Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser TOCII CA72TOC Manuel De Mise En Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TOCII CA72TOC:

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
TOCII CA72TOC
Analyseur pour la détermination en ligne du COT
dans les produits aqueux
Méthode par combustion thermique catalytique
BA00448C/14/FR/06.10
71216284

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser TOCII CA72TOC

  • Page 1 Manuel de mise en service TOCII CA72TOC Analyseur pour la détermination en ligne du COT dans les produits aqueux Méthode par combustion thermique catalytique BA00448C/14/FR/06.10 71216284...
  • Page 2 TOCII CA72TOC Endress+Hauser...
  • Page 3 TOCII CA72TOC Sommaire Conseils de sécurité ....5 Mise en service ....32 Utilisation conforme .
  • Page 4 TOCII CA72TOC Maintenance ....55 Nettoyage du boîtier ..... . . 59 Contrôle visuel .
  • Page 5 • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. Sécurité de fonctionnement Le système a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté nos locaux en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de sécurité.
  • Page 6 Retour de matériel En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Si l'analyseur doit être retourné à Endress+Hauser, il doit être soigneusement nettoyé. En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant-dernière page du présent manuel) à...
  • Page 7 TOCII CA72TOC Identification Identification Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique à la structure de commande et à votre commande. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : • Données du fabricant •...
  • Page 8 Four pour piège à sel externe (chauffant) Remarque ! Pour obtenir un référence de commande valable, ajoutez les caractéristiques facultatives à la fin de la référence. Pour toute question, veuillez vous adresser à Endress+Hauser. Contenu de la livraison La livraison comprend : •...
  • Page 9 TOCII CA72TOC Montage Montage Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
  • Page 10 Montage TOCII CA72TOC Conditions de montage 3.2.1 Options de montage L'analyseur peut être monté de trois façons différentes : • Comme un appareil indépendant posé sur une table • Monté sur paroi (option F1) • Sur un support (option F2) 785 (30.9)
  • Page 11 TOCII CA72TOC Montage 3.2.2 Alimentation en air comprimé et en eau Pour faire fonctionner l'analyseur, utilisez de l'oxygène exclusivement industriel (en bouteille) ou de l'air comprimé exempt de dioxyde de carbone. L'air comprimé doit être sec et remplir les conditions suivantes : •...
  • Page 12 Montage TOCII CA72TOC Montage Danger ! Danger de mort par électrocution ! Ne pas raccorder l'analyseur à l'alimentation électrique avant que le montage ne soit terminé et que les produits liquides et gazeux ne soient raccordés. Pour effectuer le raccordement électrique de l'analyseur, suivez les instructions du chapitre "Câblage".
  • Page 13 TOCII CA72TOC Montage 3.3.3 Montage sur support Dans le cas de la version "Support", l'analyseur est installé sur un support. mm (inch) a0013913 Fig. 3: Montage sur support 3.3.4 Raccordement des produits a0012643 Fig. 4: Raccords sur la partie latérale gauche Câble d'alimentation...
  • Page 14 Montage TOCII CA72TOC Alimentation en échantillon L'alimentation en échantillon se fait via un raccord 3/8" sur la paroi latérale gauche (pos. 11). Alimentation en échantillon Entrée (mm / inch) Sortie (mm / inch) 40 / 1,57 50 / 1,97 20 / 0,79...
  • Page 15 Cette solution mère pour l'étalonnage et l'ajustage de l'analyseur est utilisée comme solution standard diluée dans la gamme de mesure à partir de 600 mg COT/l. La solution de stripping et les solutions mères sont disponibles auprès d'Endress+Hauser (voir chapitre "Accessoires").
  • Page 16 Montage TOCII CA72TOC Mesures de précaution en cas de travail avec des substances chimiques • Lisez attentivement la fiche de données de sécurité (Material Safety Data Sheet, MSDS) fournie avec chaque produit chimique, pour déterminer les risques encourus et les mesures de précaution à...
  • Page 17 TOCII CA72TOC Montage Procédure : Pour une solution de carbone organique avec une concentration de 5.000 mg/l, dissolvez, dans une éprouvette graduée de 1 litre, 10.627 g de KHP pour analyse (ou mieux) dans 500 à 700 ml d'eau déminéralisée (vous trouverez d'autres concentrations de la solution dans le tableau suivant). Une...
  • Page 18 Montage TOCII CA72TOC Préparation de la solution mère à partir d'acide citrique " Attention ! • L'acide nitrique est extrêmement caustique. • L'acide citrique peut provoquer des irritations de la peau et des yeux et des problèmes respiratoires. N'avalez en aucun cas la solution préparée.
  • Page 19 TOCII CA72TOC Montage Préparation du réactif de stripping Le dosage du réactif de stripping est régulé via le capteur de pH. La gamme de régulation du dosage va de la quantité minimale aspirée par de la pompe à acide à env. 1000 fois cette quantité.
  • Page 20 Raccordement électrique TOCII CA72TOC Raccordement électrique Raccordement électrique Danger ! • Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. • Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
  • Page 21 TOCII CA72TOC Raccordement électrique 4.1.2 Répartition du courant Rel. 3A 24VDC Relais 4A Relais 4A Relais 4A Relais 4A Adaptateur Relais 4A Relais 230V DC a0011954-de Fig. 5: Schéma de raccordement répartition du courant Endress+Hauser...
  • Page 22 Raccordement électrique TOCII CA72TOC Occupation des bornes du bornier : Raccordement Description Interrupteur principal, répartition du courant Electrovanne 3 - gaz de stripping Régulateur four à tube Régulateur thermoélément à effet Peltier Compresseur à membrane Régulateur piège à sel externe...
