Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

eXpressive 920
| Manuel d'instructions |

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXpressive 920

  • Page 1 920 | Manuel d'instructions |...
  • Page 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l’usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES SE PRÉPARER À COUDRE Divers types de boutonnières ..........45 B1 Boutonnière (carrée) avec sensor .........46-47 Dénomination des pièces ............4 Boutonnière double épaisseur ..........47 Accessoires standards .............. 6 Réglages manuels ..............48 Table d’extension ............... 8 Utilisation de la plaque stabilisatrice ........
  • Page 5 Points de matelassage d’aspect manuel ....... 93 Suppression d’un motif ............135 Zigzag variable ..............93 Rotation du motif ..............135 Réglage de la largeur maximale en zigzag ......93 Inversion d’un motif ............. 136 Création d’un cadre carré ............ 136 Regroupement des motifs ...........
  • Page 6 SE PRÉPARER À COUDRE Dénomination des pièces Couvercle supérieur Crochet releveur de fil Porte-bobine Disque fixe-bobine (large) Compartiment de rangement Trou pour tige porte-bobine supplémentaire Socle du bobineur avec coupes-fil Butée du bobineur cannette Compartiment pour le pied P Second coupe-fil du bobineur Axe de bobineur Lampe rétractable Plaque frontale...
  • Page 7 Volant Support du stylet pour écran tactile Molette d’équilibrage du double entraînement Ports USB Interrupteur Entrée d’alimentation Connecteur de la pédale Plaque de protection Double entraînement Levier releveur de pied Poignée de transport Prise du module de broderie Moduledu broderie Bras du chariot Levier libérateur du bras du chariot Housse semi-rigide en tissu...
  • Page 8 Accessoires standards Pied zigzag A (installé sur la machine) Pied de point surjet M Pied de point satin F Pied pour ourlet invisible G Pied de fermeture Eclair E Pied de fermeture Eclair invisible Z Pied boutonnière automatique R Plaque de stabilisation Pied pour ourlet roulé...
  • Page 9 Cadre à broder SQ14 (avec gabarit) Cadre à broder SQ23 (avec gabarit) Cadre à broder GR (avec gabarit) Cadre à broder FA10 (avec gabarit) Pinces magnétiques (pour SQ23 et GR) Feutre Stabilisateurs Fil de canette pour broder Porte-canette pour broder Pédale Genouillère Loupe optique (20)
  • Page 10 Table d’extension La table d’extension est dotée d’une surface de couture supplémentaire et peut être retirée pendant la couture en bras libre. Pour retirer: Tirez la table vers la gauche. Pour attacher: Faites coulisser la table sur le socle et poussez-la vers la droite.
  • Page 11 Le symbole « O » sur un interrupteur indique la position arrêt (off) de l’interrupteur. La pédale modèle 21390 est destinée à être utilisée avec la machine à coudre eXpressive 920. Pour les E.U. et le Canada uniquement Fiche polarisée (une lame plus large que l’autre): Afin de réduire les risques d’électrocution, cette fiche ne peut...
  • Page 12 Commande de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture dans le mode coudre et broder à l’aide du curseur de réglage de la vitesse en fonction de vos besoins. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 13 Table large supplémentaire Retirez le papier de protection des semelles en caoutchouc et attachez-les au bas des pieds q Semelle en caoutchouc w Pied Attachez les quatre pieds à la surface de la table à l’aide des vis de fixation. Attachez le support de table au dessous de la table en insérant les crochets dans les fentes.
  • Page 14 Boutons de commande de la machine q Bouton marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la machine. Ce bouton peut être utilisé soit en mode coudre, soit en mode broder. Dans le mode coudre, la machine démarre lentement pendant les premiers points.
  • Page 15 Touches de base ATTENTION : N’appuyez pas sur l’écran tactile avec des objets durs ou pointus, comme un crayon, un tournevis etc. Utilisez le stylet pour écran tactile inclus dans les accessoires standards. q Touche accueil Appuyez sur cette touche pour entrer la sélection de catégorie du mode coudre ou du mode broder.
