Publicité

Liens rapides

Mini HI-FI
Component
System
Mode d'emploi
LBT-DJ2i
©2008 Sony Corporation
3-300-703-23(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony LBT-DJ2i

  • Page 1 3-300-703-23(1) Mini HI-FI Component System Mode d’emploi LBT-DJ2i ©2008 Sony Corporation...
  • Page 2 Note pour les clients AVERTISSEMENT européens Pour réduire les risques d’incendie ou Traitement des d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à appareils la pluie ou à l’humidité. électriques et Pour réduire les risques d’incendie, ne pas électroniques en fin obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil de vie (Applicable avec du papier journal, une nappe, des dans les pays de...
  • Page 3 Avis aux consommateurs dans les pays de des pays appliquant les l’Union Européenne Directives UE et aux autres pays Le fabricant de ce produit est Sony européens Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, disposant de 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour systèmes de la compatibilité...
  • Page 4: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode enregistrés avec un système de protection d’emploi anti-copie Cet appareil est conçu pour la lecture des La LBT-DJ2i comprend les composants disques de norme CD (Disque Compact). suivants: Depuis quelque temps, des disques – Appareil HCD-DJ2i enregistrés avec divers systèmes de...
  • Page 5: Table Des Matières

    Autres opérations Table des matiéres Création de votre propre À propos de ce mode d’emploi ..4 programme ......34 Guide des pièces et — Lecture de programme commandes ......6 Préréglage de stations radio ..36 Informations apparaissant sur Utilisation du système de l’afficheur......11 radiodiffusion de données (RDS) ........
  • Page 6: Guide Des Pièces Et Commandes

    Guide des pièces et commandes En principe, ce mode d’emploi vous indique comment opérer à l’aide des touches de l’appareil, mais vous pourrez aussi utiliser les touches de la télécommande ayant le même nom ou un nom similaire. Appareil – Vue avant –...
  • Page 7 La touche VOLUME + a un point Télécommande tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque vous utiliserez la chaîne. E A (pages 15, 16, 43) Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau de disques. F Plateau de disques (pages 15, 16, 43, 48) G Récepteur IR (page 42) H MIC (prise) (pages 38, 42, 51)
  • Page 8 N REC TO USB (page 20) +/– (pages 17, 24, 34) Appuyez pour procéder au transfert Appuyez pour sélectionner un sur le dispositif USB en option dossier. raccordé. Télécommande: m/M O Touches de fonction (sur (recherche arrière/avant rapide) CHANNEL B): (pages 17, 25) USB (pages 21, 23, 24, 32, 34) Appuyez pour localiser un passage...
  • Page 9 R PAD I (pages 30, 47) BPM SPEED (page 31) Appuyez pour changer la vitesse du PAD II (page 30) battement. Appuyez pour ajouter un son de batterie. X Touches d’exploitation des S Indicateur lumineux fonctions de CHANNEL A HS (lecture/pause) (page 26) T Curseur CROSS FADER Appuyez pour démarrer ou (pages 20, 31, 40, 42)
  • Page 10 wj SURROUND (page 29) ef O RETURN (page 27) Appuyez pour sélectionner l’effet Appuyez pour revenir au menu surround. antérieur de l’iPod. Appuyez pour revenir à la page wk CLEAR (page 35) précédente du menu OPTIONS. Appuyez pour supprimer une plage eg TUNER MEMORY (page 36) ou un fichier préprogrammé.
  • Page 11: Informations Apparaissant Sur L'afficheur

    Informations apparaissant sur l’afficheur 7 8 9 A Indicateur du niveau de la source O Indique le type de disque ou de fichier audio lue sur CHANNEL A. reconnu par la chaîne. B S’éclaire quelques secondes pendant P Indique le mode de lecture le changement de fonction.
  • Page 12: Mise En Service Raccordement De La Chaîne

