Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

KES 2000-40 WK
Elektro-Kettensäge
Electric Chainsaw
Tronçonneuse électrique
Elettrosega a catena
Electrosierra
El-kædesav
Ηλεκτρικά αλυσοπρίονα
Elektrická řetìzová pila
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Instrucþiuni de utilizare
RO
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Ръководство за улотреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
73710928
Elektrická reťazová píla
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Elektromos láncfűrész
Električna lančana pila
Električna verižna žaga
Fierãstrãu electric cu lanþ
Електрическа верижна дърворезачка
Электрическая цепная пила
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prijevod originalne upute za uporabu.
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Traducerea originalului Instrucţiunilor de utilizare
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA KES 2000-40 WK

  • Page 2 1 Ölsichtfenster 1 Oil inspection window 1 Ecran témoin pour niveau d‘huile 2 Vorderer Handgriff 2 Front handle 2 Poignée avant 3 Öltankverschluss 3 Oil tank cap 3 Couvercle du réservoir d‘huile 4 Vorderer Handschutz 4 Front hand protection 4 Protège-main avant 5 Schwert 5 Blade 5 Guide...
  • Page 5 ...
  • Page 6 A Felling direction A Fällrichtung B Danger area B Gefahrenzone C Escape area C Fluchtbereich A Velrichting A Direction de chute B Gevarenzone B Zone de danger C Vluchtgebied C Zone de retraite A Direzione di caduta A Dirección de caída B Zona di pericolo B Zona de peligro C Area di fuga...
  • Page 27 FRANÇAIS SOMMAIRE Page Avant-propos aux instructions de service FR-2 Représentation et explication des pictogrammes FR-2 Données techniques FR-2 Conseil général de sécurité FR-3 Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-3 1) Sécurité au poste de travail 2) Sécurité électrique 3) Sécurité...
  • Page 28: Tronçonneuse Électrique

    Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection. Données techniques Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à EN-60745-2-13 et sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production. KES 2000-40 WK Modèle Tension nominale 220-240 Fréquence nominale...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    Conseil général de sécurité l’appareil, pour l’accrocher ou tirer sur la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Les indications relatives aux émissions sonores de Veillez à maintenir le câble à distance raison- bruit sont conformes à la loi sur la sécurité de produit nable de toute source de chaleur, de l’huile, (ProdSG), voire à...
  • Page 30 peut réduire les dangers présentés par la pous- - La valeur réelle des émissions vibratoires peut, sière. pendant l’utilisation réelle des outils électriques, se différencier de la valeur affichée en fonction de la 4) Utilisation et maniement de l’appareil électrique façon dont sont utilisés les outils électriques.
  • Page 31 à l’affûtage et à la maintenance de la chaîne de prises lors du maniement de la scie à chaîne contri- buent à réduire le risque de contact involontaire avec sciage. Un limiteur de profondeur trop bas augmente la chaîne de sciage en mouvement. la propension au rebond.
  • Page 32: Mise En Service

    Mise en service 16. La tronçonneuse ne doit être utilisée que sur des prises de courant avec contact de mise à la terre et Avant le démarrage une installation vérifiée. Nous recommandons l’utili- sation d’un disjoncteur à courant de défaut. Utilisez La tension et le courant doivent correspondre aux indica- un fusible de 16 A sans autres consommateurs.
  • Page 33 roue d’entraînement de la chaîne (B). présent appareil, celui-ci ne doit être remplacé • Déposez le guide de manière à ce que l’orifice longitu- que par un atelier de réparation désigné par le dinal du guide se trouve exactement sur la coulisse de fabricant, des outils spéciaux étant nécessaires.
  • Page 34 du canal carpien. Il est recommandé aux personnes électrique ou autre, il faut immédiatement en informer utilisant le matériel régulièrement et de manière pro- l’entreprise compétente. longée de faire examiner avec attention l’état de leurs Lors de la découpe sur une pente, le travailleur qui opère mains et de leurs doigts.
  • Page 35: Maintenance Et Entretien

    e) Réduction du tronc démonter guide et chaîne et mettre le tronçonneuse en marche jusqu’à ce que tout le liquide purificateur Réduire le tronc comprend la découpe du tronc abattu soit sorti par l’ouverture de graissage. Avant d’utiliser en billes. Lors de la coupe, assurez une attitude ferme et la tronçonneuse de nouveau, ne pas oublier de remplir confiante ainsi qu’une répartition homogène du poids de le réservoir d’huile avec de l’huile.
  • Page 36: Service De Réparation

    Attention : au cas où le câble de raccordement ster, déclarons sous notre seule responsabilité que de cet appareil serait endommagé, il ne peut le produit Tronçonneuse électrique KES 2000-40 WK être remplacé que par un atelier de réparation faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux connu du fabricant ou par le service après-...

Table des Matières