  • Page 16 Réglage de la bobine de fil Ouvrez le couvercle supérieur. Soulevez la tige porte-bobine. Placez la bobine de fil sur la tige porte-bobine. Attachez le porte-bobine large, et pressez-le fermement contre la bobine de fil. REMARQUE: Utilisez le petit disque fixe-bobine pour maintenir des bobines de fil étroites ou petites.
  • Page 17 Bobinage z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la fente de guidage q. Tirez le fil vers la gauche et vers l’avant, autour du guide-fil w. Tirez le fil vers l’arrière et vers la droite autour et sous la plaque du guide e.
  • Page 18 Insertion de la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle de crochet. q Touche verrouillage w Fin du fil e Porte-canette r Couvercle de crochet x Maintenez la canette avec votre doigt afin qu’elle ne tourne...
  • Page 19 Enfiler la machine Appuyez sur le bouton de position d’aiguille haute/basse pour relever le crochet releveur du fil à la position la plus élevée. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine. Le pied presseur se déplace vers le bas et le disque de tension du fil supérieur s’ouvrira.
  • Page 20 Enfile-aiguille automatique REMARQUE: L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille #11 à #16. Grosseur recommandée des fils entre # 50 à 90. N’utilisez pas le fil de # 30 et plus épais. Assurez-vous que la machine est verrouillée. z Tirez le fil à travers la fente q de l’enfile-aiguille. Le fil doit passer sous le crochet w.
  • Page 21 Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe-fil automatique ou de l’enfilage du porte-canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce etc.
  • Page 22 Changer les aiguilles ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou éteignez l'interrupteur d'alimentation avant le remplacement de l'aiguille. Relevez l'aiguille en appuyant sur le bouton pour relever/ abaisser l'aiguille. Appuyez sur la touche verrouillage. q Touche verrouillage Desserrez la vis de pince-aiguille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 23 Remplacement du pied presseur ATTENTION: Assurez-vous toujours d'appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine. Relevez l'aiguille en appuyant sur le bouton pour relever/ abaisser l'aiguille. Appuyez sur la touche verrouillage. q Touche Verrouillage Relevez le levier du pied presseur. w Levier du pied presseur Appuyez sur le levier noir situé...
  • Page 24 Remplacement du porte-pied Remplacez le porte-pied, si vous utilisez le pied pour double entraînement, pied à repriser ou pied à broder. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte-pied. Retrait du support de pied presseur Relevez l'aiguille en appuyant sur le bouton pour relever/ abaisser l'aiguille.
  • Page 25 Détachement et fixation du pied à double entraînement Tirez le pied vers vous pour le retirer. Insérez les ergots du pied dans les fentes du porte-pied et poussez doucement le pied jusqu'à ce qu'il s'emboîte. q Ergot w Fente Fixation du pied à repriser PD-H Attachez le pied à...
  • Page 26 Remplacement de la plaque aiguille Utilisez la plaque aiguille pour point droit pour coudre avec le pied à double entraînement et également pour broder. ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant le remplacement de la plaque aiguille.
  • Page 27 Lever et abaisser le pied presseur Vous pouvez lever et abaisser le pied presseur avec le bouton releveur du pied presseur, le levier du pied presseur ou la genouillère. q Bouton releveur du pied presseur w Levier du pied presseur Vous pouvez relever le pied presseur d'environ 7 mm (1/4˝) plus haut que la position haute standard en exerçant plus de pression lorsque vous soulevez le levier ou la genouillère.
  • Page 28 Lumière de couture rétractable En plus des doubles lumières LED, la machine est équipée d'une lumière rétractable. Placez votre doigt dans la rainure, puis faites glisser le bras vers vous. La lumière s'allume automatiquement. Réglez l'angle de la lumière pour illuminer la zone de travail. q Bras w Rainure Repoussez le bras pour éteindre la lumière et la ranger.
  • Page 29 Sélection du mode Lorsque vous mettez l'interrupteur d'alimentation en marche, l'écran tactile affiche le mode coudre après quelques secondes. La machine est réglée pour coudre en point droit. REMARQUE: Après mise sous tension, cela prend plusieurs secondes pour afficher la fenêtre qui s'ouvre. (Il s'agit de la procédure d'amorçage).