    Mise en service Raccordement de la chaîne Appareil (Panneau Appareil (Panneau droit) gauche) Caisson de grave (Panneau arrière) 1 À l’antenne cadre AM 2 À l’antenne fil FM 3 Du caisson de grave 4 Aux enceintes avant A Antennes Remarque Tenez les antennes à...
  • Page 13 C Prise D-LIGHT SYNC OUT E Bornes FRONT SPEAKER Raccordez la commande D-LIGHT Raccordez les enceintes gauche/droite SYNC. Vous devez relier la commande aux bornes du caisson de grave. D-LIGHT SYNC au dispositif Insérez seulement la partie dénudée des d’éclairage* (non fourni). Le dispositif cordons d’enceintes dans les bornes d’éclairage réagit en fonction des signaux FRONT SPEAKER.
  • Page 14 Utilisation de l’iPod Utilisation de la télécommande Insérez l’adaptateur de station iPod dans le connecteur iPod 1 ou 2 avant d’utiliser Faites glisser et retirez le couvercle du votre iPod. logement des piles, puis insérez les deux Pour le détail sur les adaptateurs de station piles R6 (taille AA) fournies, par le côté...
  • Page 15: Positionnement Des Enceintes

    Pour transporter la chaîne Positionnement des Le mécanisme du lecteur doit être protégé de la façon suivante. enceintes Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil. Vous pouvez disposer vos enceintes de la façon suivante. Appuyez sur "/1 pour mettre la chaîne sous tension.
  • Page 16: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Opérations de base Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande. Lecture d’un disque CD/MP3 Appuyez sur "/1 pour mettre la chaîne sous tension. Appuyez sur CD (ou plusieurs Appuyez sur TIMER MENU. fois de suite sur FUNCTION +/– L’indication des heures clignote sur de la télécommande pour l’afficheur.
  • Page 17 Autres opérations Pour Il faut Rechercher un Appuyer un instant sur Pour Il faut passage d’une l ou L (ou sur Arrêter la lecture Appuyer sur x. plage ou d’un m ou M de la Suspendre la Appuyer sur HS de la fichier télécommande) pendant lecture...
  • Page 18: Écoute De La Radio

    * Lors de la lecture d’un AUDIO CD, la lecture (SHUF) s’effectue de la même façon que Écoute de la radio la lecture normale (aléatoire). Pour cette opération, utilisez les touches Remarques sur la lecture de disques de la télécommande. •...
  • Page 19: Transfert Vers Un Dispositif Usb

    Appuyez plusieurs fois de suite Transfert vers un sur +/– pour accorder la station souhaitée. dispositif USB Vous pouvez aussi utiliser TUNE +/– sur l’appareil. Vous pouvez transférer de la musique d’une source sonore vers un dispositif Pour modifier l’intervalle d’accord USB en reliant celui-ci au port (USB) de cet appareil.
  • Page 20 Pour cette opération, utilisez les touches Transfert manuel: de l’appareil. Appuyez sur la touche de fonction (sauf CD) pour sélectionner la source Raccordez un dispositif USB sur que vous voulez transférer. Si vous voulez enregistrer le son lequel de la musique peut être «...
  • Page 21 Toutefois, si vous appuyez sur REC Appuyez sur ENTER, puis appuyez TO USB quelques secondes après la sur OPTIONS pour sortir du menu création du nouveau fichier, le fichier OPTIONS. ne pourra pas être créé et « Not in Suivez les étapes 2 et 3 de Use »...
  • Page 22 Appuyez sur ERASE. Transfert synchronisé CD-USB « Track Erase ? » ou « Folder Erase ? » Source Nom de Nom de et « Push ENTER » apparaissent en transférée dossier fichier alternance sur l’afficheur. Disque MP3 Identique à celui de la source Pour annuler l’effacement, appuyez sur transférée AUDIO CD CDDA001...
  • Page 23: Écoute De La Musique Enregistrée Sur Un Dispositif Usb

