Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU CONDUCTEUR
NSS125AD
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda NSS125AD 2018

  • Page 1 MANUEL DU CONDUCTEUR NSS125AD...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel sont basées ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le type NSS125AD ED. monde, la qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. Codes pays Code Pays Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce scooter en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du scooter P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 69 Dépannage P. 105 Informations P. 127 Spécifications P. 142 Index P. 145...
  • Page 6 Sécurité du scooter Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité en conduite de votre scooter. La lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite.......... P.
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à Pour votre sécurité, respecter les consignes ne pas être sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de suivantes : médicaments. Veiller à porter un casque homologué et Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que sa moto Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Il est important de garder le scooter correctement clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer ATTENTION d’abord le contacteur d’allumage en position Le fait de faire tourner le moteur de son (Off) et évaluer l’état de votre scooter. Rechercher scooter dans un lieu fermé ou même les éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le partiellement fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caout- chouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE •...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm Suite page suivante...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Carburant sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 10 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Types Ⅴ...
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué. Conduire prudemment et garder les mains sur ● ATTENTION le guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Veiller à...
  • Page 16 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés. ● Un freinage trop appuyé peut altérer la Au cours des premiers 500 km de conduite, res- stabilité du scooter. pecter les consignes suivantes afin de garantir la Réduire son allure tant que possible avant fiabilité...
  • Page 17 ABS. P. 49) et emporter la Honda SMART Key avec soi en quittant le scooter. Si nécessaire, Sur chaussées humides ou mouillées désactiver le système Honda SMART Key.
  • Page 18 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou Poignée de Poignée Béquille centrale sur la béquille centrale maintien de guidon gauche gauche Arrêter le moteur. Utilisation de la béquille latérale Abaisser la béquille latérale. Pencher lentement le scooter sur la gauche jusqu'à...
  • Page 19 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement du carburant sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
  • Page 20 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre scooter par Honda, ni d'apporter des modifications par rapport à la Observer l’ensemble des consignes du configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer la présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 21 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du scooter. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 22 • Verrouillage de la direc- (P.59) tion (P.42) Avant de démarrer, signaler • Système d'arrêt au ses déplacements à l'aide des ralenti (P.53) clignotants et vérifier l'état du • Système de réponse (P.51) trafic. • Système Honda SMART (P.43)
  • Page 23 Parking Fermer la poignée des gaz et (P.13) Freinage (P.60) actionner simultanément les Stationner le scooter sur une surfa- freins avant et arrière. ce ferme et de niveau. Utiliser la bé- Le feu stop s'allume pour indiquer que quille et bloquer la direction. les freins sont appliqués.
  • Page 24 Emplacement des composants Selle (P.64) Porte‐documents (P.67) Poignée des gaz (P.98) Réservoir de liquide de frein avant (P.95) Levier de frein avant Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.117) Coffre à bagages (P.66) Batterie (P.86) Boîte à fusibles (P.125) Réservoir de liquide de refroidissement (P.92)
  • Page 25 Bulle (P.102) Réservoir de liquide de frein arrière (P.95) Levier de frein arrière Boîte à gants (P.68) Prise pour accessoires (P.63) Porte‐casque (P.65) Trousse à outils (P.85) Bouchon du réservoir de carburant (P.61) Molette de réglage de pré‐ charge du ressort de suspen‐ sion arrière (P.101) Reniflard de carter...
  • Page 26 Instruments Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur Compteur de vitesse excessive) Bouton INFO A Selon le type, indique la vitesse en kilomètres/heure...
  • Page 27 Jauge de carburant Horloge (P.29) Réglage de l'horloge : (P.34) Jauge de température Témoin de vidange d'huile de liquide de (P.30) refroidissement Témoin d'entretien (P.29) (P.31) Totalisateur partiel Consommation moyenne [TRIP A/B] (P.25) de carburant [AVG CONS.] (P.26) Temps écoulé [ELAPSED] (P.27) Jauge de température...
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) Basculement de l'affichage Le bouton permet de basculer entre le totalisateur partiel A et le totalisateur partiel B. Le bouton INFO A INFO A permet également de basculer entre la consommation moyenne de carburant et le temps écoulé. Totalisateur Totalisateur Totalisateur...