  • Page 30 MODE COUDRE Motifs de points ordinaires Dans le mode coudre, il y a cinq catégories disponibles. Appuyez sur la touche accueil q pour valider la sélection catégorie. q Touche accueil w Points utilitaires (U) e Boutonnières et points spéciaux (B) r Points décoratifs et de matelassage t Monogrammes y Applications de couture...
  • Page 31 r Points décoratifs et de matelassage Cette catégorie est composée des 10 groupes suivants. Points d'appliqué (A) Points anciens (H) Points de matelassage (Q) Points satin (S) Points de raccord (BR) Points décoratifs (D) Points longs (L) Points pictographiques (P) Points originaux (PL) Créer des points(CS) (BR)
  • Page 32 Touches de fonction en mode coudre q Touche de la griffe d’entraînement q w e r t Cette touche est uniquement disponible avec le groupe de points utilitaires. Appuyez sur cette touche pour abaisser ou lever la griffe d'entraînement. w Touche du guide du tissu Appuyez sur cette touche pour coudre avec le guide du tissu (reportez-vous à...
  • Page 33 !4 Touche Sélection de police !4 !5 Vous pouvez sélectionner l’une des 5 polices (reportez-vous à la page 70). Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante. !5 Touche Casse des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner majuscule ou minuscule pour les monogrammes.
  • Page 34 Points utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque aiguille.
  • Page 35 Renforcement des coutures Pour renforcer l'extrémité d'une couture, appuyez sur le bouton de marche arrière et cousez plusieurs points inverses. La machine coud en point arrière tant que vous maintenez enfoncé le bouton de marche arrière. q Bouton de marche arrière Appuyez sur le bouton de marche arrière une fois pour coudre un point lock-a-matic (motif U2) ou un point d'arrêt (motif U3) et la machine verrouille les points et s'arrête automatiquement.
  • Page 36 De nombreux points droits U1 Point droit en position d'aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les rouleautés, etc. U2 Point Lock-a-Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d'une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur le bouton de marche arrière.
  • Page 37 Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Les modèles U1 à U4 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement. Le dispositif à double entraînement est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus solides à des matériaux tels que des tissus revêtus de PVC ou du cuir.
  • Page 38 U8 Faufilage Voir en page 86 les instructions concernant la couture. Points zigzag U9, U10 Points zigzags Les points zigzags sont utilisés pour diverses applications, dont le surfilage. Ces points peuvent être utilisés sur la plupart des tissus tissés. Un point zigzag dense peut également être utilisé pour l'appliqué.
  • Page 39 De nombreux points de surfilage U11, U12 Point zigzag multiple : Pied Zigzag A Ce point est utilisé pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 40 Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur du point (ou la position de piqué de l'aiguille des points droits) et la longueur du point. Appuyez sur la touche “+” ou “–” du réglage que vous voulez modifier. Appuyez sur la touche défaut e pour récupérer le réglage d'origine du point.
  • Page 41 Réglage de la tension Cette machine est équipée d’un réglage automatique de la tension du fil qui optimise l’équilibre de tension du motif de point sélectionné. Tension de fil équilibrée Point droit: Le fil de l’aiguille et le fil de canette se nouent tous les deux entre les couches.
  • Page 42 Mémoriser le réglage de point favori Vous pouvez enregistrer les réglages de points personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression pied, selon le motif sélectionné) dans mémoriser le réglage de point favori. Lorsque l'option mémoriser le réglage de point favori est activée q (reportez-vous à...
  • Page 43 Pour sélectionner le réglage des points favoris, appuyez sur le bouton d'ouverture de favoris q. L'ensemble sélectionné des réglages du point favori est indiqué en rouge w. Sélectionnez l'ensemble souhaité des réglages de point personnalisé en appuyant sur FS1 w ou FS2 e. Pour effacer les réglages du point favori, appuyez sur la touche supprimer r.
  • Page 44 Guide-tissu ATTENTION: • Prévoyez toujours un espace suffisant sur la gauche de la machine lorsque vous utilisez le guide-tissu. • N’utilisez pas le guide-tissu lorsque le pied pour boutonnière R est en place. • La table d’extension ne peut être ouverte lorsque le guide-tissu de la machine est en cours d’utilisation.