    Remarques • Ne retirez pas le dispositif USB pendant le Écoute de la musique transfert ou l’effacement. Non seulement les données enregistrées sur le dispositif USB enregistrée sur un pourraient être détruites, mais le dispositif USB proprement dit pourrait être dispositif USB endommagé.
  • Page 24 Appuyer sur HS de la affectée au dispositif USB. lecture CHANNEL B (ou sur X « WALKMAN » apparaît lorsqu’un de la télécommande). lecteur de musique numérique Sony est raccordé. Pour poursuivre la lecture, appuyer une Remarque nouvelle fois sur HS...
  • Page 25 Pour changer de mode de lecture Pour Il faut Appuyer plusieurs fois de suite sur PLAY Sélectionner un Utiliser les touches sur MODE de la télécommande pendant fichier en regardant CHANNEL B pour ces l’arrêt de la lecture. Vous pouvez les noms de opérations.
  • Page 26: Lecture De L'ipod

    • Appuyez toujours un instant sur x sur l’appareil et assurez-vous que « No Device » Lecture de l’iPod apparaisse avant de retirer le dispositif USB. Si « No Device » n’est pas affiché lorsque Vous pouvez écouter sur cette chaîne les vous retirez le dispositif USB, les données contenus audio enregistrés sur l’iPod.
  • Page 27 RETURN (ou sur mode d’emploi. de menu de TOOL MENU ou O • Sony décline toute responsabilité quant à la perte ou à la destruction de données l’iPod RETURN de la enregistrées sur l’iPod suite à l’utilisation de télécommande).
  • Page 28: Utilisation D'appareils En Option

    Remarque Pour agir sur l’iPod raccordé au connecteur iPod Utilisation d’appareils 1, utilisez les touches de la CHANNEL A de cet appareil. Pour agir sur l’iPod raccordé au en option connecteur iPod 2, utilisez les touches de la CHANNEL B de cet appareil. Raccordez un lecteur audio portable aux prises LINE IN 1 ou Pour utiliser la chaîne comme...
  • Page 29: Réglage Du Son

    Réglage du niveau du caisson Réglage du son de grave Pour ajouter un effet sonore Vous pouvez régler le niveau du son basse fréquence provenant du caisson de grave. Pour Il faut Renforcer les Appuyer plusieurs fois de Appuyez sur OPTIONS. graves et obtenir suite sur GROOVE Tournez JOG DIAL pour...
  • Page 30: Création D'une Ambiance De Fête

    Conseil L’indicateur PAD I et PAD II s’éclaire lorsque Création d’une vous appuyez sur la touche correspondante. ambiance de fête Utilisation des fonctions de — Suggestion d’une ambiance battement Lorsque vous utilisez les fonctions de battement, vous pouvez profiter de divers Utilisation de la batterie rythmes.
  • Page 31 Pour changer le type de battement Pour Il faut Tout en tenant BEAT PATTERN Écouter Pousser le curseur CROSS enfoncée, tournez JOG DIAL pour CHANNEL A FADER complètement sélectionner le type de battement seulement vers la gauche. souhaité. Le nom du type de battement apparaît sur Écouter Pousser le curseur CROSS l’afficheur.
  • Page 32: Changement De L'affichage

    Lorsqu’un iPod est raccordé, l’affichage de l’heure apparaît. L’affichage passe au mode Changement de économique dans les quelques secondes qui suivent le retrait de l’iPod. l’affichage Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes dans le mode économique: – Réglage de l’horloge (page 16). Appuyez sur OPTIONS.
  • Page 33: Visionnage Des Informations Sur L'afficheur

    Vérification du temps total de Visionnage des lecture et des titres Appuyez plusieurs fois de suite sur informations sur DISPLAY pendant l’arrêt de la lecture. Les informations suivantes apparaissent l’afficheur sur l’afficheur. Pendant la lecture « PGM »: Vérification du temps de lecture 1 Les informations du dernier élément écoulé, du temps restant et des programmé...
  • Page 34: Autres Opérations