  • Page 29 Odomètre [TOTAL] Consommation actuelle de carburant [CONS.] kilométrage total parcouru. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la Affiche l'autonomie actuelle ou instantanée en moto par un concessionnaire. carburant. Plage d'affichage : 0,0 à 299,9 km/L (L/100km, mile/gal ou mile/L). Totalisateur partiel [TRIP A/B] Lorsque la vitesse est inférieure à...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Affichage initial : « ---.- » s'affiche. Consommation moyenne de carburant ● Si la valeur calculée est de 299,9 km/L [AVG CONS.] ● (L/100km, mile/L ou mile/gal) ou plus : Affiche l'autonomie moyenne en carburant « 299,9 km/L (L/100km, mile/gal ou mile/L) » depuis la dernière réinitialisation du totalisateur s'affiche.
  • Page 31 Temps écoulé [ELAPSED] Autonomie restante [RANGE] Affiche le temps écoulé depuis la dernière Affiche la distance estimée qu'il est possible de remise à zéro du totalisateur partiel sélectionné parcourir avec le carburant restant. La distance pendant le fonctionnement du moteur. d'autonomie indiquée est calculée en fonction Plage d'affichage : 00:00 à...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Pour remettre à zéro le totalisateur partiel B, la Pour réinitialiser le totalisateur partiel, consommation moyenne de carburant et le la consommation moyenne de temps écoulé (basés sur le totalisateur partiel B) carburant et le temps écoulé simultanément, maintenir le bouton INFO A Pour remettre à...
  • Page 33 Jauge de température de liquide de Jauge de température d'air refroidissement Indique la température ambiante. Plage d'affichage : −10 à 50 °C Lorsque le liquide de refroidissement est supérieur à la température déterminée, le segment H clignote et le té- Inférieure à...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Témoin de vidange d'huile Types E, III E, Ⅴ E Le témoin de vidange d'huile s'affiche pour la Le témoin s'allume à chaque fois que la première fois lorsque la distance parcourue distance parcourue atteint l'intervalle de atteint 960 km.
  • Page 35 Témoin d'entretien Types E, III E, Ⅴ E Le témoin d'entretien s'affiche pour la première Le témoin s'allume à chaque fois que la fois lorsque la distance parcourue atteint distance parcourue atteint l'intervalle d'entretien 960 km. programmé. Le témoin d'entretien s'affiche tous les 6.400 km Lorsque le témoin d'entretien apparaît, le après la première réinitialisation du témoin.
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Pour vérifier la distance restante Pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile et le témoin d'entretien Il est possible de vérifier la distance restante jusqu'aux prochains intervalles d'entretien et de Appuyer sur les boutons INFO A INFO B vidange d'huile.
  • Page 37 INFO B INFO B Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton Le témoin de vidange d'huile et la distance Le témoin d'entretien et la distance restante restante sont réinitialisés, puis le témoin sont réinitialisés, puis l'écran revient à d'entretien et la distance restante se mettent l'affichage normal après que le prochain à...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'affichage Affichage ordinaire Changement séquentiel des éléments suivants. • Réglage du format de l'heure • Réglage de l'horloge Réglage du format de l'heure • Réglage de l'intensité du rétroéclairage • Types E, III E, Ⅴ E uniquement Réglage de l'horloge Changement de l'unité...
  • Page 39 1 Réglage du format de l'heure : 2 Réglage de l'horloge : Il est possible de choisir entre le format Appuyer sur le bouton INFO A jusqu'à ce que 12 heures et le format 24 heures. l'heure souhaitée s'affiche. Maintenir enfoncé le bouton pour Placer le contacteur d'allumage sur la position (On).
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) INFO B Types E, III E, Ⅴ E Appuyer sur le bouton . L'horloge est Appuyer sur le bouton . Le rétroéclairage est réglé, et réglée et l'affichage bascule sur le réglage de INFO B l'affichage bascule sur la modification de l'unité de distance. l'intensité...
  • Page 41 5 Changement de l'unité de INFO B Appuyer sur le bouton . L'unité de consommation de carburant : consommation de carburant est réglée, puis l'écran revient à l'affichage normal. Appuyer sur le bouton INFO A pour sélectionner « L/100km » ou « km/L ». Types E, III E, Ⅴ...