  • Page 45 Autres points utilitaires U18, U19 Ourlet invisible Reportez-vous à la page 78 pour les instructions concernant la couture. U20 Point coquille Reportez-vous à la page 79 pour les instructions concernant la couture. U21 Ourlet visible U21 Sélectionnez le motif. Pliez et appuyez sur un ourlet simple. Placez le tissu l’endroit vers le haut.
  • Page 46 U23 Assemblage Utilisez ce point pour assembler deux pièces de tissu pour créer un aspect ajouré et ajouter un point de votre choix. U25 Ourlet à jour Utilisez ce point pour le point « Assemblage » ou décoratif. U26, U27 Points arrière U26 et U27 sont des points arrière.
  • Page 47 Boutonnières et points spéciaux Divers types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 48 B1 Boutonnière (carrée) avec sensor z Tirez le porte-bouton du pied de la boutonnière automatique R afin de l’ouvrir et placez le bouton dans le porte-bouton. Resserrez bien le porte-bouton autour du bouton. q Porte-bouton REMARQUE: Utilisez l’aiguille bleue pour coudre des boutonnières sur les tissus fins à...
  • Page 49 v Abaissez le pied de boutonnière et descendez à fond le levier de boutonnière. Commencez à coudre tout en tirant légèrement le fil d’aiguille vers la gauche. Après avoir cousu quelques points, relâchez le fil et continuez à coudre. t Levier sensor de boutonnière REMARQUE: Un message d’avertissement apparaît et la machine s’arrête automatiquement si vous commencez à...
  • Page 50 Réglages manuels Lorsque vous appuyez sur la barre de réglage, la fenêtre de réglage manuel s'agrandit pour afficher davantage d'options. q Barre de réglage w Modification de la largeur d'ouverture de boutonnière Appuyez sur la touche “ + “ pour élargir l’ouverture de la boutonnière.
  • Page 51 Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et supporte le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. z Insérez la languette de la plaque stabilisatrice q dans la fente w du pied de la boutonnière. q Plaque de stabilisation w Fente x Placez bouton sur le porte-bouton situé...
  • Page 52 B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte-bouton à fond pour le sortir. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied et commencez à coudre tout en tirant légèrement le fil d’aiguille vers la gauche.
  • Page 53 Étape -3 Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur le bouton de marche arrière q. Étape -4 Recommencez à...
  • Page 54 Autres boutonnières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière carrée (détecteur) B1 (reportez-vous à la page 46). REMARQUE: Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. Vous pouvez régler la largeur de la boutonnière de 2,6 à...
  • Page 55 B13 Boutonnière passepoilée (Boutonnière liée) Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où le morceau de tissu pourrait apparaître à...
  • Page 56 m Pliez par dessus la longueur du tissu du vêtement, cousez en marche avant et arrière de la couture d'origine pour bloquer les volets du morceau. r Envers du tissu du vêtement t Cousez en avant et en arrière , Pliez par dessus l'extrémité du tissu et cousez en avant et en arrière trois fois par dessus l'extrémité...
  • Page 57 Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière carrée (détecteur) B1. Sélectionnez le motif B1. Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied de boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 58 B15 Repriser z Installez le pied de boutonnière automatique R et étirez complètement le porte-bouton. x Démarrez la machine et piquez sur la longueur voulue, puis appuyez sur la touche de point arrière. Ceci règle la longueur de reprisage. Continuez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
  • Page 59 Points de broderie (B17 à B20) Le point de broderie est un point triangle à utiliser sur le bas de la fermeture à glissière et pour les poches latérales de pantalons d'homme. Fixez le pied de point satin F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l'aiguille au point de départ.
  • Page 60 Points décoratifs Les motifs de cette section sont répartis en 10 groupes. Ces modèles peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de modèles. Points d’appliqué (A) 1 page Les points figurant dans ce groupe sont destinés aux appliqués. (Voir page 89.) Points anciens (H) 3 pages Ce groupe se compose de points anciens et de points de croix...
  • Page 61 Points de matelassage (Q) 5 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés à la courtepointe et au matelassage. (Voir pages 91-93.) Points satin (S) 2 pages Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité...
  • Page 62 Points fantaisie (D) 7 pages Plus de 108 motifs attrayants sont disponibles dans ce groupe. Points longs (L) 1 page Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures.
