Publicité

Liens rapides

165'/50m
Up to 60m/200'
®
Prolaser
3D All-Lines
Model No. 883N
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manual do utilizador
Manuale dell'utente
4AA
INCLUDED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kapro Prolaser 3D All-Lines

  • Page 1 ® Prolaser 3D All-Lines Model No. 883N User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Manual do utilizador Manuale dell'utente 165'/50m Up to 60m/200' INCLUDED...
  • Page 2 ® Nous vous félicitons pour votre achat du 883N Prolaser 3D All-Lines de Kapro. Vous êtes en possession de l'un des instruments laser les plus avancés du marché. Ce manuel décrit comment tirer le meilleur parti de votre outil laser.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENIDO • Fonctions • Consignes de sécurité 53-54 • Installation des piles et sécurité 55-56 • Vue d'ensemble • Utilisation 58-60 • Entretien • Test d'étalonnage sur site 62-71 • Caractéristiques • Garantie...
  • Page 4: Fonctions

    FONCTIONS • Cet instrument laser détermine automatiquement les plans horizontal et vertical. • Ce laser projette 1 faisceau rouge horizontal à 360° et deux faisceaux rouges verticaux à 360° qui s'entrecroisent sur les 4 murs, le sol et le plafond. •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce produit émet un rayonnement de classe 2 selon la norme EN 60825 -1 Le rayonnement laser peut entraîner de graves lésions oculaires • Ne pas regarder dans le faisceau laser • Ne pas placer le faisceau laser de sorte qu'il pointe en direction de vos yeux ou des yeux d'autrui •...
  • Page 6 • Ne pas retirer ou dégrader les étiquettes d'avertissement apposées sur le niveau laser • Ne pas démonter le niveau laser, le rayonnement laser pou vant gravement endommager l'œil. • Ne pas faire chuter l'appareil • Ne pas employer de solvant pour nettoyer l'appareil •...
  • Page 7: Installation Des Piles Et Sécurité

    INSTALLATION DES PILES ET SÉCURITÉ 1. Appuyez sur l'ergot du cache du compartiment à piles. 2. Insérez 4 piles AA neuves de même marque en respectant le schéma de polarité figurant sur le cache du compartiment à piles. 3. Refermez le cache du compartiment à piles. REMARQUE En cas de non utilisation prolongée du niveau laser, retirez les piles du compartiment afin...
  • Page 8 ATTENTION: les piles peuvent se détériorer, fuir ou exploser, et causer des blessures ou un incendie. 1. Ne pas raccourcir les bornes des piles. 2. Ne pas recharger des piles alcalines. 3. Ne pas mélanger des piles neuves et anciennes. 4.
  • Page 9: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE 1. Bouton de verrouillage On/Off 2. Bouton de sélection de ligne a. Bouton de sélection de faisceau b. Bouton mode manuel c. Bouton mode impulsion 3. Fenêtre de projection du faisceau laser horizontal 4. Fenêtre de projection du faisceau laser vertical avant 5.
  • Page 10: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement en mode automatique (auto-nivellement) : En mode automatique, le niveau laser s'auto-nivelle lui-même dans une plage de ± 3,5° et projette un faisceau horizontal à 360°, et/ou deux faisceaux verticaux rouges à 360°. 1. Retirez le laser du boîtier de protection et placez-le sur une surface plane et sans vibration, ou sur un trépied.
  • Page 11 Utilisation en mode manuel: En mode manuel, le mécanisme d'auto-nivellement du 883N est désengagé et les lignes laser peuvent être définies sur n'importe quelle inclinaison. 1. Vérifiez que le bouton de verrouillage n°1 est en position OFF. 2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de lignes pour passer en mode manuel.
  • Page 12 Utilisation en mode impulsion avec un détecteur : En cas d'utilisation sous la lumière solaire directe ou dans des conditions lumineuses élevées, ou à l'intérieur, à une portée supérieur à 60 mètres, utilisez le mode impulsion avec un détecteur. Lorsque le mode impulsion est engagé, les faisceaux laser clignotent à...
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN Afin de garantir la précision de votre projet, vérifier l'exactitude de votre niveau laser en utilisant les procédures d'étalonnage sur le terrain. • Changez les piles lorsque l'intensité des faisceaux laser faiblit. • Nettoyez la fenêtre de projection et le boîtier du niveau laser à...
  • Page 14: Test D'étalonnage Sur Site

