liberado de modalidad   6 ...
  • Page 28 La pieza deslizante de bloqueo solamente puede ser 2. Únicamente para D25604 y D25652, mueva la palanca activada en el modo de burilado. La máquina dejará de de control del par de torsión ...
  • Page 29 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio 5. Presione el interruptor de gatillo   1  web: www.dewalt.com. 6. Aplique solamente suficiente presión para engranar el control de vibración activa (Refiérase a Sistema de CAPACIDADES MÁXIMAS Control activo de vibración SHOCKS®).
  • Page 30 ___________________________________________ www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Este producto está garantizado por un año a partir de causados por reparaciones realizadas o intentadas por la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su terceros.
  • Page 31 ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800- 433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs D25604 20 V Máx* 1430–2840 rpm Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Page 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB18) Part No. N554444 D25604, D25652, D25831, D25851 Copyright © 2010, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box conFiguration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Ce manuel est également adapté pour:

D25652D25831D25851

Table des Matières