  • Page 63 Points pictographiques (P) 3 pages Points originaux (PL) 1 page Ces groupes comprennent de nombreux motifs décoratifs, ainsi que des éléments calligraphiques. Créer des points(CS) Dans cette section, vous pouvez sélectionner des motifs de points créés avec Stitch Composer. Reportez-vous à la page 64 pour savoir comment transférer des motifs de points à...
  • Page 64 Matelassage (Q) Utilisation de la barre de matelassage La barre de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez la barre de matelassage dans l’espace situé à l’arrière du porte-pied. Faites glisser la barre de matelassage et réglez-la sur l’espacement voulu.
  • Page 65 S1-S29 Points satin décoratifs Rapport d'extension Les motifs S1 à S29 sont des points satin décoratifs dont la longueur de motif peut être allongée sans altérer la densité des points. Appuyez sur la barre de réglage q afin d'agrandir la fenêtre des réglages manuels.
  • Page 66 Créer des points (CS) Les motifs originaux créés avec le Stitch Composer sont sauvegardés dans ce groupe. Insérez la clé USB qui contient les motifs des points originaux et appuyez sur la touche importer, ou importez-les à partir de Stitch Composer à l'aide d'un câble USB. q Touche d'importation Sélectionnez «...
  • Page 67 Couture avec aiguilles doubles Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Remplacez l’aiguille par l’aiguille double fournie avec les accessoires standards. ATTENTION : Coupez l’alimentation et appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles doubles différentes de celle incluse dans les accessoires standards, sans quoi l’aiguille risque de heurter la plaque aiguilles, le pied ou le crochet et de se...
  • Page 68 Programmation d’une combinaison de motifs Les motifs de la catégorie de points fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et sélectionnez autant de motifs que vous souhaitez programmer. Vous pouvez programmer jusqu'à...
  • Page 69 Correction d'une combinaison de motifs Suppression d'un motif Le motif situé avant le curseur ou indiqué en rouge sera supprimé en appuyant sur la touche supprimer. q Curseur w Touche supprimer Pour supprimer un motif au milieu d’une combinaison, appuyez sur le touche du curseur pour sélectionner le motif à...
  • Page 70 Touche de retour au début d’une suite Ceci est une fonction double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche redémarrage est activée. La touche comporte un triangle surmonté d’un trait indiquant que la machine redémarre à...
  • Page 71 Vérification de la longueur de combinaison de motifs Vous pouvez vérifier la longueur totale de la combinaison de motifs en appuyant sur l'image du point indiqué dans la fenêtre de gauche. La valeur de longueur totale est une valeur théorique et la longueur effective peut varier en fonction des conditions de couture.
  • Page 72 Monogrammes Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour monogrammes. Appuyez sur la touche accueil pour valider la sélection catégorie. Appuyez sur l'icône monogrammes pour entrer dans le mode monogrammes. (reportez-vous à la page 28). Appuyez sur la touche de sélection de la police et la fenêtre de sélection de police s'ouvre.
  • Page 73 Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension de fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la balance de tension en fonction de l’état de la couture. Pour régler la tension du fil, appuyez sur la barre de réglage pour afficher les options disponibles.
  • Page 74 Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. Exemple n° 1: “Quilt” en caractères d’imprimerie Sélectionnez la police de caractères d’imprimerie. Entrez “Q”. Appuyez sur la touche q pour sélectionner les minuscules. q Touche casse des lettres Entrer “u”, “i”, “l”...
  • Page 75 Enregistrement d'une combinaison de motifs La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. La machine est dotée de deux ports USB pour les mémoires USB.
  • Page 76 Ouverture d'une combinaison de motifs Vous pouvez ouvrir la combinaison de motifs et les monogrammes enregistrés dans la mémoire interne de la machine ou dans une mémoire USB. Appuyez sur la touche ouvrir fichier et la fenêtre ouvrir fichier s'ouvre. q Touche ouvrir fichier Sélectionnez l'emplacement de la mémoire ;...
  • Page 77 Application de couture L’application de couture est une fonction unique qui vous permet de disposer de 12 applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application de couture et le menu d’application de couture s’ouvre alors. Les 12 applications de couture sont les suivantes: q Couture w Surjet e Ourlet invisible et point coquille...