  • Page 23 0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA commutable, à séparation galvanique, charge max. 500  24 V DC actives, charge max. 500  Entrées signal 1 ... 8 Remarque ! Le TOCII CA72TOC est adapté au raccordement aux réseaux d'alimentation industriels conformément à EN 61326-1, classe A. Endress+Hauser...
  • Page 24 Raccordement électrique TOCII CA72TOC 4.1.4 Alimentation a0011956 Fig. 7: Occupation des bornes de l'alimentation Occupation des bornes de l'alimentation : Raccordement Description Commande de pompe 24 V DC Commande agitateur magnétique 24 V DC Moteur Module relais 24 V DC Ventilateur 24 V DC Les raccords de l'alimentation se trouvent sur l'arrière de l'ordinateur.
  • Page 25 TOCII CA72TOC Raccordement électrique 4.1.5 Raccordement de la boîte de jonction CPU L1 CPU L1 I/O L1 I/O L1 a0011955 Fig. 8: Boîte de jonction Occupation des bornes boîte de jonction : Raccordement Description Détecteur IR FI 2 Amplificateur température FI 3...
  • Page 26 Raccordement électrique TOCII CA72TOC Contrôle du raccordement Une fois le raccordement électrique terminé, réalisez les contrôles suivants : Etat et spécification de l'appareil Mesure L'analyseur ou le câble sont-ils endommagés à l'extérieur ? Contrôle visuel Raccordement électrique Mesure La tension d'alimentation correspond-elle à celle indiquée sur la plaque 230 V AC 50/60 Hz signalétique ?
  • Page 27 TOCII CA72TOC Configuration Configuration Eléments de configuration a0011861 Fig. 9: Eléments d'affichage et de configuration Interrupteur principal Raccord de tuyau acide Eléments d'affichage et de configuration Electrovanne MV4, commutation solution standard Pompe P2, échantillon - analyse d'étalonnage C1/C2 Boîte de jonction CEM Vanne pour échantillon en ligne/échantillon manuel...
  • Page 28 Configuration TOCII CA72TOC Affichage et pavé numérique a0007996 Fig. 10: Eléments d'affichage et de configuration Ecran, 16 lignes de 40 caractères chacune Clavier numérique Flèches (déplacement du curseur) Touche de fonction "Mesure" Touche de fonction "Maintenance" Touche de fonction "Programmation"...
  • Page 29 TOCII CA72TOC Configuration Touche "Enter" La "touche Enter" a les fonctions suivantes : • Lancer une option de menu. • Lancer une option de programme. • Confirmer une entrée. • Lors de travaux de maintenance, confirmer chaque étape une fois réalisée.
  • Page 30 Configuration TOCII CA72TOC Configuration pendant le mode mesure L'analyseur dispose de trois modes de fonctionnement : • Mode mesure • Mode maintenance • Mode programmation Le mode mesure est entièrement automatique. Aucune intervention manuelle n'est possible. 11:39:04 1000 IR = 334 ppm...
  • Page 31 TOCII CA72TOC Configuration 1000 RECORD VALUE= 238 mg/l DATE 08/29/08 TIME= 8:30 a0012449-de Fig. 12 : Fonction loupe (exemple) Repère du temps sur la courbe Valeur mesurée pour le temps choisi 1 heure avant 2 minutes avant 1 heure après 2 minutes après...
  • Page 32 Mise en service TOCII CA72TOC Mise en service Contrôle de montage et de fonctionnement Danger ! • Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. • Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique !
  • Page 33 TOCII CA72TOC Mise en service 6.2.2 CLR Start Lors de la première mise en service de votre analyseur, vous devez réaliser un "CLR start". A cette occasion, le software de l'analyseur est chargé et toutes les données mémorisées précédentes sont effacées.
  • Page 34 Mise en service TOCII CA72TOC Mode programmation En mode programmation, vous réglez les paramètres d'exploitation de l'analyseur. Appuyez sur la touche de programmation. Entrez le "code". Le code est composé de quatre chiffres et se trouve sur la carte code fournie avec votre analyseur.
  • Page 35 TOCII CA72TOC Mise en service 6.3.1 Menu SETTING - RANGE DATA P R O G R A M M I N G RANGE DATA SETTING SET CLOCK LISTS ALARM LIMITS BASIC DATA TEST SET DEFAULTS MEASURING SITE a0012553-de Fig. 15: Menu "Setting"...
  • Page 36 Mise en service TOCII CA72TOC 6.3.2 Menu SETTING - SET CLOCK Ce chapitre explique comment entrer la date et l'heure. Pour cela, sélectionnez le mode programmation. Etape Affichage Description P R O G R A M M I N G...
  • Page 37 TOCII CA72TOC Mise en service 6.3.4 Menu SETTING - BASIC DATA P R O G R A M M I N G SETTING RANGE DATA SET CLOCK LISTS ALARM LIMITS BASIC DATA TEST SET DEFAULTS MEASURING SITE a0012580-de Fig. 17: Menu "Programming"...
  • Page 38 Mise en service TOCII CA72TOC 6.3.5 Menu SETTING - SET DEFAULTS Etape Affichage Description P R O G R A M M I N G SETTING RANGE DATA SET CLOCK LISTS ALARM LIMITS BASIC DATA TEST SET DEFAULTS MEASURING SITE •...
  • Page 39 TOCII CA72TOC Mise en service 6.3.8 Menu LISTS - MAINTENANCE RECORD P R O G R A M M I N G SETTING LISTS MAX MIN AVERAGE MAINTENANCE RECORD TEST ALARM RECORD SHOW COMPLETE RECORDS a0012586-de Fig. 20: Menu "Lists"...