  • Page 42 SMART Key et du véhicule est terminée, et que le contacteur d'allumage peut être actionné. Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On). Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : (P.110) Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM‐FI (injection de carburant...
  • Page 43 Témoin de Témoin de clignotant clignotant gauche droit Témoin de feu de route Témoin d'arrêt au ralenti Témoin de température élevée S'allume brièvement lorsque le de liquide de refroidissement contacteur d'arrêt au ralenti est en S'allume brièvement lorsque le contacteur position IDLING STOP avec le d'allumage est placé...
  • Page 44 Contacteurs Contacteur d'arrêt au ralenti Active/désactive le système d'arrêt au ralenti. • IDLING STOP : le système d'arrêt au ralenti est activé. • IDLING : le système d'arrêt au ralenti est désactivé. Système d'arrêt au ralenti : Bouton d'avertisseur sonore (P.53) Contacteur de clignotant Contacteur de feux de détresse...
  • Page 45 Contacteur de réglage de la bulle (On) Pousser vers le bas ou vers le haut pour Met le système sous régler la hauteur de la bulle. tension pour le (P.102) démarrage/la pilotage. Contacteur d'allumage SEAT FUEL Alimente/coupe le circuit Actionne le contacteur de électrique, bloque la direction, trappe à...
  • Page 46 Contacteurs (Suite page suivante) Blocage de la direction Blocage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon jusqu'en butée sur la gauche éviter le vol. ou sur la droite. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé.
  • Page 47 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber des appareils médicaux tels que stimulateurs cardiaques.
  • Page 48 Honda SMART Key Pour activer ou désactiver le système Honda SMART Key Appuyer sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que la couleur de la LED de la Honda SMART Key change. Bouton ON/OFF Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF.
  • Page 49 être plus ou moins important, ou le systè- me Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les circonstances suivantes. • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée. • Lorsque des installations situées à proximité gé- nèrent de puissantes ondes hertziennes ou un grand nombre de parasites, comme les tours émettrices de signaux de télévision, les centrales...
  • Page 50 Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et mettre le moteur en marche si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du scooter, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
  • Page 51 Si le contacteur d'allumage est en position Honda SMART Key peut démarrer le moteur si (On), le scooter peut être utilisé même par une la Honda SMART Key se trouve dans le champ personne ne disposant pas d'une Honda de portée : SMART Key vérifiée.
  • Page 52 Honda SMART Key et la couronne du contacteur d'allumage s'allument. Mettre le contacteur d'allumage en position (On) dès que le témoin de la Honda SMART Key s'allume. Si le contacteur d'allumage n'est pas placé Contacteur d'allumage en position (On) dans un délai de Couronne 20 secondes après avoir appuyé...
  • Page 53 (Lock), attendre environ 20 secondes. • Désactiver le système Honda SMART Key. (P.44) Vérifier que le témoin de la Honda SMART Key et la couronne du contacteur d'allumage s'éteignent, et que tous les clignotants s'allument une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé.
  • Page 54 Système Honda SMART Key (Suite page suivante) Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) lorsque l'on quitte le scooter. Lorsque le contacteur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le contacteur d'allumage ne peut être placé en position (Off) qu'une seule fois.
  • Page 55 Bouton de réponse et d'informer que la fonction d'antidémarrage du système Honda SMART Key est activée. Si le contacteur d'allumage est sur (Off) ou (Lock) et que l'on appuie sur le bouton de ré-...
  • Page 56 Système de réponse (Suite page suivante) Fonctionnement Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le contacteur d'allumage est en position (On). Si le contacteur d'allumage est laissé en position...
  • Page 57 Système d'arrêt au ralenti Activation du système d'arrêt-redémarrage automatique Le système d'arrêt au ralenti est conçu pour Le système d'arrêt-redémarrage automatique aider à réduire la consommation de carburant est prêt à couper le moteur et le témoin d'arrêt- et le bruit, en coupant le ralenti moteur lors redémarrage automatique s'allume lorsque les d'un arrêt comme une attente à...
  • Page 58 Système d'arrêt au ralenti (Suite page suivante) Coupure du moteur par l'intermédiaire du Précautions de sécurité pour le système d'arrêt système d'arrêt-redémarrage automatique au ralenti Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt au ralenti Ne pas quitter le scooter quand le témoin se met à...
