Télécharger Imprimer la page

JVC KD-AR8500 Manuel D'installation/Raccordement page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-AR8500:

Publicité

ENGLISH
B
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de
volant
If your car is equipped with the steering wheel remote
controller, you can operate this unit using the controller. For
connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which
matches your car is required. For details, consult the same
car audio dealer as where the unit is purchased.
C
Connecting the external amplifiers / Conexión a los amplifi cadores externos / Connexion d'amplifi cateurs extérieurs
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo
system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the
remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit, connect them
to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit
unused.
– You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds
and to prevent internal heat built-up inside the unit (see
page 39 of the INSTRUCTIONS).
– The line output level of this unit is kept high to maintain
the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn
down the gain control on the external amplifier to obtain
the best performance from this unit.
Rear speakers
Altavoces traseros
Enceintes arrière
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated
with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
*
3
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está
cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.
3
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert de
peinture (s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil). L'appareil peut être endommagé
si cela n'est pas fait correctement.
ESPAÑOL
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante
de dirección, podrá controlar este receptor utilizando dicho
control. Para la conexión, necesitará un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) que corresponda con su vehículo.
Para los detalles, consulte con el concesionario car audio
donde compró el receptor.
Steering wheel remote input
Entrada del control remoto del volante de dirección
Entrée de la télécommande de volant
Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema
estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos
al amplificador. Los cables de los altavoces de esta
unidad quedan sin usar.
– Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar
las señales de audio solamente al(los) amplificador(es)
externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se
caliente el interior de la unidad (consulte la página 39 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
– El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto
para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad
reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo
para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation à distance
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
FRANÇAIS
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant,
vous pouvez commander cet autoradio en utilisant cette
télécommande. Pour la connexion, vous devez utiliser
un adaptateur de télécommande spécialisé (non fourni)
correspondant à votre voiture. Pour les détails, consultez le
revendeur d'autoradio où vous avez acheté cet appareil.
Remote adapter (not supplied)
Adaptador remoto (no suministrado)
Adaptateur de télécommande (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer
votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande
blanche) au fil de commande à distance de l'autre appareil
de façon qu'il puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et
connectez-les à l'amplificateur. Laissez les fils
d'enceintes de cet appareil inutilisés.
– Vous pouvez désactiver l'amplificateur intégré et
envoyer les signaux audio uniquement à un ou plusieurs
amplificateurs extérieurs afin d'obtenir un son clair et pour
éviter un échauffement interne de l'appareil (voir page 39
du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
– Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu
à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les
sons reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur à cet
appareil, diminuez le réglage du gain sur l'amplificateur
extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet
appareil.
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
*
4
*
4
*
4
4
voiture
)
To the remote lead of other equipment
Al conductor remoto de otro equipo
Au fil de télécommande de l'autre appareil
JVC Amplifier
Subwoofer
Amplificador de JVC
Subwoofer
JVC Amplificateur
Caisson de grave
Signal cord (not supplied for this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-shx850