  • Page 40 Mise en service TOCII CA72TOC Action Description REPLACE ACID FILTER Date et heure en cas de sélection dans le menu Maintenance REPLACE GAS FILTERS Date et heure en cas de sélection dans le menu Maintenance REPLACE O2 FILTER Date et heure en cas de sélection dans le menu Maintenance HEATED FILTER Date et heure en cas de sélection dans le menu Maintenance...
  • Page 41 TOCII CA72TOC Mise en service Alarme Description POWER FAILURE Coupure de courant POWER ON Le courant est rétabli ALARM T<Tmin La température du four chute sous 85 % de la valeur de consigne Le mode mesure est arrêté. Le système démarre dès que 90 % de la valeur de consigne sont atteints.
  • Page 42 Mise en service TOCII CA72TOC 6.3.10 Menu LISTS - SHOW COMPLETE RECORDS P R O G R A M M I N G SETTING LISTS MAX MIN AVERAGE MAINTENANCE RECORD TEST ALARM RECORD SHOW COMPLETE RECORDS a0012588-de Fig. 23: Menu "Lists"...
  • Page 43 TOCII CA72TOC Mise en service Etape Affichage Description Entrées analogiques xxx.xx xxxx Hz • Valeur mesurée de CO actuelle °C xxxx Hz • Température du four • Niveau de pression dans le circuit de mbar xxxx Hz • Valeur de pH dans la chambre de x.xx...
  • Page 44 Mise en service TOCII CA72TOC 6.3.12 Menu TEST - TEST OF OUTPUTS Etape Affichage Description P R O G R A M M I N G SETTING LISTS TEST TEST OF INPUTS TEST OF OUTPUTS TEST FREQUENCY I/O TEST COM2 MEASUREMENT OFF 1.
  • Page 45 TOCII CA72TOC Mise en service Sortie Description Etat de commutation OFF Etat de commutation ON Commutation entre la solution standard et Echantillon Solution standard l'échantillon Vanne pour le rinçage sous pression Rinçage de la chambre de Rinçage de la chambre de...
  • Page 46 Mise en service TOCII CA72TOC 6.3.15 Menu TEST - MEASUREMENT OFF P R O G R A M M I N G SETTING LISTS TEST TEST OF INPUTS TEST OF OUTPUTS TEST FREQUENCY I/O TEST COM2 MEASUREMENT OFF a0012618-de Fig. 27: Menu "Test"...
  • Page 47 TOCII CA72TOC Mise en service Réglage des sorties analogiques Dans le menu Basic Data, il faut entrer les paramètres suivants : PROGRAMMING/SETTING/BASIC DATA : Paramètres Unité Description SCALE AO CH1 Fin d'échelle de la sortie analogique de la voie 1.
  • Page 48 Mise en service TOCII CA72TOC 6.3.17 Deux voies : commutation contrôlée par horloge L'analyseur est équipé de deux alimentations en échantillons séparées. Réglage de la durée de mesure La durée de mesure peut être réglée individuellement pour chaque voie. PROGRAMMING/SETTING/BASIC DATA : Paramètres...
  • Page 49 TOCII CA72TOC Mise en service Réglage des seuils Dans le menu Alarm Limits, il faut entrer les paramètres suivants : PROGRAMMING/SETTING/ALARM LIMITS : Paramètres Unité Description HI ALARM LIMIT CH1 mg/l Ici, vous définissez le seuil d'alarme de la voie 1 en cas de dépassement par excès.
  • Page 50 La gamme de mesure est modifiée en changeant un composant : • en changeant le détecteur à infrarouges (SAV Endress+Hauser) • en ajoutant un système de prédilution (SAV Endress+Hauser) En ce qui concerne les réglages de l'appareil, le débit de la pompe doseuse P2 est optimisé.
  • Page 51 Si la réduction de la pompe P2 n'est pas suffisante, la charge en sel peut être minimisée par une dilution optionnelle de l'échantillon en amont (SAV Endress+Hauser). Des rapports de dilution entre 1:5 et 1:20 sont possibles. La concentration de COT effective dans les eaux usées diluées doit se situer dans la gamme de mesure de l'analyseur.
  • Page 52 Mise en service TOCII CA72TOC Communication L'analyseur est équipé d'une interface série RS-232. La transmission est unidirectionnelle avec les paramètres suivants : Vitesse de transmission 9600 Baud Bits 8 bit Parité Bit d'arrêt 1 bit Etablissement d'une liaison La chaîne est longue de 104 octets et est envoyée toutes les 2 secondes.
  • Page 53 TOCII CA72TOC Mise en service Octet Description Surveillance de la pression circuit de gaz 0 = OK 1 = 70 % de la pression max. admissible 2 = > pression max. admissible Vérifier la ligne de référence CO (0 = off, 1 = on) Ajustage erreur (0 = off, 1 = on) Vide (octet inutilisé)
  • Page 54 Mise en service TOCII CA72TOC Octet Description Séparateur 48 ... 53 (ppm) 1 décimale ; valeur actuelle de la carte de gaz Séparateur 55 ... 60 (ppm) 1 décimale ; différence de CO calculée à partir du cycle de mesure Séparateur...
  • Page 55 TOCII CA72TOC Maintenance Maintenance Pour que l'analyseur fonctionne correctement, des interventions de maintenance doivent être réalisée à intervalles réguliers. Danger ! Avant d'essayer d'intervenir sur l'appareil, vous devez être totalement familiarisé avec les procédures de maintenance et les comprendre parfaitement. Toutes les procédures de maintenance décrites dans ce chapitre ne doivent être exécutées que par des spécialistes dûment formés.