  • Page 59 Redémarrage du moteur REMARQUE Vérifier que le témoin d'arrêt au ralenti clignote, Les phares restent allumés après l'arrêt du moteur par le système d'arrêt-redémarrage automatique. La puis ouvrir la poignée des gaz. batterie peut se décharger et il n'est pas possible de S'il ne clignote pas, il est impossible de redémarrer le moteur.
  • Page 60 Ce scooter est équipé d'un système Honda • Le moteur ne démarre pas si la poignée SMART Key. Conserver toujours la Honda d'accélérateur est ouverte à fond.
  • Page 61 Placer le scooter sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le Placer le contacteur d'allumage sur la position levier de frein arrière est serré et la béquille (On). latérale relevée. Pour déverrouiller le contacteur d'allumage. (P.48) Appuyer sur le bouton de démarrage avec la poignée des gaz complètement fermée.
  • Page 62 Démarrage du moteur (Suite page suivante) En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée des gaz et appuyer sur le bouton de démarrage pendant a Placer le scooter sur sa béquille centrale et 5 secondes.
  • Page 63 Conduite Démarrage du scooter Accélération et décélération Pour accélérer : ouvrir lentement la poignée Basculer le scooter vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. d'accélérateur. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : fermer la poignée Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
  • Page 64 Conduite (Suite page suivante) Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein Levier de frein avant arrière...
  • Page 65 Ravitaillement en carburant Type de carburant : carburant sans plomb Ouverture du bouchon de réservoir de uniquement carburant Indice d'octane : votre scooter est conçu pour Mettre le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL. fonctionner avec un indice d'octane recherche Pour déverrouiller le contacteur d'allumage (P.48) (RON) de 91 ou supérieur.
  • Page 66 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Tourner le bouchon de remplissage de a Poser et serrer le bouchon de remplissage de réservoir dans le sens antihoraire, puis retirer le carburant à fond en le tournant dans le sens bouchon de réservoir de carburant.
  • Page 67 Vous utilisez les dispositifs accessoires à vos moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. propres risques. En aucun cas Honda ne saurait Passer le phare sur la position de feu de être tenu pour responsable de l'endommage- croisement lorsque la prise est utilisée.
  • Page 68 Equipement de rangement Ouverture de la selle Selle Placer le guidon en position droit devant. Mettre le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL. Pour déverrouiller le contacteur d'allumage (P.48) Appuyer sur le couvercle de la trappe à carburant côté SEAT et sur le contacteur d'ouverture de la selle.
  • Page 69 Porte‐casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Le porte-casque se trouve sous la selle. Ouverture de la selle La trousse à outils contient un câble de fixation (P.64) de casque. ATTENTION Porte‐casque Si vous roulez avec un casque accroché au porte‐casque, il risque de heurter la roue ou la suspension arrière.
  • Page 70 Equipement de rangement (Suite page suivante) Coffre à bagages Ne ranger aucun article de valeur ou fragile. Le coffre à bagages peut accueillir deux Ouverture de la selle casques. Placer les casques comme illustré. (P.64) La position du séparateur peut être modifiée Il se peut que la taille ou la conception de selon trois emplacements, comme indiqué.
  • Page 71 Trousse à outils/Porte‐documents Porte‐bagages arrière La trousse à outils est située sur la partie gauche Types Ⅴ E, Ⅳ ED uniquement du coffre à bagages. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 5,0 kg Le porte-documents se glisse dans la face Porte‐bagages inférieure de la selle.
  • Page 72 Equipement de rangement (Suite page suivante) Boîte à gants Ouvrir La boîte à gants sera verrouillée en même Appuyer sur la partie supérieure du couvercle, temps que la direction sera bloquée. puis ouvrir le couvercle de la boîte à gants Si la direction n'est pas bloquée, la boîte à...
  • Page 73 Réglage de la hauteur de la bulle...... P. 103 Dépose et pose des composants de Autres opérations de remplacement....P. 86 carénage ..............Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 86 P. 103 Batterie ................ Key ................P. 87 Couvercle de batterie ..........
