Tru-Test S150 Manuel De L'utilisateur
Tru-Test S150 Manuel De L'utilisateur

Tru-Test S150 Manuel De L'utilisateur

Clotures electriques et votre electrificateur
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
ENGLISH ........................................................................ 1
ESPAÑOL ..................................................................... 12
PORTUGUÊS ................................................................. 24
FRANÇAIS .................................................................... 36
DEUTSCH ..................................................................... 49
SVENSKA ..................................................................... 61
WARRANTY ................................................................. 71
©2003-2010 Tru-Test Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or
registered trademarks of their respective holders
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior
written permission of Tru-Test Limited. Product specifications may change
without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands and
products, visit www.tru-test.com.
Postal address:
Tru-Test Limited
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Manukau 2140
New Zealand
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC)
for permission to reproduce Information from its International Publication
60335-2-76 ed.2.1 (2006). All such extracts are copyright of IEC,
Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is
available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement
and context in which the extracts and contents are reproduced by the
author, nor is IEC in any way responsible for the other content or
accuracy therein.
814304 issue 2 05/2010
ENGLISH
Models covered by this
manual
This manual covers various energizer models:
0.15 J model
S150 / SXJ / 702S / PS15
0.25 J model
S250 / SX
0.5 J model
S500 / SXS / 705S
Key to symbols on the energizer
The energizer should be opened or
repaired only by qualified personnel in
order to reduce the risk of electric shock.
Read full instructions before use.
This symbol on the product or its
packaging indicates that this product must
not be disposed of with other waste.
Instead, it is your responsibility to dispose
of your waste equipment by handing it
over to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For
more information about where you can
drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city
recycling office or the dealer from whom
you purchased the product.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tru-Test S150

  • Page 36: Modèles Couverts Par Ce Manuel

    : performance et une longévité maximales. Il est essentiel de lire ces instructions Modèle 0,15 J S150 / SXJ / 702S / PS15 attentivement. Elles contiennent d’importantes Modèle 0,25 J S250 / SX informations de sécurité et vous permettront Modèle 0,5 J...
  • Page 37: Eléments De L'électrificateur

    Eléments de l’électrificateur Interrupteur Marche/Arrêt (modèle 0,15 J) Bouton de puissance/Réglage de puissance (modèle 0,25 J) Bouton de puissance (modèle 0,5 J) Témoin d’impulsions électriques Ecran (modèle 0,25 J) Bouton de fréquence des impulsions (modèle 0,25 J) Borne de terre de la clôture Fente pour montage sur piquet Borne de sortie de la clôture Panneau solaire...
  • Page 38: Positionnement De L'électrificateur

    Positionnement de l’électrificateur Connectez le fil rouge de la borne de sortie de la clôture sur l’électrificateur à la Installez l’électrificateur : clôture. Assurez un bon contact. à côté d’une clôture électrique • Attention ! Les fils de connexion doivent être de préférence au milieu d’une clôture •...
  • Page 39: Utilisation De L'électrificateur (Uniquement Modèle 0,15 J)

    Utilisation de l'électrificateur Utilisation de l'électrificateur (uniquement Modèle 0,15 J) (uniquement modèle 0,5 J) Mettre en marche et arrêter Mettre en marche et arrêter l’électrificateur l’électrificateur Pour mettre l'électrificateur en marche, Pour arrêter l’électrificateur, pressez le bouton et tenez-le enfoncé jusqu'à ce mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur I.
  • Page 40: Modifier Le Niveau De Puissance (Uniquement Modèle 0,25 J)

    Modifier le niveau de Symbole de la batterie puissance (uniquement Le symbole de la batterie indique que la batterie s’affaiblit. modèle 0,25 J) Lorsque le symbole de la batterie est affiché en permanence, ceci indique que la charge de la Pressez pour passer de pleine à...
  • Page 41: Sécurité (Uniquement Modèle 0,25 J)

    5 fois de suite, l’électrificateur sera bloqué Pressez brièvement pour débloquer et et hors de service. Il ne pourra être débloqué que allumer votre électrificateur. par un distributeur agréé Tru-Test. Modifier le code de sécurité Bloquer l’électrificateur à l’aide d’un code de sécurité Pressez le bouton et tenez-le enfoncé...
  • Page 42: Désactiver Le Code De Sécurité

    Chargement de la batterie Pressez jusqu’à ce que l’écran affiche le nouveau numéro que vous souhaitez Le panneau solaire peut charger une batterie comme code. complètement vide en deux semaines à Pressez trois fois pour sauvegarder condition que l’électrificateur soit éteint et qu’il y votre nouveau code de sécurité.
  • Page 43: Mise En Place D'une Clôture Électrique Permanente

    à une autre APE temporaire compétente. Tru-Test propose toute une gamme de produits Entretien de l’électrificateur pour la pose d’une clôture électrique temporaire. Une clôture temporaire dont la mise en place est Nettoyer le panneau solaire régulièrement à...
  • Page 44: Exigences Pour Les Clôtures Électriques Pour Animaux

    Clôture – Une barrière utilisée pour contenir des animaux ou instruction sur l'utilisation de l' électrificateur par une personne pour des raisons de sécurité qui comprend un ou plusieurs responsable de leur sécurité. conducteurs tels fils métalliques, piquets ou lattes. Ne jamais laisser un enfant jouer avec un électrificateur ou la Clôture électrique –...
  • Page 45: Réparation

    Il doit être Partout où une clôture électrique pour animaux croise un renvoyé à un centre de SAV agréé par Tru-Test chemin public, une porte non électrifiée sera incorporée à la Group.
  • Page 46: Problèmes Et Solutions

    Voir à la page 42. Si le témoin des impulsions électriques ne clignote toujours pas, retournez l'électrificateur à un centre de SAV agréé par Tru-Test pour le faire réparer. La batterie doit être fréquemment Vérifiez que le panneau solaire est propre et non endommagé. Voir Entretien de l’électrificateur...
  • Page 47 La fréquence des impulsions est Il se peut qu'il y ait un problème avec l'électrificateur. Retournez irrégulière. Le témoin des l'électrificateur à un centre de SAV agréé par Tru-Test pour le faire impulsions électriques clignote réparer. rapidement plusieurs fois, le tout suivi d'une pause.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques modèle 0,15 J modèle 0,25 J modèle 0,5 J Alimentation électrique batterie acide-plomb scellée 12 V, 7 Ah (tous les modèles) Consommation de courant <20 mA 10-25 mA 15-50 mA standard Sortie maximum Tension jusqu'à 10 kV jusqu'à 8,5 kV jusqu'à...
  • Page 72: Garantie

    (mais non limité à celles-ci) commises sejam pessoal do Grupo Tru-Test ou dos seus par toute personne ou société autre que Tru-Test Group ou representantes. ses distributeurs agréés. Na medida máxima permitida pelas leis, a presente Dans le cadre légal prévu par la loi, cette garantie est...

Ce manuel est également adapté pour:

Sxj702sPs15S250SxS500 ... Afficher tout

Table des Matières