  • Page 56 Maintenance TOCII CA72TOC Diagramme des flux Utilisez ce diagramme comme référence si vous devez remplacer ou raccorder à nouveau les conduites. a0012369-en Fig. 28: Diagramme des flux Endress+Hauser...
  • Page 57 TOCII CA72TOC Maintenance Vue de l'intérieur a0011861 Fig. 29: Eléments d'affichage et de configuration Interrupteur principal Raccord de tuyau acide Eléments d'affichage et de configuration Electrovanne MV4, commutation solution standard Pompe P2, échantillon - analyse d'étalonnage C1/C2 Boîte de jonction CEM Vanne pour échantillon en ligne/échantillon manuel...
  • Page 58 Maintenance TOCII CA72TOC a0012022 Fig. 30: Arrière de l'appareil Contacts du détecteur de fuite pH - amplificateur Thermoélément à effet Peltier Vanne de dosage, gaz vecteur Thermoélément à effet Peltier - insert en verre Vanne de dosage, gaz de stripping Régulateur thermique - filtre chauffant...
  • Page 59 TOCII CA72TOC Maintenance Nettoyage du boîtier " Attention ! Lors du nettoyage, veillez à ne pas endommager la plaque signalétique sur l'analyseur ! N'utilisez pas de produit de nettoyage contenant des solvants ! Pour nettoyer le boîtier de l'analyseur, procédez de la façon suivante : •...
  • Page 60 Maintenance TOCII CA72TOC Remplissage des réactifs Danger ! • Lorsque vous manipulez des réactifs, tenez compte des mises en garde des fiches de données de sécurité. • Portez des gants de protection, une blouse et des lunettes de protection antiacide ! •...
  • Page 61 TOCII CA72TOC Maintenance Remplissage ou remplacement de la solution standard Ce chapitre explique comment remplacer les solutions standard. Etape Affichage Description BYPASS SCREEN stoppe le mode mesure. S E R V I C E PUMPS CALIBRATION CLEANING SCREEN FLUSH POWER-FLUSH...
  • Page 62 Maintenance TOCII CA72TOC Entrer la concentration de la solution standard Ce chapitre explique comment entrer la concentration de la solution standard. Pour cela, sélectionnez le mode programmation : Etape Affichage Description P R O G R A M M I N G...
  • Page 63 TOCII CA72TOC Maintenance Pompes 7.7.1 Remplacement des tuyaux des pompes P1 et P4 Ce chapitre décrit comment remplacer les tuyaux des pompes P1 et P4 et comment déterminer le taux d'alimentation. Danger ! Risque d'écrasement des doigts ! Ne mettez pas les mains dans la tête à galet lorsque la pompe...
  • Page 64 Maintenance TOCII CA72TOC a0012364 Fig. 34 : Pompe P1 Cage de pompe Moteur Tête à galet Tuyau de condensats (BK-BK) 0,76 mm (0,03") ID Cassette de tuyaux pour tuyau d'échantillon Tuyau d'échantillon (VT-WH) 2,79 mm (0,11") ID Cassette de tuyaux pour tuyau de condensats Vis d'ajustage Pompe P1 : Le tuyau d'échantillon vers la chambre de stripping a un diamètre intérieur de...
  • Page 65 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description 1. Réglez la vanne à échantillon sur REPLACE HOSE P1/4 prélèvement manuel. 2. Pour vider le tuyau d'aspiration et la chambre de stripping, placez un récipient sous le raccord de tuyau SWITCH VALVE TO MANUAL SAMPLING, pour le prélèvement manuel.
  • Page 66 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Dans des zones faiblement poussiéreuses : REPLACE HOSE P1/4 Graissez légèrement les tuyaux neufs avec la graisse au silicone. 1. Tenez un papier sous le raccord de tuyau de la chambre de stripping et du mélangeur.
  • Page 67 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Vous pouvez entrer la nouvelle valeur REPLACE HOSE P1/4 après 60 secondes. La valeur typique se situe entre 5,5 et 7 ml (0,18 et 0,24 fl.oz). PREVIOUS VOLUME DELIVERED x.x ml ENTER ml? [E] TO CONFIRM La quantité...
  • Page 68 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description 1. Utilisez l'aiguille de dosage de la REPLACE HOSE P1/4 seringue pour prolonger l'extrémité du tuyau de condensats. 2. Raccordez le côté aspiration du tuyau de condensats et placez son côté refoulement dans un verre d'eau.
  • Page 69 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Appuyez sur la touche [E]. REPLACE HOSE P1/4 NEW VOLUME DELIVERED x.x ml [>] START/STOP PUMP 1 (60sec) [E] TO CONFIRM 1. Raccordez le tuyau P1 du côté REPLACE HOSE P1/4 refoulement. 2. Appuyez sur la touche [E].
  • Page 70 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Pour la version "Sans prédilution" : 1. Encliquetez les cassettes de tuyaux dans la cage de pompe. REPLACE HOSE P1/4 2. Vérifiez que la cassette de tuyaux est correctement installée. 3. Utilisez l'aiguille de dosage de la seringue pour prolonger l'extrémité...
  • Page 71 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Appuyez sur la touche [E]. REPLACE HOSE P1/4 NEW VOLUME DELIVERED x.x ml [>] START/STOP PUMP 1 (60sec) [E] TO CONFIRM 1. Raccordez le tuyau P1 du côté REPLACE HOSE P1/4 refoulement. 2. Appuyez sur la touche [E].