  • Page 74 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien L'entretien rigoureux de votre scooter est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant pour garantir votre sécurité et protéger votre d'effectuer une tâche et veiller à disposer des investissement, optimiser les performances, éviter outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 75 émissions polluantes. propriétaire en même temps que le scooter. Les opérations d'entretien doivent être conduites Honda recommande qu'un essai sur route du conformément aux normes et aux spécifications scooter soit réalisé par votre concessionnaire à la Honda, par des techniciens compétents et équipés.
  • Page 76 à un concessionnaire, à moins que vous ne Remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. Nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de son scooter qu'à un concessionnaire.
  • Page 77 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rem‐ avant Contrôle place‐ Caractéristiques × 1.000 km reporter conduite annuel ment à la page P. 74 régulier × 1.000 mi Huile de transmission 2 ans – finale Batterie Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage Faisceau du phare...
  • Page 78 Principes de base de l’entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il est de votre responsabili- de frein et l'usure des plaquettes. P. 95, té...
  • Page 79 Principes de base de l’entretien Pièces de rechange Etiquette de couleur Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Pour la commande de composants à code de couleur, toujours spécifier la désignation du modèle, la couleur et le code figurant sur...
  • Page 80 Principes de base de l’entretien En cas d'urgence Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, consulter Votre scooter est équipé d'une batterie de type immédiatement un médecin. sans entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler Projection d'électrolyte dans les yeux : ●...
  • Page 81 Principes de base de l’entretien ATTENTION Nettoyage des bornes de batterie Déposer la batterie. P. 86 La batterie dégage de l'hydrogène Si les bornes commencent à se corroder ou explosif pendant le fonctionnement sont recouvertes d'une substance blanche, les normal. nettoyer à...
  • Page 82 Fusible grillé REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système. Fusibles Les fusibles protègent les circuits électriques de...
  • Page 83 SG ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « à En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre conservation d'énergie » ou « à conservation des res- que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est sources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. conforme aux normes suivantes :...
  • Page 84 Liquide de refroidissement recommandé Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein, Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est sauf en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. de frein neuf provenant d'un bidon non entamé.
  • Page 85 Principes de base de l’entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas sont pas coupés, fendus, d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou craquelés au point de encore si le scooter a été lavé ou renversé. laisser apparaître la Effectuer l'entretien si le niveau de dépôts est trame ou la corde, ou...
  • Page 86 Principes de base de l’entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 87 ● Roue avant uniquement nuel du propriétaire. pneu, faire équilibrer la roue en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas poser de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air sur ce scooter. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à...
  • Page 88 Principes de base de l’entretien Filtre à air Ce scooter est équipé d'un élément de filtre à air de type visqueux. Le nettoyage à l'air comprimé ou tout autre type de nettoyage peut altérer les performances de l'élément visqueux et entraîner une pénétration de poussières.
  • Page 89 Outil La trousse à outils se loge dans le compartiment du coffre à bagages. P. 67 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis plat/cruciforme ●...
  • Page 90 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en position (Off). Borne positive Déposer le couvercle de batterie. P. 87 Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie. Déposer la batterie en veillant à...
  • Page 91 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 64 Déposer les vis. Déposer le couvercle de batterie. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Couvercle de batterie...
  • Page 92 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Jauge/bouchon de remplissage d'huile Niveau Vérifier l'huile moteur avec le contacteur supérieur d'arrêt-redémarrage automatique en position IDLING. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d’allumage en Niveau position (Off) et patienter 2 à...
  • Page 93 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Pour connaître l'huile recommandée et les consi- gnes de sélection de l'huile, se reporter à la sec- tion « Principes de base de l'entretien ». P. 79 Si le niveau d'huile moteur est proche ou en dessous du repère minimum, faire l'appoint Remplacement de l'huile moteur, d'huile moteur préconisée.
  • Page 94 Huile moteur Remplacement de l'huile moteur, nettoyage du tamis de crépine Placer un bac de vidange sous le boulon Rondelle d'étanchéité de vidange et le bouchon d’huile. Retirer le bouchon de remplissage d'huile/la jauge d'huile, le boulon de vidange et la rondelle d'étanchéité pour vidanger l'huile.
  • Page 95 Huile moteur Remplacement de l'huile moteur, nettoyage du tamis de crépine Poser une rondelle d'étanchéité neuve sur le boulon de vidange. Serrer la vis de vidange. Couple de serrage : 24 N·m (2,4 kgf·m) Remplir le carter moteur d'huile recom- mandée ( P.