  • Page 78 Couture simple Il existe 4 types de points de couture dans cette catégorie. q Tissage (Couture 1) Points droits pour la couture de tissus stables réguliers. w Extensible/Tricot (Couture 2) Points extensibles étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. e Courbe (Couture 3) Points droits courts pour coudre une ligne courbe.
  • Page 79 Point surjet q Tissus stables Point de surfilage pour la couture de tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour obtenir un meilleur résultat, utilisez le pied zigzag A et piquez en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 80 Ourlet invisible Sélectionnez “Ourlet invisible”. Les 2 options suivantes sont disponibles: q Tissus stables Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Fixez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
  • Page 81 Modification de la largeur de point d’ourlet invisible Appuyez sur la touche « + » de la rangée w pour augmenter la largeur de point e. Appuyez sur la touche « – » de la rangée w pour réduire la largeur de point e.
  • Page 82 Rouleauté q Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits w Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag e 4 mm et 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs optionnels D1 et D2. Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé D. Pliez le bord du tissu deux fois pour former un ourlet de 0,3 cm (1/8˝) de large et de 5 cm (2˝) de long, puis appuyez.
  • Page 83 Couture d’une fermeture Eclair q Fermeture Eclair à rabat Application de la fermeture Eclair avec le pied à fermeture Eclair E w Fermoir invisible Application de la fermeture Eclair invisible avec le pied Z de fermeture Eclair invisible Couture de fermetures Eclair à rabat Appuyez sur l’icône de fermeture Eclair à...
  • Page 84 Coudre le côté gauche Attachez le pied de fermeture Elcair E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture Eclair près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 85 Faufilage Remplacez le pied par le pied de point zigzag A. Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture Eclair. q Faufilage Coudre le côté droit Remplacez le pied par le pied à fermeture Eclair E. Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm.
  • Page 86 Couture d’une fermeture Eclair invisible Appuyez sur l'icône de la fermeture Eclair invisible et la fenêtre affiche les touches d'icône étape par étape. Préparez une fermeture Eclair invisible 2 cm plus longue que la taille de l'ouverture. Appuyez sur l'icône d'étape de couture et les réglages de la machine s'ajusteront automatiquement pour correspondre à...
  • Page 87 Ruban de couture Relevez le pied et fermez la fermeture Eclair . Remplacez le pied par le pied de fermeture Eclair E. Tournez et pliez le corsage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture Eclair et inversez les points 2 cm (3/4˝) avant le bas de la fermeture à...
  • Page 88 Fronces Cette section vous permet non seulement de coudre des points de fronces normaux mais elle vous fournit également un point spécial pour ajuster une tête de manche. Ajustement d’une tête de manche Tirez les deux fils d'environ 10 cm (4˝). Cousez deux rangées de points à...
  • Page 89 Coudre de boutons Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une queue de bouton en utilisant la plaque pour queues de bouton. La griffe d'entraînement s'abaisse automatiquement lorsque vous sélectionnez le bouton de couture de section. Fixation du pied T pour coudre des boutons Veillez à...
  • Page 90 Arrêt de couture On utilise l’arrêt pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Il existe trois tailles d’arrêt de couture automatique et un arrêt de couture manuel est également disponible. Fixez le pied de point satin F. Arrêt de couture automatique Abaissez l’aiguille au point de départ et commencez à...
  • Page 91 Appliqué Il existe 6 types de points d'appliqué dans cette section. Vous pouvez régler la position de l’aiguille en haut ou en bas en appuyant sur la touche de position d’arrêt de l’aiguille. q Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au-dessus de l’image de points indique la ligne de base de la position de chute d’aiguille.
  • Page 92 Patchwork Couture de pièces de patchwork Cette section comprend 3 points pour coudre des pièces de courtepointe. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à la couture des pièces de patchwork. Vous pouvez cependant affiner cette valeur en appuyant sur la touche “+”...
  • Page 93 Quilting (matelassage) Dans ce chapitre, 6 types de points de matelassage utiles sont proposés. q Points droits (avec double entraînement) w Points d’attache e Points de matelassage en mouvement libre r Points sculpture (avec double entraînement) t Points de matelassage d’aspect manuel y Points zigzag variables Points droits (avec double entraînement) Les points droits dans cette section sont appropriés pour la...