  • Page 72 Maintenance TOCII CA72TOC 7.7.2 Remplacement du tuyau de la pompe P2 Ce chapitre explique comment remplacer le tuyau de la pompe P2. Une fois ce menu Maintenance terminé, les menus Maintenance suivants démarrent automatiquement : Adjusting pump P2 Empty volume dosing Danger ! Risque d'écrasement des doigts ! Ne mettez pas les mains dans la tête à...
  • Page 73 TOCII CA72TOC Maintenance a0014230 Cage de pompe Vis d'ajustage Tête à galet Cassette de tuyaux Tuyau d'échantillon (BK-BK) 0,76 mm (0,03") ID Moteur Pompe P2 : Pompe l'échantillon de la chambre de séparation jusqu'au four. Tuyau : (BK-BK) 0,76 mm (0,03")
  • Page 74 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Le tuyau est automatiquement vidé. REPLACE HOSE P2 PLEASE WAIT PUMP CONVEYS BACKWARDS [E] TO CONFIRM 1. Ouvrez le couvercle de la chambre REPLACE HOSE P2 de séparation. 2. Videz la chambre de séparation à...
  • Page 75 TOCII CA72TOC Maintenance Remarque ! La précision de la vitesse d'alimentation de la pompe P2 a une influence sur le résultat de mesure. C'est pourquoi, les menus Maintenance suivants sont lancés dans l'ordre indiqué après le remplacement du tuyau d'aspiration : "Adjust pump 2"...
  • Page 76 Maintenance TOCII CA72TOC a0012368 Fig. 37: Pompe P3 Cage de pompe Moteur Tête à galet Tuyau pour acides (BK-BK) 0,76 mm (0,03") ID Cassette de tuyaux Vis d'ajustage Pompe P3 : Pompe l'acide du collecteur dans la chambre de stripping.
  • Page 77 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description 1. Déconnectez le raccord de tuyau de REPLACE HOSE P3 la pompe P1 vers la chambre de stripping. EMPTY STRIP CHAMBER BY 2. Tenez à disposition un récipient pour DISCONNECTING HOSE CONNECTION OF recueillir le liquide.
  • Page 78 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description 1. Rincez le tuyau d'aspiration de la REPLACE HOSE P3 pompe à acide. 2. Passez le tuyau d'aspiration dans le collecteur d'acide. INSERT ACID SUCT. HOSE IN ACID FEEDER; INSERT HOSE CASSETTE IN P3 3.
  • Page 79 TOCII CA72TOC Maintenance 7.7.4 Ajustage de la pompe P2 Ce chapitre explique comment déterminer le débit de la pompe P2. Une fois ce menu Maintenance terminé, le menu Maintenance "Empty volume dosing" démarre automatiquement : Danger ! Risque d'écrasement des doigts ! Ne mettez pas les mains dans la tête à galet lorsque la pompe...
  • Page 80 Maintenance TOCII CA72TOC a0014230 Fig. 39 : Pompe P2 Cage de pompe Vis d'ajustage Tête à galet Cassette de tuyaux Tuyau d'échantillon (BK-BK) 0,76 mm (0,03") ID Moteur Etape Affichage Description S E R V I C E PUMPS P 1/4 REPLACE HOSE...
  • Page 81 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description 1. Déconnectez le tuyau P2 à l'aiguille CALIBRATE PUMP 2 de dosage. 2. Mettez un récipient sous le tuyau. 3. Démarrez la pompe P2 avec la REMOVE HOSE P2 FROM FURNACE AND INSERT INTO MEASURING VESSEL touche [>].
  • Page 82 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Entrez la quantité aspirée déterminée. CALIBRATE PUMP 2 La valeur typique se situe entre 8,5 et 9,5 ml (0,29 et 0,32 fl.oz). PREVIOUS VOLUME DELIVERED x.x ml ENTER ml ? 1. Raccordez le tuyau P2.
  • Page 83 Si vous utilisez de l'eau déminéralisée comme milieu de dilution, la pompe P5 ne doit être nettoyée que dans le cadre de la maintenance annuelle réalisée par le SAV Endress+Hauser. Si vous utilisez de l'eau potable comme milieu de dilution, les intervalles de maintenance peuvent être plus courts.
  • Page 84 Maintenance TOCII CA72TOC Démontage de la pompe P5 Dépressurisez l'alimentation en eau. Déconnectez l'alimentation électrique et ensuite déconnectez le connecteur de la pompe P5 de la commande de pompe. Reconnectez l'alimentation électrique (le four ne doit pas refroidir). Desserrez le raccord de tuyau du haut et du bas sur la pompe.
  • Page 85 TOCII CA72TOC Maintenance Etalonnage 7.8.1 Ajustage de l'analyseur Ce chapitre décrit comment ajuster l'analyseur. L'analyseur est ajusté par un ajustage en deux points. Pour cela, on mesure deux solutions standard différentes. Ces solutions standard sont reliées à l'analyseur. Procédure d'ajustage : La ligne de référence est mesurée.
  • Page 86 Maintenance TOCII CA72TOC Activation manuelle de l'ajustage Etape Affichage Description S E R V I C E PUMPS CALIBRATION ANALYZER ADJUSTMENT ANALYZER CALIBRATION CLEANING EMPTY VOLUME DOSING ADJUSTMENT pH SENSOR FILTERS Activation à distance de l'ajustage L'ajustage peut être déclenché par un contact sans potentiel. Pour cela, utilisez l'entrée 2 du bornier "binary in".
  • Page 87 TOCII CA72TOC Maintenance Activation automatique de l'ajustage L'analyseur peut être ajusté automatiquement. Pour cela, sélectionnez le mode programmation : Etape Affichage Description P R O G R A M M I N G RANGE DATA SETTING SET CLOCK LISTS ALARM LIMITS...