    TEST D'ÉTALONNAGE SUR SITE Le niveau laser quitte l'usine entièrement étalonné. Kapro recommande que le niveau soit vérifié régulièrement, ou lorsque l'appareil subit une chute ou une mauvaise manipulation. 1. Vérifiez la précision verticale de la croix créée par les lignes horizontale (n°5) et latérale.
  • Page 15 5 mètres environ approximately 5m Figure # 1 0.5m illustration 1 6) Tournez le laser de 180° vers le mur B. Repositionnez-le et vérifiez que les deux lignes verticales passent par les points a1 et c1. 7) Marquez comme point b1 le croisement des lignes sur le mur B. (voir illustration 2).
  • Page 16 8) Sans tourner le niveau laser. Verrouillez le balancier et orientez le niveau laser en direction du mur B, à environ 50 m du mur. 9) Déverrouillez le balancier et appuyez quatre fois sur le bouton n°2 pour projeter les trois faisceaux laser. 10) Vérifiez que la ligne verticale passe par a1 et b1.
  • Page 17 180° illustration 4 Figure # 4 0.5m 14) Mesurez les distances : Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 15) La différence (Δa - Δb) doit être inférieure à 3 mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé.
  • Page 18 2. Vérification de la précision verticale de la croix créée par les lignes longitudinale (n°4) et horizontale. (écart haut/bas) 1) Placez le laser sur une table ou au sol entre trois murs A, B et C. La distance entre A et B doit être d'environ 5 mètres. 2) Positionnez le niveau laser à...
  • Page 19 Figure # 5 illustration 5 3) Placez le laser sur un trépied ou une surface solide, face au mur, à une distance d'environ 2 mètres. 4) Déverrouillez le balancier et appuyez sur le bouton pour projeter le faisceau vertical avant (n°4) en direction du fil à plomb.
  • Page 20 illustration 6 Figure #6 7) La distance entre a1 et a2 doit être inférieure à 1mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé. 4. Vérification de la précision du faisceau vertical latéral (n°5) Pour le second faisceau vertical, répétez les opérations de marquage 1 à...
  • Page 21 5. Vérification de l'orthogonalité entre les deux faisceaux verticaux Pour cette opération, il est nécessaire de disposer d'une pièce d'au moins 5 m x 5 m avec 3 murs. 1) Placez le laser sur une table ou sur le sol au milieu de la pièce.
  • Page 22 2.5m 2.5m Figure # 7 illustration 7 5) Tournez le laser de 90° dans le sens antihoraire afin que les faisceaux croisés passent par c1 sur la table, et que le faisceau laser avant passe par les marques a1 et b1 sur les murs A et B.
  • Page 23 2.5m 2.5m Figure # 8 illustration 8 7) La distance entre c2 et c3 doit être inférieure à 1,5mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé.
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Horizontal 360° des faisceaux laser Vertical latéral 360° Vertical avant 360° Vertical avant 360° + vertical latéral 360° Horizontal et verticaux tous 360° Portée laser • Intérieur : 20 m (65ft) avec lunettes • Avec détecteur : 60m (200ft) Précision ±0.2mm/m (±0.0002in/in) Plage d'auto-...
  • Page 25: Garantie

    Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés sans le consentement de Kapro. En cas de problème avec votre niveau laser, veuillez ramener le produit au lieu d'achat avec la preuve d'achat.

Ce manuel est également adapté pour:

883n

Table des Matières