    Sélectionnez une plage ou un fichier à programmer. Autres opérations Pour programmer une plage: Appuyez plusieurs fois de suite sur Création de votre l ou L de la CHANNEL B (ou sur . ou > de la propre programme télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité...
  • Page 35 Répétez les étapes 3 à 5 pour Remarque (Pour la fonction USB seulement) programmer d’autres dossiers, La liste programmée est supprimée lors de plages ou fichiers. l’effacement. Appuyez sur HS de la Conseils CHANNEL B (ou sur N de la •...
  • Page 36: Préréglage De Stations Radio

    Répétez les étapes 1 à 4 pour Préréglage de stations mémoriser d’autres stations. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 radio stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez prérégler vos stations radio Pour rappeler une station favorites et les accorder instantanément préréglée, appuyez plusieurs en sélectionnant simplement le numéro de fois de suite sur TUNING MODE...
  • Page 37: Utilisation Du Système De Radiodiffusion De Données (Rds)

    Utilisation du système Réglage de l’effet de radiodiffusion de sonore données (RDS) Vous pouvez régler le son en élevant ou abaissant le niveau d’une bande de (Modèle pour l’Europe fréquences précise. seulement) Tournez la molette LOW pour régler le niveau de la bande des basses Définition du RDS? fréquences.
  • Page 38: Chanter En Karaoké

    Chanter en karaoké Utilisation de la minuterie Vous pouvez chanter tout en écoutant une source audio reproduite sur cette chaîne. La chaîne présente trois types de minuterie. Tournez MIC LEVEL à MIN pour réduire le volume du Minuterie d’arrêt microphone. Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle Raccordez un microphone en se mette hors tension au bout d’un temps...
  • Page 39 Appuyez plusieurs fois de suite Minuterie de lecture/ ou ./> pour Minuterie d’enregistrement sélectionner « PLAY SET? » ou « REC SET? », puis appuyez sur Vous ne pouvez pas mettre en service la minuterie de lecture et la minuterie «...
  • Page 40 Appuyez sur "/1 pour éteindre Remarques • La minuterie de lecture et la minuterie la chaîne. d’enregistrement ne s’activent pas si la chaîne La chaîne s’allume quelques secondes est sous tension ou si « STANDBY » clignote avant l’heure spécifiée.* Si la chaîne sur l’afficheur.
  • Page 41: Informations Complémentaires En Cas De Panne

    Sony. En cas de problème, faites vérifier toute la chaîne par un revendeur Sony. Généralités L’affichage se met à clignoter dès que vous branchez le cordon d’alimentation bien que la chaîne ne soit pas allumée.
  • Page 42 • Vous ne pouvez pas sélectionner la « – –:– – » apparaît sur l’afficheur. minuterie de lecture et la minuterie • L’horloge n’est pas réglée. Réglez d’enregistrement en même temps. l’horloge (page 16). • Vérifiez la position du curseur CROSS •...
  • Page 43 « LOCKED » apparaît sur graves, la vibration des enceintes peut l’afficheur. causer des interruptions du son. • Consultez votre revendeur Sony ou le service après-vente agréé Sony le plus La lecture ne commence pas par la proche. première plage.
  • Page 44 • Les fichiers MP3 de format MP3 PRO Le transfert est arrêté avant qu’il ne ne peuvent pas être lus. soit terminé. • Vous utilisez un dispositif USB qui La lecture des fichiers MP3 démarre n’est pas pris en charge par cette chaîne. plus lentement que la normale.
  • Page 45 100 au maximum Assurez-vous que le dispositif USB ne présente pas de problème. Si ce motif d’affichage persiste, contactez le revendeur Sony le plus proche. « No Medium » apparaît sur l’afficheur. • Vérifiez la mémoire du téléphone portable Sony Ericsson.
  • Page 46 USB ou résolution de ce problème. Si ce contactez le fabricant. problème persiste, contactez le revendeur Sony le plus proche. iPod La lecture ne commence pas. Aucun son. • Mettez la chaîne hors tension, puis •...
  • Page 47 Appareils en option L’iPod ne peut pas être chargé. • Assurez-vous que l’iPod est raccordé correctement. Aucun son. • Reportez-vous au point « Aucun son. » Tuner dans Généralités (page 42) et vérifiez l’état de la chaîne. Bourdonnement ou bruit important. •...
  • Page 48: Messages

