Siemens SINAMICS G120P Manuel De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120P:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120P

  • Page 3 Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ Présentation ___________________ SINAMICS Montage/encastrement ___________________ Raccordement, mise en marche SINAMICS G120P Power Module PM330 ___________________ Maintenance et entretien ___________________ Caractéristiques techniques Manuel de montage ___________________ Annexe Version de régulation V4.7 SP6 10/2016 A5E32844552D AD...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité élémentaires ......................7 Consignes de sécurité générales ..................... 7 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ......11 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques ......11 Industrial Security ........................12 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ......13 Présentation............................
  • Page 6 Sommaire Maintenance et entretien ........................57 Entretien ..........................57 Formation ..........................59 Remplacement du ventilateur ....................61 5.3.1 Durée de vie du ventilateur ....................61 5.3.2 Remplacement du ventilateur GX ..................61 5.3.3 Remplacement des ventilateurs HX, JX ................63 Caractéristiques techniques ........................
  • Page 7: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 9 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Monter les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
  • Page 10 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou le manque de lisibilité des panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'elles sont en fonctionnement. Cela constitue un risque en particulier pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant et qui se trouvent à...
  • Page 12: Industrial Security

    Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
  • Page 13: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 15: Présentation

    Présentation Power Module – PM330 Le Power Module PM330 fait partie de la famille des variateurs de vitesse modulaires SINAMICS G120. Les Power Modules PM330 sont optimisés pour l'entraînement de pompes, ventilateurs, souffleries et compresseurs à caractéristique de charge quadratique pour l'utilisation dans le génie climatique.
  • Page 16 Présentation Figure 2-1 Schéma fonctionnel du PM330 Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 17 Présentation Remarque Principe de précharge Le Power Module PM330 comporte un pont à thyristor semi-commandé en tant que circuit redresseur. En raison du principe de précharge avec commande par angle de phase, la précharge démarre uniquement lorsque tous les déblocages sont disponibles et que l'ordre MARCHE/ARRÊT est activé...
  • Page 18 Présentation Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 19: Montage/Encastrement

    Montage/encastrement Conditions de montage Déballage et élimination Remarque L'emballage du variateur est réutilisable. Les différents éléments de l'emballage peuvent être réutilisés ou éliminés conformément aux prescriptions locales. Règles générales pour la protection des Power Modules contre les influences environnementales Pour garantir une installation du Power Module dans des conditions ambiantes conformes, il convient de respecter les directives suivantes : ●...
  • Page 20: Puissance Dissipée Et Exigences Relatives Au Refroidissement Par Air

    Montage/encastrement 3.2 Puissance dissipée et exigences relatives au refroidissement par air ATTENTION Danger de mort en raison de la tension électrique Pour que ces appareils fonctionnent sans danger, ils doivent être installés et mis en service par un personnel qualifié, en observant strictement les consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
  • Page 21 Montage/encastrement 3.2 Puissance dissipée et exigences relatives au refroidissement par air Exigences en matière de refroidissement Selon la puissance dissipée des différents composants, un courant d'air de refroidissement est nécessaire pour protéger les composants contre une surchauffe. L'équation suivante permet le calcul du débit d'air de refroidissement requis. 1.
  • Page 22: Montage Des Power Modules

    Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules 7. S'assurer que l'armoire électrique dispose d'une ventilation suffisante et des filtres à air appropriés. Les intervalles de remplacement des filtres à air doivent impérativement être respectés (voir aussi le chapitre Maintenance et entretien (Page 57)). Les puissances dissipées et le débit d'air de refroidissement nécessaire pour les Power Modules sont indiqués au chapitre Caractéristiques techniques spécifiques (Page 70).
  • Page 23 Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Remarque Eléments de fixation prévus Les éléments suivants sont prévus pour la fixation : • Vis M8 • Rondelle selon NF EN ISO 7093-1 et clavette Couples de serrage : • Connexions électriques : 50 Nm ±15 % (vis M12) •...
  • Page 24 Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Levage des Power Modules Le Power Module peut être soulevé à l'aide des œillets de levage prévus à cet effet. Il convient d'utiliser un matériel d'élingage permettant un levage vertical des câbles ou des chaînes.
  • Page 25: Appareils Encastrables

    Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules 3.3.1 Appareils encastrables Plans de perçage, cotes et espacements Figure 3-4 Dessin coté PM330 taille GX, vue de côté, vue de derrière Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 26 Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Figure 3-5 Dessin coté PM330 taille HX, vue de côté, vue de derrière Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 27 Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Figure 3-6 Plan d'encombrement PM330 taille JX, vue de côté, vue de derrière Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 28: Installation De La Control Unit

    Montage/encastrement 3.4 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit La Control Unit est enfichée sur le Power Module une fois le capot gauche ouvert. Pour retirer la Control Unit, appuyer sur le bouton de déclenchement bleu sur le dessus de la Control Unit.
  • Page 29: Raccordement, Mise En Marche

    Raccordement, mise en marche Conditions Une fois le variateur de vitesse installé en bonne et due forme, les raccordements au réseau et au moteur peuvent être établis. Les consignes suivantes doivent absolument être respectées. DANGER Danger de mort par choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs du circuit intermédiaire Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire subsiste jusqu'à...
  • Page 30: Cosses

    Raccordement, mise en marche 4.1 Cosses Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales. Les dimensions des cosses utilisées ne doivent pas être dépassées pour pouvoir garantir la solidité...
  • Page 31: Raccordement Du Réseau, Du Moteur Et Du Circuit Intermédiaire

    Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire Disposition des bornes du variateur de vitesse, voir Accès aux bornes moteur et réseau (Page 34). Pour toutes les connexion, tenir compte des dispositions relatives à la CEM, voir Raccordement conforme aux directives CEM (Page 49).
  • Page 32: Raccordement Réseau

    Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire Exigences supplémentaires concernant le conducteur de protection du câble de raccordement réseau : ● En cas de connexion fixe, le conducteur de protection doit répondre à au moins une des conditions suivantes : –...
  • Page 33: Raccordement Du Moteur

    Couplage en étoile et en triangle Les deux types de raccordement sont repré- sentés sur la face intérieure de la boîte à bornes d'un moteur Siemens : • Couplage en étoile (Y) • Couplage en triangle (Δ) La plaque signalétique du moteur indique les caractéristiques pour un raccordement cor-...
  • Page 34: Accès Aux Bornes Moteur Et Réseau

    Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire 4.2.5 Accès aux bornes moteur et réseau Accès aux bornes moteur et réseau Les bornes moteur et réseau sont accessibles comme suit : 1. Desserrer les 2 vis du cache- bornes du raccordement réseau et retirer le cache- bornes par l'avant.
  • Page 35 Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire Bornes moteur et réseau Tailles GX, HX La figure représente la disposi- tion des bornes moteur et ré- seau et le bornier X9. En option, le raccordement au réseau peut être réalisé...
  • Page 36 Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire Taille JX La figure représente la disposition des bornes mo- teur et réseau et le bornier Pour la taille JX, le raccor- dement est uniquement possible par le haut ou par le bas.
  • Page 37 Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas d'endommagement de l'isolation des lignes d'alimentation Une pose non conforme des câbles d'alimentation peut entraîner un endommagement de l'isolation en cas de contact avec les arêtes vives des languettes PE et engendrer ainsi un court-circuit.
  • Page 38: Raccordement Du Circuit Intermédiaire

    Raccordement, mise en marche 4.2 Raccordement du réseau, du moteur et du circuit intermédiaire 4.2.6 Raccordement du circuit intermédiaire Raccordement d'un Braking Module externe Les Power Modules PM330 permettent le raccordement d'un Braking Module externe au moyen des bornes de raccordement au circuit intermédiaire DCP et DCN. Caractéristiques des bornes de raccordement (@ U 380 V - 480 V / 500 V - tension nominale réseau...
  • Page 39: Fonctionnement Sur Le Réseau À Neutre Isolé (Réseau It)

    Raccordement, mise en marche 4.3 Fonctionnement sur le réseau à neutre isolé (réseau IT) Fonctionnement sur le réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque l'appareil encastrable est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), la liaison au module d'antiparasitage du Power Module doit être ouverte. IMPORTANT Détérioration de l'appareil en cas de non-retrait de l'étrier de liaison dans un réseau à...
  • Page 40 Raccordement, mise en marche 4.3 Fonctionnement sur le réseau à neutre isolé (réseau IT) Figure 4-4 Ouverture de la liaison au module d'antiparasitage de base L'ouverture de la liaison s'effectue comme suit : ① 1. Déverrouiller le capot gauche en tordant le dispositif de fermeture et ouvrir le capot.
  • Page 41: Kit De Montage Pour Raccordement De Câble Côté Réseau À Gauche