  • Page 88 Maintenance TOCII CA72TOC Activation à distance de l'étalonnage L'étalonnage peut être déclenché par un contact sans potentiel. Pour cela, utilisez l'entrée 1 du bornier "binary in". +24VDC +24VDC +24VDC +24VDC +24VDC +24VDC +24VDC 0/4-20 +24VDC 0/4-20 +24VDC RS 232 RS 232 a0011911 Fig.
  • Page 89 TOCII CA72TOC Maintenance Remarque ! Sortie de la valeur analogique lors de l'étalonnage Lors de l'étalonnage, la dernière valeur COT est transmise à la sortie analogique et maintenue jusqu'à ce que la valeur d'étalonnage soit déterminée. La valeur d'étalonnage est ensuite transmise à...
  • Page 90 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description La pompe aspire automatiquement dans la DETERMINE EMPTY VOLUME DOSING direction des capillaires. Le pompage s'arrête si PUMP CONVEYS SAMPLE FOR INJECTION a) une goutte est détectée ou b) le système est arrivé à son terme après 180 s.
  • Page 91 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Démarrez la pompe avec la touche [E]. DETERMINE EMPTY VOLUME DOSING PUMP CONVEYS SAMPLE FOR INJECTION WHEN FIRST DROP FALLS AT THE CAPILLARY STOP PUMP! [E] START PUMP Arrêtez la pompe avec la touche [E] DETERMINE EMPTY VOLUME DOSING lorsque la première goutte tombe.
  • Page 92 Maintenance TOCII CA72TOC 7.8.4 Ajustage du capteur pH Ce chapitre explique comment monter et démonter le capteur de pH et comment réaliser un ajustage en deux points du capteur de pH. a0012478 Fig. 49: Position du capteur Pour ajuster le capteur, il vous faut : •...
  • Page 93 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description S E R V I C E PUMPS CALIBRATION ANALYZER ADJUSTMENT ANALYZER CALIBRATION CLEANING EMPTY VOLUME DOSING ADJUSTMENT pH SENSOR FILTERS 1. Dévissez l'écrou-raccord (3) sur la ADJUSTMENT pH SENSOR chambre de stripping (4).
  • Page 94 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description 1. Rincez le capteur à l'eau ADJUSTMENT pH SENSOR déminéralisée. 2. Placez le capteur dans la solution tampon pH = 7.00. RINSE SENSOR WITH DI WATER 3. Appuyez sur la touche [E]. PLACE SENSOR INTO SOLUTION pH= 7.00 [E] TO CONFIRM 1.
  • Page 95 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Les constantes d'ajustage ne sont pas ADJUSTMENT pH SENSOR acceptées. • Vérifiez les solutions tampons. ERROR pH ADJUSTMENT • Vérifiez le capteur ou • Remplacez le capteur. SLOPE: xx mV/DECADE Répétez l'ajustage. CHECK BUFFER SOLUTION AND SENSOR...
  • Page 96 Maintenance TOCII CA72TOC Nettoyage 7.9.1 Rinçage du tamis Pendant le rinçage du tamis, le dispositif de prise d'échantillons et le filtre utilisé est rincé avec de l'eau sous pression. Cela se fait par l'électrovanne MV5. a0012726 Fig. 51: Position du tamis Le rinçage du tamis démarre automatiquement après le démarrage et peut être lancé...
  • Page 97 TOCII CA72TOC Maintenance 7.9.2 Rinçage sous pression Lors du rinçage sous pression, la chambre de stripping et la chambre de séparation sont rincées avec l'eau sous pression raccordée via l'électrovanne MV2. a0012478 Fig. 52: Position de la chambre de stripping et de la chambre de séparation Le rinçage sous pression démarre automatiquement après le démarrage et peut être lancé...
  • Page 98 Maintenance TOCII CA72TOC 7.9.3 Tamis bypass Ce chapitre explique comment nettoyer manuellement le tamis bypass. a0012489 Fig. 53: Préparation d'échantillons Ecrou-raccord du haut Event Coude bypass Tamis bypass Ecrou-raccord du bas Joint torique Boîtier tamis bypass Joint torique Vous avez besoin des pièces suivantes : •...
  • Page 99 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Danger ! BYPASS-SCREEN Il y a un risque d'infection lorsque l'on travaille avec des eaux usées ! C'est pourquoi il est recommandé de porter des gants, des lunettes et des vêtements de protection. MAINTENANCE COMPLETED ? Pour nettoyer le tamis bypass, procédez...
  • Page 100 Maintenance TOCII CA72TOC 7.9.4 Chambre de stripping et de séparation Ce chapitre explique comment nettoyer manuellement la chambre de stripping et la chambre de séparation et comment remplacer la bille de verre. a0012478 Fig. 54: Position de la chambre de stripping et de la chambre de séparation Vous avez besoin des pièces suivantes :...
  • Page 101 TOCII CA72TOC Maintenance a0012343 Fig. 55: Chambre de stripping et chambre de séparation Capteur de pH Chambre de séparation Couvercle chambre de stripping Couvercle chambre de séparation Ecrou-raccord chambre de stripping Agitateur magnétique Raccord Bille de verre Chambre de stripping Fritte de verre Raccord (évacuation)
  • Page 102 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Danger ! STRIPPER + SEPARATION Il y a un risque d'infection lorsque l'on travaille avec des eaux usées ! C'est pourquoi il est recommandé de porter des gants, des lunettes et des vêtements de CAUTION! LIQUID CAN LEAK OUT protection.
