IKRA ICC 2/2035 Manuel D'utilisation

IKRA ICC 2/2035 Manuel D'utilisation

Accumulateur-tronçonneuse
Masquer les pouces Voir aussi pour ICC 2/2035:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ICC 2/2035
DE
Gebrauchsanweisung
GB
Operating Instructions
FR
Manuel d'utilisation
IT
Istruzioni originali
Instrukcja obsługi
PL
73711753-03
16
31
45
61
78

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA ICC 2/2035

  • Page 1: Table Des Matières

    ICC 2/2035 Gebrauchsanweisung Akku-Kettensäge Operating Instructions Cordless-Chain saw Manuel d’utilisation Accumulateur-Tronçonneuse Motosega a batteria Istruzioni originali Instrukcja obsługi Akumulatorowa pilarka łańcuchowa 73711753-03...
  • Page 2: Lieferumfang

    Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livraison | Dotazione| Zakres dostawy...
  • Page 3 Kapitel | Chapter | Chapitre| Capitolo | Rozdział VOR DEM START | Before the start | MONTAGE | Assembly | Montage | Avant le démarrage | Prima dell’avvio | Montage | Montaż Przed Uruchomieniem AKKU | batteryI | batterie | batteria | Akumulator START / STOP | Start / Stop |...
  • Page 5 3 mm...
  • Page 8 CLICK...
  • Page 10 START STOP...
  • Page 13 2 2 2...
  • Page 15 WURZELANSÄTZE ENTFERNEN | Remove roots | Enlever les racines | Rimuovi le radici | Odcinanie Korzeni 50 mm 45°...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Français FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Accumulateur-Tronçonneuse ICC 2/2035 Vitesse de la chaîne à vide 8,5 m/s Longueur de coupe utilisable 355 mm/14“ Capacité du réservoir d’huile de la chaîne 150 ml Tension accu interchangeable 40 V (2x20 V) / 2 Ah Poids avec l’accu...
  • Page 49: Instructions De Sécurité Particulieres

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES d) Ne maltraitez pas le cordon. N‘utilisez jamais Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la le cordon pour porter, tirer ou débrancher première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l’outil. Maintenez le cordon à l’écart de la l‘avoir bien compris.
  • Page 50: Avertissements De Sécurité Pour La Tronçonneuse

    FRANÇAIS 6) Maintenance et entretien et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet utilisant uniquement des pièces de rechange pas de passer de l’état de marche à...
  • Page 51: Causes Et Prévention Du Recul Par L'opérateur

    FRANÇAIS du transport ou du stockage de la tronçonneuse, • Respecter les instructions d‘affûtage et de mainte- toujours mettre en place le cache du guide-chaîne. nance du fabricant pour la chaîne. La réduction de la Manipuler correctement la tronçonneuse réduit la pro- hauteur de la jauge de profondeur peut entraîner un babilité...
  • Page 52: Équipement De Protection Individuelle

    FRANÇAIS La taille de la zone de travail dépend du travail effectué et libérer la lame. Ne pas essayer de démarrer la aussi bien que de la taille de l‘arbre ou de la pièce à usiner tronçonneuse lorsque le guide-chaîne est déjà dans une impliquée.Par exemple, abattre un arbre requiert une coupe ou une entaille.
  • Page 53: Bottes De Sécurité Pour La Tronçonneuse

    FRANÇAIS Protection oculaire et du visage Connaître sa tronçonneuse doit avoir le label CE et être conforme à la norme EN 166 (pour lunettes de sécurité) ou EN 1731 (pour visières en Démarreur main / Levier de frein maille) de chaîne Commutateur de marche/arrêt Capuchon de...
  • Page 54: Guide-Chaîne

    FRANÇAIS Griff e est faite dans cette zone, la rainure a tendance à se fermer pendant la coupe. Cela pince la lame. Vous pouvez utiliser la griff e intégrée comme point d‘appui quand vous eff ectuez une coupe. Il est conseillé Abattage de maintenir fermement le boîtier de la scie quand vous sciez.
  • Page 55: Couper Les Bases De Racines

    FRANÇAIS Sciage de bois sous tension l‘arbre dans la direction de chute souhaitée. Dès que l‘arbre commence à s‘incliner, retirez la scie à Le bois sous tension peut être un tronc, une branche, chaîne de l‘entaille, coupez le moteur, posez la scie à une souche enracinée ou une cépée qui est plié(e) sous chaîne et empruntez le chemin de repli prévu.
  • Page 56: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risque des risques s‘assurer que toutes les protections et poignées sont fixées correctement et en toute sécurité. Remplacer les • Il a été prouvé que les vibrations causées par les outils pièces endommagées avant utilisation. manuels peuvent entraîner le syndrome de Raynaud Ne modifier en aucune façon la machine et ne pas utiliser chez certains individus.
  • Page 57: Fonctionnement

    FRANÇAIS la tension de la chaîne. Afin de réduire la tension de la de la chaîne et peut endommager la barre. Les chaînes chaîne, tourner la vis dans le sens antihoraire et vérifier neuves peuvent se détendre et se desserrer lors de la fréquemment la tension de la chaîne.
  • Page 58: Transport Et Stockage

    FRANÇAIS TRANSPORT ET STOCKAGE Toujours huiler légèrement la chaîne lors du stockage AVERTISSEMENT pour éviter la rouille. Toujours vider le réservoir d‘huile Risque de blessures en raison de la tronçonneuse en lors du stockage pour éviter les fuites. marche. Arrêter la machine, retirer la batterie et laisser refroidir •...
  • Page 59 Protégez la batterie de la chaleur et du 201x écologique. Made in China feu.. sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de 54,5x24,5mm Protégez la batterie de l‘eau et de 201x 91.7x13.7mm l‘humidité. e 36, D-64839 Münster, Germany ww.ikra.de...
  • Page 60: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS mode d‘emploi avant d‘utiliser la scie à chaîne. La tronçonneuse sans fi l est uniquement destinée à une Nous vous recommandons de suivre un cours utilisation en extérieur. professionnel de formation à la sécurité portant sur Pour des raisons de sécurité, la tronçonneuse doit être l‘utilisation et l‘entretien de la scie à...
  • Page 61: Instructions De Sécurité Particulieres Chargeur

    FRANÇAIS Transport de batteries lithium-ion devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions d‘une manière professionnelle. législatives concernant le transport de produits Durant le transport de batteries il faut respecter les dangereux.
  • Page 62: Programme De Maintenance

    FRANÇAIS ENTRETIEN peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures. DANGER Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘emploi doivent être effectués uniquement par un Retirer le bloc-batterie avant de procéder à personnel qualifié agréé. tout réglage, nettoyage et travail de maintenance sur l‘appareil.
  • Page 63: Elimination

    ELIMINATION Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas Ne pas jeter les outils électriques avec les l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un ordures ménagères! recyclage conforme aux principes écologiques.
  • Page 98 La garantie est de 2 ans Garant: ikra GmbH, Schlesier Straß e 36, D-64839 Mü nster-Altheim, Allemagne Domaine de validité : a garanti s a r ss uni u nt au conso at urs...
  • Page 102 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EC DECLARATION OF CONFORMITY ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany - erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen fü r Artikel GB - explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product FR - dé...

Table des Matières