    Raccordement, mise en marche 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche Description En option, le raccordement peut être réalisé au moyen du "kit de montage pour raccordement par câble côté...
  • Page 42 Raccordement, mise en marche 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ② 2. Installer le kit de montage , couple de serrage : 50 Nm. Figure 4-6 Installation du kit de montage, étape 2 Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 43 Raccordement, mise en marche 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ③ 3. Etat final avec kit de montage installé, couple de serrage pour les vis de fixation 50 Nm. Figure 4-7 Installation du kit de montage, étape 3 ④...
  • Page 44 Raccordement, mise en marche 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche Installation du "kit de montage pour raccordement par câble côté réseau à gauche" 6SL3366-1LH00- 0PA0 pour la taille HX L'installation du kit de montage s'effectue en 4 étapes : 1.
  • Page 45 Raccordement, mise en marche 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ② 2. Installer le kit de montage pour les bornes U1, V1, W1 , couple de serrage : 50 Nm ③ ainsi que le kit de montage pour la borne PE , couple de serrage : 6 Nm.
  • Page 46 Raccordement, mise en marche 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ⑤ 3. Etat final avec kit de montage installé, couple de serrage pour les vis de fixation 50 Nm. Figure 4-11 Installation du kit de montage, étape 3 ⑥...
  • Page 47: Borne X9

    Raccordement, mise en marche 4.5 Borne X9 Borne X9 Le bornier X9 sert au raccordement d'une alimentation externe 24 V CC ainsi qu'au raccordement d'un contacteur réseau ou d'un contacteur bypass. Les signaux de défaut et d'alarme peuvent être connectés aux entrées TOR. La sortie TOR permet p.
  • Page 48 Raccordement, mise en marche 4.5 Borne X9 Borne Signification Entrée/ Caractéristiques techniques Sortie Non connecté Activation Line Commande Sortie Type de contact : à fermeture Contactor contacteur réseau Courant de charge max. : 4 A, 230 V CA, cosφ = 0,6 ind Libre de potentiel Activation Line Commande...
  • Page 49: Raccordement Conforme Aux Directives Cem

    Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Raccordement conforme aux directives CEM 4.6.1 Prévention des interférences électromagnétiques Figure 4-13 Instructions CEM Pour qu'une installation soit conforme aux exigences en matière de CEM, il faut réaliser à la fois un filtrage, une mise à...
  • Page 50: Conception De L'armoire

    Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM relient la tresse de blindage à la terre de l'armoire par une grande surface de contact et avec une faible impédance. Aucune différence de potentiel par rapport au potentiel terrestre ne doit apparaître entre les zones, et ce afin d'éviter que des courants de compensation trop élevés n'atteignent les blindages de câble.
  • Page 51: Câblage

    Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM au cadre de l'armoire de manière à assurer une bonne conductivité et une grande surface de contact. Dans l'idéal, le montage de ces appareils et composants supplémentaires doit s'effectuer sur une plaque de montage en métal nu présentant une bonne conductivité, reliée à...
  • Page 52 Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM ● Les blindages des câbles de signaux sur la Control Unit doivent être reliés aux fentes prévues à cet effet sur le Power Module, en dessous de la Control Unit montée, au moyen des bornes de raccordement du blindage fournies.
  • Page 53: Liaison Équipotentielle

    Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM 4.6.5 Liaison équipotentielle Liaison équipotentielle ● La liaison équipotentielle au sein d'un élément de l'armoire doit être établie au moyen d'une plaque de montage appropriée (panneau arrière), à laquelle sont connectés tous les boîtiers métalliques des appareils et composants supplémentaires intégrés dans l'élément (par ex.
  • Page 54 Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Relier par conséquent le conducteur de protection et le blindage de câble au moteur ainsi qu'au variateur. Figure 4-14 Mesures de liaison équipotentielle pour la mise à la terre et la haute fréquence dans le système d'entraînement et dans l'installation Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 55 Raccordement, mise en marche 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Mesures supplémentaires Dans les cas de figure ci-dessous, les câbles en cuivre tressés souples doivent être posés en parallèle du câble de raccordement moteur avec l'écartement le plus faible possible : ●...
  • Page 56: Mise En Marche