  • Page 103 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description 7. Retirez l'agitateur magnétique (pos. 10) de la chambre de séparation (pos. 8) à l'aide d'une pince. 8. Videz la chambre de séparation (pos. 8) à l'aide de la seringue (aspirer). 9. Raccordez la seringue vide à la canule d'aspiration pour l'échantillon (raccord P2).
  • Page 104 Maintenance TOCII CA72TOC 7.9.5 Ouverture du circuit Ce chapitre explique comment nettoyer ou remplacer la tête de dosage (capillaire). La température du four ne baisse pas. Le dispositif de prise d'échantillons (stripping) continue. a0012498 Fig. 56: Position du dosage Vous avez besoin des pièces suivantes : •...
  • Page 105 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description S E R V I C E PUMPS CALIBRATION CLEANING SCREEN FLUSH POWER-FLUSH FILTERS BYPASS-SCREEN STRIPPER+SEPARATION OPEN GAS CICUIT COMBUSTION PIPE LEAKAGE TEST Pour nettoyer la canule, procédez de la OPENING THE GAS CIRCUIT façon suivante :...
  • Page 106 Maintenance TOCII CA72TOC 7.9.6 Tube de combustion Ce chapitre explique comment nettoyer et remplacer le tube de combustion ou comment remplacer le four complet. Le chauffage du four est désactivé. a0012530 Fig. 58: Position du four Vous avez besoin des pièces suivantes : •...
  • Page 107 TOCII CA72TOC Maintenance a0012387 Fig. 59: Four Vanne de dosage Ecrou moleté Bouchon à vis rouge Joint Couvercle du four Piège à sel externe (chauffant) en option Ecrou-raccord Cage de protection Sortie du four Tube de combustion Etape Affichage Description...
  • Page 108 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Danger ! COMBUSTION PIPE Utilisez des gants antichaleur ! Il y a un risque de blessure en cas de contact avec des parties chaudes du four à combustion. REMOVE HOSE P2 FROM FURNACE L'alimentation électrique du four à...
  • Page 109 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Uniquement en cas de remplacement du four : Danger ! Utilisez des gants antichaleur ! Il y a un risque de blessure en cas de COMBUSTION PIPE contact avec des parties chaudes du four à...
  • Page 110 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description Remontage de l'unité de combustion 1. Placez le tube de combustion dans le four à tube. 2. Insérez l'insert avec remplissage (env. 25 g de catalyseur haute température) dans le tube de combustion. 3. Vérifiez et nettoyez la bague d'appui et la bague d'étanchéité du couvercle du four et placez la bague d'étanchéité...
  • Page 111 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description 1. Installez le tuyau à l'unité d'injection. COMBUSTION PIPE 2. Vérifiez que le tuyau est correctement inséré dans l'électrovanne MV8. 3. Appuyez sur la touche [E]. RE-CONNECT HOSE P2 [E] TO CONFIRM Lorsque 85 % de la température de COMBUSTION PIPE référence sont atteints, la vanne de gaz...
  • Page 112 Maintenance TOCII CA72TOC 7.9.7 Test d'étanchéité Ce chapitre explique comment réaliser le test d'étanchéité du circuit de gaz. Vérifiez l'étanchéité du circuit de gaz après chaque intervention dans le four. Vous avez besoin des pièces suivantes : • Bouchon d'étanchéité provenant des accessoires fournis a0012531 Fig.
  • Page 113 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description Appuyez sur la touche [->]. LEAKAGE TEST La vanne de gaz vecteur s'ouvre et le circuit de gaz est mis sous pression. La vanne de gas vecteur se ferme CARRIER VALVE mbar automatiquement : •...
  • Page 114 Maintenance TOCII CA72TOC 7.10 Filtre 7.10.1 Remplacement du filtre à acide Ce chapitre décrit comment remplacer le filtre à acide. Remplacez le filtre à acide : • s'il est bouché ou usé. Cela se remarque au débit et au niveau de pression du circuit de gaz.
  • Page 115 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description S E R V I C E PUMPS CALIBRATION CLEANING FILTERS REPLACE ACID FILTER REPLACE GAS FILTERS REPLACE O2 FILTERS REPLACE HEATED FILTER Danger ! REPLACE ACID FILTER Portez des gants de protection ! 1.
  • Page 116 Maintenance TOCII CA72TOC 7.10.2 Remplacement du filtre à gaz Ce chapitre décrit comment remplacer le filtre à gaz. Remplacez le filtre à gaz s'il est bouché. a0012500 Fig. 63: Position du filtre à gaz a0012307 Fig. 64: Filtre à gaz Raccord Filtre à...
  • Page 117 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description S E R V I C E PUMPS CALIBRATION CLEANING FILTERS REPLACE ACID FILTER REPLACE GAS FILTERS REPLACE O2 FILTERS REPLACE HEATED FILTER 1. Dévissez les raccords (pos. 1 et 3). REPLACE GAS FILTERS 2.
  • Page 118 Maintenance TOCII CA72TOC 7.10.3 Remplacement du préfiltre Ce chapitre décrit comment remplacer le préfiltre. Le bloc de raccordement du gaz avec préfiltre est monté à l'arrière de l'analyseur. Vous avez besoin des pièces suivantes : • Clé à molette • Pince pointue a0012321 Fig.
  • Page 119 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description 1. Desserrez le raccord (pos. 3). REPLACE O2 FILTER 2. Vérifiez que le préfiltre (pos. 2) ne présente aucune trace d'usure. Le cas échéant, remplacez le filtre. 3. Vissez le raccord dans le bloc de MAINTENANCE COMPLETED ? raccordement du gaz.