    Dispositif USB Messages USB Reading La chaîne est en train de lire les Un des messages suivants peut apparaître informations concernant le dispositif ou clignoter sur l’afficheur lorsque vous USB. Certaines touches ne sont pas utilisez la chaîne. disponibles. Disque/ Minuterie Data Error Vous essayez de lire un fichier audio qui No Disc...
  • Page 49: Précautions

    Not in Use Vous avez essayé d’effectuer une Précautions opération particulière dans une situation où cela était interdit. Disques POUVANT être lus par cette chaîne Over Current • AUDIO CD Une surintensité a été détectée. • CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3) Protected! Disques NE POUVANT PAS être lus Vous essayez de transférer vers ou...
  • Page 50 Sécurité Surchauffe interne • Cet appareil n’est pas déconnecté de la source • L’accumulation de chaleur pendant d’alimentation (secteur) tant qu’il reste l’utilisation de cet appareil est normale et il raccordé à la prise murale, même s’il a été mis n’y a aucune raison de s’en alarmer.
  • Page 51: Spécifications

    Sorties i : accepte un casque de 8 Ω ou plus Spécifications FRONT SPEAKER: accepte une impédance de 6 Ω Section Amplificateur Section Lecteur de disque Modèle pour l’Amérique du nord Chaîne seulement Système pour disque compact et Les mesures suivantes ont été effectuées sur audionumérique CA 120 V, 60 Hz Propriétés de la diode laser...
  • Page 52 Enceintes Section tuner AM Plage d’accord Enceinte avant (SS-DJ2i) Modèles pour le Panaméricain et Système acoustique l’Océanie: 3 voies, 3 excitateurs, bass-reflex 530 – 1 710 kHz (avec l’intervalle Haut-parleur d’accord réglé sur 10 kHz) Grave: 130 mm (5 pouce), à cône 531 –...
  • Page 53: Dispositifs Compatibles Avec Cette Chaîne

    Modèle pour l’Océanie: 230 – Vous pouvez utiliser les dispositifs USB 240 V CA, 50/60 Hz Sony suivants avec cette chaîne. Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120 – 127 V, 220 V ou 230 – 240 V AC, 50/60 Hz, réglable avec le sélecteur de Dispositifs USB Sony vérifiés...
  • Page 54 • Certains de ces dispositifs USB peuvent ne • Lors du transfert de données musicales d’un pas être commercialisés dans certaines lecteur de musique numérique Sony à l'aide de régions. « Media Manager for WALKMAN », • Voir le mode d’emploi fourni avec le effectuez le transfert dans le format MP3.
  • Page 55 • Les connecteurs iPod 1 et iPod 2 sont conçus pour un iPod seulement. Vous ne pouvez pas y raccorder d’autres lecteurs audio portables. • Sony décline toute responsabilité quant à la perte ou à la destruction de données enregistrées sur l’iPod lors de l’utilisation d’un iPod relié à cet appareil.
  • Page 56: Index

    Manipulation des disques 49 Menu OPTIONS 21, 29, 32 Minuterie Minuterie d’arrêt 38 Minuterie d’enregistrement Minuterie de lecture 39 Mode d’affichage 32 Mode de lecture 17, 25 Mode économique 32 MP3 BOOSTER+ 29 Multisession 4 Sony Corporation Printed in China...

Table des Matières