    Raccordement, mise en marche 4.7 Mise en marche Mise en marche La mise en marche du variateur de vitesse se déroule selon les étapes suivantes : ● Application de la tension réseau – L'alimentation électrique interne du variateur s'enclenche. – Le circuit intermédiaire n'est pas encore préchargé. ●...
  • Page 57: Maintenance Et Entretien

    Remarque L'intervalle entre chaque opération d'entretien dépend des conditions d'installation et de fonctionnement. Siemens propose une assistance à ses clients sous la forme de contrats de maintenance préventive. Pour tout complément d'information, adressez-vous à votre agence ou votre distributeur Siemens.
  • Page 58 Maintenance et entretien 5.1 Entretien Consignes de sécurité relatives aux interventions de maintenance et d'entretien ATTENTION Danger de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et des risques résiduels indiqués au chapitre Consignes de sécurité...
  • Page 59: Formation

    Maintenance et entretien 5.2 Formation Formation Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Si les variateurs de vitesse ne sont pas mis en service pendant plus d'un an (dans la mesure du possible : température de stockage < 40 °C), les condensateurs du circuit intermédiaire doivent être formés.
  • Page 60 Maintenance et entretien 5.2 Formation Code pour le décryptage de la date de fabrication Les positions 3 à 6 du numéro de série permettent de décrypter la date de fabrication. Figure 5-2 Clé pour le décryptage de la date de fabrication Dans cet exemple, la date de fabrication est le 21 avril 2013 Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 61: Remplacement Du Ventilateur

    Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Remplacement du ventilateur 5.3.1 Durée de vie du ventilateur Durée de vie du ventilateur La durée de vie moyenne du ventilateur est de 50 000 heures. La durée de vie effective peut toutefois s'en écarter. Dans des environnements poussiéreux, le ventilateur peut se bloquer. Il faut le remplacer à...
  • Page 62 Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Figure 5-3 Dépose du ventilateur pour la taille GX, vue de dessous Montage Pour remonter le ventilateur, répéter la procédure précédente dans l'ordre inverse. Couple de serrage pour les vis de fixation : 1,8 Nm. Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 63: Remplacement Des Ventilateurs Hx, Jx

    Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur 5.3.3 Remplacement des ventilateurs HX, JX Remplacement des ventilateurs pour les tailles HX et JX Dépose 1. Mettre le variateur hors tension. ① 2. Desserrer les vis de fixation du ventilateur de gauche ( ).
  • Page 64 Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Figure 5-4 Dépose des ventilateurs pour la taille HX, vue de dessous (la vue est identique pour la taille JX) Montage Pour remonter le ventilateur, répéter la procédure précédente dans l'ordre inverse. Couple de serrage pour les vis de fixation : 1,8 Nm Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Variateur pour installations aux Etats-Unis (UL) et au Canada (cUL) Utiliser des fusibles homologués cUL du type 3NE1 ou 3NB3 pour garantir la conformité du système aux normes cULus. Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre homologués pour 75 °C. Les bornes d'entrée et de sortie doivent être raccordées avec des cosses à...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Tableau 6- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT à neutre mis à la terre ou réseaux IT à neutre isolé (dans les réseaux 690 V, aucun conducteur de phase mis à la terre n'est autorisé) Exigences en matière de Une inductance réseau (2 % u ) doit être connectée en amont...
  • Page 67 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques générales Conditions ambiantes Pour le stockage Lors du transport En service Température ambiante -25 à +55 °C -25 à +70 °C 0 à +40 °C –40 °C à partir de pendant 24 jusqu'à +50 °C avec déclas- heures sement 5 ...
  • Page 68 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques générales Plages de fonctionnement En présence de faibles fréquences de sortie, le variateur peut seulement être exploité avec un courant de sortie réduit. Le rapport est représenté dans le diagramme ci-après. Le diagramme délimite clairement les plages de fonctionnement continu et les plages de fonctionnement temporaire.
  • Page 69 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques générales Surcharge admissible du variateur Les variateurs de vitesse disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 6-2 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" Remarque Notez que la charge de base (100 % de puissance ou de courant) en faible surcharge est supérieure à...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques Spécifiques

    Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques techniques spécifiques Caractéristiques techniques spécifiques Remarque Sections de raccordement recommandées Les sections de raccordement recommandées sont déterminées pour des câbles en cuivre à une température ambiante de 40 °C (104 °F) et pour des câbles avec une température de service admissible sur le conducteur de 70 °C (type de pose C –...
  • Page 71 Fusible conforme CEI 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1435-2 (450 A / 690 V) (500 A/690 V) (560 A/690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis...
  • Page 72 Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques techniques spécifiques N° d'article 6SL3310- 1PE33-0AA0 1PE33-7AA0 1PE34-6AA0 Section de câble recommandée sous 480 V - Câble réseau 2 x 95 mm 2 x 120 mm 2 x 120 mm - Câble moteur 2 x 70 mm² 2 x 95 mm²...
  • Page 73 3NE1438-2 3NE1448-2 (710 A / 690 V) (800 A / 690 V) (850 A / 690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis...
  • Page 74 Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques techniques spécifiques N° d'article 6SL3310- 1PE35-8AA0 1PE36-6AA0 1PE37-4AA0 Section de câble recommandée sous 480 V - Câble réseau 2 x 185 mm 2 x 240 mm 2 x 240 mm - Câble moteur 2 x 150 mm² 2 x 185 mm²...
  • Page 75 2 x 3NE1435-2 // 2 x 3NE1436-2 // (2 x 500 A/690 V) (2 x 560 A/690 V) (2 x 630 A/690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤...
  • Page 76 Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques techniques spécifiques N° d'article 6SL3310- 1PE38-4AA0 1PE38-8AA0 1PE41-0AA0 Section de câble recommandée sous 380 V/400 V - Câble réseau 4 x 185 mm 4 x 185 mm 4 x 240 mm - Câble moteur 4 x 150 mm² 4 x 185 mm²...
  • Page 77 Fusible conforme CEI 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1435-2 (450 A/690 V) (500 A/690 V) (560 A/690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis >...
  • Page 78 Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques techniques spécifiques N° d'article 6SL3310- 1PG33-7AA0 1PG34-0AA0 1PG34-5AA0 Section maximale de raccordement des câbles de 4 x 240 mm 4 x 240 mm 4 x 240 mm circuit intermédiaire, de moteur et de réseau 4 x 500 kcmil 4 x 500 kcmil 4 x 500 kcmil Section de câble recommandée sous 500 V...
  • Page 79 Courant de sortie pour charge de base HO sous 690 V 394 A Fusible conforme CEI 3NE1436-2 (630 A/690 V) Fabricant : Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible I ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis I > 8,5 kA...
  • Page 80 Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques techniques spécifiques N° d'article 6SL3310- 1PG35-2AA0 Section de câble recommandée sous 500 V - Alimentation du circuit intermédiaire (2/3 de la puis- 2 x 150 mm sance du variateur) Section de câble recommandée sous 690 V - Alimentation du circuit intermédiaire (2/3 de la puis- 2 x 150 mm sance du variateur)
  • Page 81 Fusible conforme CEI 3NE1437-2 3NE1438-2 3NE1448-2 (710 A/690 V) (800 A/690 V) (850 A/690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis >...
  • Page 82: 6.3 Données De Déclassement

    Caractéristiques techniques 6.3 Données de déclassement N° d'article 6SL3310- 1PG35-8AA0 1PG36-5AA0 1PG37-2AA0 Section maximale de raccordement du câble 6 x 240 mm 6 x 240 mm 6 x 240 mm réseau 6 x 500 kcmil 6 x 500 kcmil 6 x 500 kcmil Section maximale de raccordement du câble 4 x 240 mm 4 x 240 mm...
  • Page 83: Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 6.3 Données de déclassement 6.3.2 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension Les distances d'isolement au sein du variateur sont mesurées pour les tensions de choc selon la catégorie de surtension III en conformité avec la norme EN 60664-1 pour des altitudes d'installation allant jusqu'à...
  • Page 84: Déclassement Du Courant De Sortie En Fonction De La Tension Réseau