  • Page 120 Maintenance TOCII CA72TOC 7.10.4 Remplacement du piège à sel externe Ce chapitre explique comment remplacer le piège à sel externe chauffant. a0012515 Fig. 66: Position du piège à sel externe Vous avez besoin des pièces suivantes : • Clé pour vis six pans 4 mm •...
  • Page 121 TOCII CA72TOC Maintenance Remarque ! Pour ne pas que le four refroidisse de trop pendant le nettoyage, il est chauffé entre le démontage et le montage du piège à sel. Un trop grand refroidissement du four entraîne des temps d'arrêt beaucoup plus longs de l'appareil de mesure et doit être évité...
  • Page 122 Maintenance TOCII CA72TOC Etape Affichage Description 1. Déconnectez le tuyau de la sortie du REPLACE HEATED FILTER piège à sel externe. 2. Soulevez légèrement le piège à sel (pos. 2). TEMPERATURE °C 3. Rabattez l'étrier de montage (pos. 1) vers l'arrière.
  • Page 123 TOCII CA72TOC Maintenance Etape Affichage Description L'analyseur attend que 90 % de la REPLACE HEATED FILTER température de référence soit atteinte. TEMPERATURE °C WAIT UNTIL 90% OF SET TEMP. IS REACHED Appuyez sur la touche [E] pour lancer le REPLACE HEATED FILTER mode mesure.
  • Page 124 Accessoires TOCII CA72TOC Accessoires Réactifs • CAY450-V10AAE, 1000 ml de réactif de stripping pour CA72TOC • CAY451-V10C01AAE, 1000 ml de solution mère 5 000 mg/l COT • CAY451-V10C10AAE, 1000 ml de solution mère 100 000 mg/l COT Solutions tampons techniques, précision 0,02 pH, traçabilité selon NIST/DIN •...
  • Page 125 TOCII CA72TOC Suppression des défauts Suppression des défauts L'analyseur surveille ses fonctions automatiquement en permanence. Si l'appareil détecte une erreur, celle-ci est affichée à l'écran. Danger ! La recherche de défauts sur les composants derrière la plaque de montage doit être réalisée exclusivement par du personnel spécialisé.
  • Page 126 Suppression des défauts TOCII CA72TOC Message Cause Tests ou solutions Leakage Le détecteur de fuite • Vérifiez s'il y a des fuites. s'est déclenché. • Vérifiez si, sur le détecteur de fuite, les contacts à ressort ont été Fuites dans l'appareil de court-circuités.
  • Page 127 TOCII CA72TOC Suppression des défauts Message Cause Tests ou solutions Unstable dosing Le compteur de • Y a-t-il un échantillon dans la chambre de séparation ? gouttes ne compte • La pompe P2 pompe-t-elle du produit ? aucune goutte ou Peut-on observer un suintement à...
  • Page 128 Suppression des défauts TOCII CA72TOC Message Cause Tests ou solutions Faulty adjustment • Contrôlez les valeurs d'ajustage dans le protocole de maintenance. La valeur X0 calculée (adjustment L'une des deux valeurs consignées dévie-t-elle de la valeur typique ? se situe au-dessus de la error 2) •...
  • Page 129 TOCII CA72TOC Suppression des défauts Pièces de rechange Electrode pH pour chambre de stripping Réf. : CPS71-1BB2GSA Kit de pièces d'usure pour un an Réf. : 71095156 pour les versions avec four standard Désignation Quantité Joint de bride D 53,9 x 63 x 3,1 mm...
  • Page 130 Suppression des défauts TOCII CA72TOC Réf. : 71095149 pour versions avec piège à sel externe Comprend toutes les pièces de 71095156 plus : Désignation Quantité Joint torique D 64 x 2,5 mm FPM Joint tube en verre filtre chauffant Manchon filtrant 25 x 64 20μ PTFE Kit d'outils pour la maintenance Réf.
  • Page 131 Retour de matériel En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Si l'analyseur doit être retourné à Endress+Hauser, il doit être soigneusement nettoyé. En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant-dernière page du présent manuel) à...
  • Page 132 Suppression des défauts TOCII CA72TOC Mise hors service Danger ! Portez des gants de protection, des lunettes de protection et une blouse de protection. Il y a un risque d'infection lorsque l'on travaille avec des eaux usées. Pour mettre l'analyseur hors service, procédez de la façon suivante : Mettez la pompe à...
  • Page 133 4 A, à fusion retardée, type : TR5 Alimentation 2 A, à fusion retardée, type : fusible fin 5 x 20 Remarque ! Le TOCII CA72TOC est adapté au raccordement aux réseaux d'alimentation industriels conformément à EN 61326-1, classe A. Endress+Hauser...
  • Page 134 Caractéristiques techniques TOCII CA72TOC 10.4 Performances Selon ISO 15839 Les performances ont été déterminées selon ISO 15839 annexe B. Des échantillons de 300 μl par mesure ont été dosés dans le TOCII (CA72TOC-B1A0B1), ce qui donne une gamme de mesure de 4 ... 800 mg/l. Les données suivantes se rapportent à...
  • Page 135 TOCII CA72TOC Caractéristiques techniques Endress+Hauser...
  • Page 136 TOCII CA72TOC Index Accessoires........124 Hydrophtalate de potassium ..... . . 16 Acide citrique.
  • Page 137 TOCII CA72TOC Sur support ........13 Symboles Optimisation .
  • Page 138 TOCII CA72TOC Endress+Hauser...
  • Page 139 Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 140 www.endress.com/worldwide BA448C/14/FR/06.10 71216284 FM10 71216284...