  • Page 96 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidisse- ment du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le scooter sur une surface ferme et de niveau. Repère de niveau supérieur (UPPER) Maintenir le scooter en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères Réservoir de...
  • Page 97 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Couvercle du réservoir Tapis de Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve marchepied au-dessous du repère de niveau LOWER, faire l'ap- point de liquide de refroidissement préconisé P.
  • Page 98 Liquide de refroidissement Remplacement du liquide de refroidissement Remplacement du liquide de refroidissement Confier la vidange et le remplacement du liqui- de de refroidissement à votre concessionnaire, à moins de posséder les outils appropriés et les compétences mécaniques requises.
  • Page 99 Freins Contrôle du liquide de frein Avant Placer le scooter en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère de Réservoir de niveau inférieur (LOWER).
  • Page 100 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant frein Indicateurs d'usure Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est usée jusqu'à l'indicateur. Plaquettes Contrôler les plaquettes de frein de frein Avant par le dessous de l'étrier de frein.
  • Page 101 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que le ressort n'est pas endommagé ni détendu. Prendre place sur la selle du scooter et Ressort de béquille latérale relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale.
  • Page 102 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Garde Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Rebord tourne librement de la position complète- ment fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que la garde à la poignée d'accélérateur est correcte.
  • Page 103 Reniflard de carter Nettoyage du reniflard de carter Placer un contenant adapté sous le tube du reniflard de carter. Retirer le tube du reniflard de carter et évacuer les dépôts. Remettre en place le tube du reniflard de carter. Tube du reniflard de carter...
  • Page 104 Autres réglages Réglage du faisceau de phare Il est possible de régler le faisceau vertical du phare pour obtenir une portée optimale. Visser ou dévisser le pignon si nécessaire à l'aide du tournevis cruciforme fourni dans la trousse à outils ( P.
  • Page 105 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa arrière limite. Régler les amortisseurs gauche et droit à la même Précontrainte du ressort précontrainte de ressort. Il est possible de régler la précontrainte du Clé...
  • Page 106 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la Contrôler le fonctionnement correct de la bulle après réglage et le serrage de la partie bulle coulissante. Si la bulle est fortement desserrée ou si elle Il est possible de régler la hauteur de la bulle présente un serrage insuffisant visible lors de en fonction de vos préférences.
  • Page 107 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est en tournevis d'un chiffon de protection position (On) ou si le champ de portée...
  • Page 108 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur Pile Risque de brûlure chimique : ne pas ingérer la pile. En cas d'ingestion, la pile peut entraîner de graves brûlures chimiques internes Chiffon de protection et entraîner la mort.
  • Page 109 P. 114 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI ouverte ................. P. 108 (injection de carburant programmée)......Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas P. 115 Témoin ABS (système de freinage antiblocage des correctement .............. P. 109 P. 117 roues) ................
  • Page 110 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de ● Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur. P. 56 Vérifier la procédure correcte de ●...
  • Page 111 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Arrêter le moteur en utilisant le moteur est en surchauffe : contacteur d'allumage. Le témoin de température élevée du Le contacteur d'allumage placé sur la ●...
  • Page 112 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM‐FI (injection de carburant programmée) Si ce témoin s'allume en cours de conduite, il peut s'agir d'un problème grave du système PGM-FI. Réduire la vitesse et faire contrôler le scooter par un concessionnaire dès que possible.
  • Page 113 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) Témoin ABS (système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront à fonctionner en mode freinage antiblocage des roues) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 114 (Off) ou (Lock) pen- SMART Key P. 103 dant que le témoin de la Honda SMART Key clignote, la couronne du contacteur d'allu- Si le témoin de la Honda SMART Key mage, les clignotants et le témoin de la Hon-...
  • Page 115 Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du système d'alimentation de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire Honda.
  • Page 116 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume pas Si le témoin d'anomalie de fonctionnement PGM‐FI (MIL) s'allume : Quand le témoin d'anomalie de fonctionne- Si le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume pas, ment PGM-FI (MIL) s'allume, le système d'ar- procéder comme suit.
  • Page 117 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt‐redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt‐redémarrage automatique est allumé Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt‐redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt‐redémarrage automatique est allumé...