    Caractéristiques techniques 6.3 Données de déclassement Courant Figure 6-4 Déclassement du courant de sortie en fonction de l'altitude d'implantation pour la taille GX Figure 6-5 Déclassement du courant de sortie en fonction de l'altitude d'implantation pour les tailles HX et JX 6.3.3 Déclassement du courant de sortie en fonction de la tension réseau Tableau 6- 8 Déclassement du courant de sortie en fonction de la tension réseau, 380 V …...
  • Page 85: Déclassement Du Courant De Sortie En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 6.3 Données de déclassement Tableau 6- 9 Déclassement du courant de sortie en fonction de la tension réseau, 500 V … 690 V triphasé Power Module Courant de sortie assigné I 500 V 575 V 600 V 660 V 690 V sous 500 V/690 V 6SL3310-1PG33-7AA0 368 A / 340 A...
  • Page 86 Caractéristiques techniques 6.3 Données de déclassement Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 87: Annexe

    Annexe Informations complémentaires sur le variateur A.1.1 Manuels pour votre variateur Tableau A- 1 Manuels pour votre variateur Niveau de Manuel Sommaire Langues Téléchargement ou numéro détail de disponibles d'article l'information Mise en route Installation et mise en service allemand, Téléchargement des ma- Control Units CU230P-2 ;...
  • Page 88: Aide À La Configuration

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus encore sur Internet à l'adresse : Support produit (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/fr/sc/2090). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 89: A.1.4 Certificats

    A.1.4 Certificats Téléchargement des certificats Les certificats sont disponibles sur Internet : Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13218/cert). Compatibilité électromagnétique (CEM) Les entraînements SINAMICS G120 ont été contrôlés selon la norme produit CEM EN 61800-3:2004. Voir la déclaration de conformité pour plus de détails A.2.1...
  • Page 90: A.2.2 Respect De L'environnement Cem Et Des Catégories Cem

    Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Catégories Catégorie C1 Système d'entraînement (Power Drive System - PDS), d'une tension assignée inférieure à 1000 V, prévu pour une utilisation dans le premier environnement. Catégorie C2 Système d'entraînement (Power Drive System – PDS) avec tension assignée inférieure à 1000 V, qui n'est ni un appareil enfichable, ni un dispositif mobile et qui, lorsqu'il est utilisé...
  • Page 91 Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Catégorie C2 – Premier environnement – Utilisation industrielle Les Power Modules avec filtre réseau supplémentaire ● sont conformes aux exigences relatives à l'émission de perturbations (tension parasite), quand – un câble blindé à faible capacité est utilisé, –...
  • Page 92: A.2.3 Valeurs Limites De Cem En Corée Du Sud

    Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Courants harmoniques Tableau A- 3 Courants harmoniques typiques des redresseurs hexaphasés avec inductance réseau u = 2 % Courant harmonique typique (% du courant d'entrée assigné) avec inductance réseau u Réseau à puissance de court-circuit relative moyenne (RSC = 50), u = 2 %, avec inductance réseau u = 2 % THD(I)
  • Page 93: A.3 Abréviations

    Annexe A.3 Abréviations Abréviations Abréviation Etat Courant alternatif Courant continu Communauté européenne Communauté économique européenne Compatibilité électromagnétique Control Unit Dispositif différentiel résiduel Entrée TOR Commutateur DIP Sortie TOR Schéma équivalent ELCB Disjoncteur différentiel Perturbations électromagnétiques Equipements de protection individuelle Décharge électrostatique FS…...
  • Page 94 Annexe A.3 Abréviations Power Module PM330 Manuel de montage, 10/2016, A5E32844552D AD...
  • Page 95: Index

    Index Salissures, 57 Ventilation, 57 EPI, 20 Equipements de protection individuelle, 20 Aide à la configuration, 88 Exploitation sur réseau à neutre isolé, 39 Altitude d'implantation, 83 Assistance technique, 88 Formation des condensateurs, 59 Fréquence de découpage, 85 Caractéristiques techniques Général, 66 Catalogue, 88 Catégorie C1, 90...
  • Page 96 Index Questions, 88 Refroidissement, 21 Règles générales pour la protection contre les influences environnementales, 19 Réseau à neutre isolé, 39 Réseau IT, 39 Risques résiduels des systèmes d'entraînement, 13 Second environnement, 89 SIZER, 88 Support, 88 Système d'entraînement (Power Drive System - PDS), 90 Vue d'ensemble Manuels, 87...

Table des Matières