Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS CITROEN C4 Mode D'emploi page 12

Publicité

A
Šasija – pogled dole
1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2 Okno za baterije
3 fino podešavanje upravljanja
4 Poklopac okna za baterije
B
Otvaranje baterijskog pretinca
Odvrnite odgovarajućim izvijačem, povucite prema na-
trag i otvorite pretinac.
C
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevči-
cu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
D
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačka poluga (naprijed, natrag)
2 Upravljačka poluga (upravljanje)
3 Antena : Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u
priloženu cjevčicu
4 Kontrolna lampica
5 Poklopac okna za baterije
6 Okno za baterije
E
Uključite
F
Rad vozila
G
Fino podešavanje upravljanja
Posebnosti
• Vozilo s radio kontrolom, 2 kanala
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• isporučivo u 2 frekvencije
• Motor velike brzine
• sa svjetlom
A
Podwozie-widok z dołu
1 Przełącznik włącz/wyłącz
2 Schowek na baterie
3 Korygowanie kierunku jazdy
4 2 Zamkniecie schowka na baterie
B
Otwieranie schowka na baterie
Odkręć
za
pomocą
popchnij i otwórz schowek.
C
Antena pojazdu
Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną
rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.
D
Zdalne sterowanie
1 Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)
2 Drążek sterowniczy (sterowanie)
3 Antena: Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić
w dołączoną rurkę
4 Lampka kontrolna
5 Zamkniecie schowka na baterie
6 Schowek na baterie
E
Włącz
F
Działanie pojazdu
G
Korygowanie kierunku jazdy
Szczegóły
• Pojazd zdalnie sterowany na 2 kanałach
• 7 funkcji do jazdy:do przodu-w lewo-w
prawo-do tylu-w lewo-w prawo, stop
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
• Silnik o wysokiej prędkości
• ze światłem
12
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
!
1.
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine.
Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova!
Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne ko-
respondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i teh-
ničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju
osiguranja za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako
je uređaj uključen na "ON".
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izva-
diti baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
5. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako bi-
ste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek najprije
isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
6. Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich
+
tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mje-
stu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego osta-
-
viti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite
prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za
ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za
punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke.
Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti
baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne
činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove
sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-
cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne
baterije ili akumulatorske LI-ION baterije s vozilom.
8. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod
štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpu-
nog popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u
suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
9. Opasnost od vrućih površina
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
odpowiedniego
śrubokręta,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas
zabawy!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
!
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
1.
Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami,
które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki
do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany
techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania zabezpie-
czeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych.
Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowią-
cych zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN-
1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON", nie zbliżać do okolic
silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojaz-
du, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy
nie jest on używany.
5. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy
wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie
nadajnik.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie
! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się
na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych
baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miej-
sca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów
+
specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Ba-
terii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować.
-
Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki.
Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzo-
rem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii
i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie
zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych
baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardo-
wych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-
-kadmowych).
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie
wyłącznie baterii alkalicznych lub zestawów akumulatorów
LI-ION dołączonych do pojazdu.
8. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać
zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w suchych
pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią. Nie
przylaczac zabawki do wiekszej niz zalecana liczba zrodel
zasilania.
9. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek
HR
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ ON".
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
Pozor:
!
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju
na tim opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo
korisnika na upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj
modul 27156/27143 & 40127/40114 izrađen shodno osnovnih
zahtjevima i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to
na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.
shtml
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju
u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite
nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj
odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u
vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje
otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
PL
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ ON".
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które
nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być
przyczyną usterek?
Uwaga:
!
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje
w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27156/27143
& 40127/40114 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi
istotnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG. Oœwiadczenie
o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie
pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi.
Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie
wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać
o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw
naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań
wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów
można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.

Publicité

loading