  • Page 118 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est ouverte Le moteur ne démarre pas Si le contacteur d'arrêt au ralenti est en position IDLING : même si la poignée des gaz est Lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 119 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'existe aucun problème de ● fonctionne pas correctement, effectuer les communication au niveau du système opérations suivantes. Honda SMART Key. Le système Honda Vérifier que le système Honda SMART Key...
  • Page 120 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● est enregistrée. batterie de votre scooter. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de...
  • Page 121 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de selle peut être déverrouillée à Cache de protection l'aide de la clé de secours. Griffes Ouvrir Tirer le cache de protection vers le haut pour libérer les griffes. Griffes Suite page suivante...
  • Page 122 Déverrouillage d'urgence de la selle Aligner la saillie de la clé de secours avec Dispositif d'ouverture de la fente du dispositif d'ouverture de secours de la selle secours de la selle et tourner la clé de secours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 123 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage Accès au mode de saisie du numéro Connecteur factice bleu d'identification Patte Utiliser la clé de secours pour ouvrir la Crochet selle. P. 117 Déposer le couvercle de batterie. P. 87 Retirer le connecteur EM. Retirer le connecteur factice bleu en dégageant la patte du connecteur EM tout en soulevant le crochet du...
  • Page 124 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage Saisie du numéro d'identification Exemple : Pour saisir « 0 », attendre 5 secondes sans ap- ● Entrer le numéro d'identification en appuyant puyer sur le contacteur d'allumage lorsque la sur le contacteur d'allumage lorsque ce couronne du contacteur d'allumage s'allume.
  • Page 125 Une fois le dernier chiffre du numéro d'iden- cation saisi, la couronne du contacteur d'allu- tification saisi, la couronne du contacteur mage et le témoin de la Honda SMART Key cli- d'allumage et le témoin de la Honda SMART gnotent à intervalles de 2 secondes jusqu'à ce Key clignotent à...
  • Page 126 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation temporaire. Ne des compétences techniques. Nous vous re- pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le pneu commandons de confier ce type d'opération par votre concessionnaire dès que possible.
  • Page 127 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du scooter sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du scooter avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 128 Problème électrique Ampoule de feu grillée Phare/feux clignotants avant/feux Feux stop/feux arrière/clignotants arrière/ de position éclairage de plaque d'immatriculation Clignotant avant Clignotants arrière Feu stop/Feu arrière Feux de position Eclairage de plaque d'immatri- culation Phare Les feux stop/feux arrière/clignotants arrière Les phares/clignotants avant/feux de position comportent plusieurs LED.
  • Page 129 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Déposer le couvercle de batterie. P. 87 Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. Voir la section « Contrôle et remplacement Retirer le fusible principal A, le fusible des fusibles » avant de manipuler les fusibles. principal B et les autres fusibles l'un après P.
  • Page 130 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, vous pouvez continuer à conduire votre scooter. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 131 Informations P. 128 Clés................Instruments, commandes et autres P. 132 fonctions............... P. 133 Entretien de l'aspect du scooter ....... P. 136 Remisage du scooter ........... P. 137 Transport du scooter ........... P. 138 L'environnement et vous........P. 139 Numéros de série ..........P.
  • Page 132 Clés Clés Clé de secours La clé de secours est utilisée en cas d'urgence. Pour déverrouiller la selle. P. 117 ● Pour déverrouiller le contacteur d'allumage. ● P. 119 Ne pas conserver la clé de secours dans un compartiment. Clé de secours...
  • Page 133 Clés La Honda SMART Key comprend des circuits Honda SMART Key électroniques. Si les circuits sont endommagés, la Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer Honda SMART Key ne permettra de réaliser les opérations suivantes : aucune opération.
  • Page 134 Clés Tenir la Honda SMART Key à l'abri des liquides. Normalement, la pile du système Honda SMART ● Si elle est mouillée, la sécher immédiatement Key dure environ 2 ans. avec un chiffon doux. Ne pas conserver la Honda SMART Key à proximité...
  • Page 135 Clés Directive UE Afrique du Sud Singapour uniquement uniquement Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). Maroc uniquement La déclaration de conformité à la directive RED est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr.
  • Page 136 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Porte‐documents et autres fonctions Le manuel du conducteur, les documents d'enregistrement et d'assurance peuvent être rangés dans un porte-documents en plastique Contacteur d'allumage logé sous la face inférieure de la selle. Le fait de laisser le contacteur d’allumage en position (On), le moteur coupé, entraînera la décharge de la batterie.
  • Page 137 Un nettoyage et un polissage fréquents sont claire et sécher avec un chiffon doux et propre. essentiels pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule propre permet de mieux Une fois que le scooter a séché, lubrifier toutes identifier les éventuels problèmes.
  • Page 138 Entretien de l'aspect du scooter Précautions au nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du scooter : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 139 Entretien de l'aspect du scooter Composants en aluminium Bulle Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon L'aluminium se corrode au contact de la poussière, doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits déter- de la boue ou du sel de la route. Nettoyer gents ou de produits de nettoyage chimiques sur la bul- régulièrement les pièces en aluminium et respecter le.) Sécher avec un chiffon doux et propre.
  • Page 140 Remisage du scooter Remisage du scooter Pot d'échappement et silencieux Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du En cas de remisage en extérieur, il est commerce si le conduit d'échappement et le recommandé d'utiliser une housse de protection silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre intégrale.
  • Page 141 Transport du scooter Transport du scooter A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme d'entretien. Le cas échéant, transporter le scooter sur une remor- que pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage.
  • Page 142 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des Posséder et piloter un scooter peut être très conteneurs agréés et les porter dans un centre de agréable ; mais il vous incombe également de recyclage.
  • Page 143 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre scooter et sont nécessaires à l'enregistrement de votre scooter. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 144 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tuyaux en caoutchouc de la ●...
  • Page 145 ; le cas échéant, Un convertisseur catalytique défectueux contribue s'arrêter et couper le moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplace- ment, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 146 Spécifications Composants principaux ■ Cylindrée 125 cm Sauf types Ⅴ E, Ⅳ ED 2.140 mm Alésage x course 52,4 x 57,9 mm Longueur hors‐ tout Taux de compression 11,5:1 Types Ⅴ E, Ⅳ ED 2.170 mm Essence sans plomb Largeur hors‐tout 755 mm Carburant Recommandé...
  • Page 147 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SG ou supérieure, à l'exception Avant 120/70‐15M/C 56P Huile moteur des huiles désignées « Energy Conserving » MICHELIN : Dimensions recommandée (économie d'énergie) ou « Resource 140/70‐14 M/C 68P...
  • Page 148 Spécifications Ampoules Couples de serrage ■ ■ Phare Bouchon d'huile 20 N·m (2,0 kgf·m) Feu stop/Feu arrière Vis de vidange d'huile moteur 24 N·m (2,4 kgf·m) Feu clignotant avant Feu clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feu de position Fusibles ■...
  • Page 149 Carburants contenant de l'alcool ....140 Accélérateur ............98 Clé Accessoires ............. 16 Clé de secours ............128 Ampoule Honda SMART Key..........43 Clignotant arrière ..........124 Coffre à bagages........... 66 Eclairage de plaque d'immatriculation .... 124 Compartiment Feu de position............124 Manuel du propriétaire.........
  • Page 150 Fusibles ............78, 125 Distance d'autonomie.......... 23 Généralités sur l'utilisation ......... 18 Emplacement des composants......20 Entretien Importance..............70 Honda SMART Key ..........129 Principes de base ............ 74 Horloge ..............23 Programme............... 71 Huile Sécurité ..............70 Moteur ..............79, 88 Entretien de l'aspect du scooter .....
  • Page 151 Limite de poids maximum en charge..17, 142 Pile de la Honda Smart Key......103 Limites de charge ........... 17, 17 Pneus Liquide de refroidissement ......80, 92 Crevaison ..............122 Pression d'air ........... 81, 143 Remplacement ............81 Porte-bagages arrière.......... 67 Mesures de sécurité...
  • Page 152 Selle ................64 Témoin d'entretien..........23 Spécifications............142 Témoin de feu de route ........39 Stationnement ............13 Témoin de la Honda SMART Key...... 38 Stockage Témoin de température élevée de liquide de Boîte à gants............. 68 refroidissement........... 39, 107 Coffre à...
  • Page 153 33K40L22 XXX.XXXX.XX.K 00X33-K40-L220 PRINTED IN XXXXX...