  • Page 94 Matelassage libre Pour les matelassages gros et ordinaires, sélectionnez les points supérieurs et utilisez le pied à repriser PD-H (référez-vous à la page 23 pour savoir comment attacher le pied à repriser). Sélectionnez les points inférieurs pour les matelassages plus plats et utilisez le pied de quilting libre QC, QO ou QV.
  • Page 95 Points de matelassage d’aspect manuel Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été exécutés à la main. REMARQUE: Utilisez le filet pour éviter que le fil ne glisse et un bourrage.
  • Page 96 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Mode couture ordinaire Appuyez sur la touche mode réglages pour accéder au mode de réglage de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. q Touche mode réglages Appuyez sur l’une des 4 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 97 Mode de réglages de base q Contraste de l’écran Le contraste de l’écran tactile peut être réglé en appuyant sur la touche « + » ou « – ». w Volume sonore Le signal sonore peut être ajusté en appuyant sur la touche « + »...
  • Page 98 o Mode silencieux Si vous préférez que la machine fonctionne plus silencieusement, activez cette option afin que le signal sonore, la vitesse de démarrage de couture et la vitesse maximale de broderie se règlent aux niveaux les plus bas. Le réglage du mode silencieux l'emporte sur tous les réglages précédents pour ces paramètres.
  • Page 99 !2 Couleur de fond Vous pouvez choisir parmi les fonds d'écran colorés l'arrière-plan de l'écran tactile visuel en appuyant sur l'icône correspondante. !3 Paramètres de la ligne lumineuse Si vous souhaitez modifier les couleurs de la lumière émise, appuyez sur la touche Yes et ouvrez la fenêtre de sélection de la couleur.
  • Page 100 !4 Vitesse de bobinage de la canette Si vous souhaitez bobiner le fil de la canette plus rapidement ou plus lentement, vous pouvez ajuster la vitesse maximale de bobinage de la canette en appuyant sur la touche correspondante. !5 Formatage de la mémoire Si la mémoire interne de la machine ou la mémoire USB ne fonctionne pas suite à...
  • Page 101 Mode couture ordinaire q Tension de fil automatique Vous pouvez ajuster la tension automatique du fil en appuyant sur la touche « + » ou « – ». w Avertissement d’épuisement du fil de canette Vous pouvez régler le niveau d’avertissement d’épuisement du fil de canette en appuyant sur la touche “+”...
  • Page 102 i Vitesse de démarrage réglable La machine commencera à fonctionner lentement et la vitesse de couture augmentera graduellement à sa vitesse maximum. Vous pouvez sélectionner la vitesse de démarrage souhaitée lente, normale ou élevée en Start/Stop bouton ou pédale individuellement appuyant sur la touche correspondante. o Guide-tissu Calibrage de la position par défaut La position par défaut du guide-tissu est de 15 mm en partant...
  • Page 103 !0 Coupe fil après arrêt automatique La machine coupe automatiquement les fils après avoir cousu des points noués si cette option est activée. !1 Réglage de points préférés Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels de points, activez cette option en appuyant sur la touche d’activation/désactivation.
  • Page 104 Mode de sélection de la langue Sélectionnez la langue voulue et appuyez sur la touche OK. L’écran tactile affiche les messages dans la langue sélectionnée. Rectification des modèles de points déformés Les résultats obtenus avec les modèles de points extensibles peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.) Testez toujours la couture sur un petit morceau de tissu...
  • Page 105 MODE BRODERIE 73 cm Module de broderie (28-3/4˝) REMARQUE: Veillez à prévoir un dégagement suffisant autour de la machine pour permettre le libre mouvement du cadre à 33 cm broder. (13˝) Ne placez rien dans la partie illustrée à gauche. Fixation du module de broderie z Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt.
  • Page 106 Déploiement du bras du chariot z Appuyez sur le levier de déblocage du bras du chariot pour déployer le bras du chariot. q Levier de déblocage de bras du chariot w Bras du chariot x Faites basculer le bras du chariot jusqu’à ce qu’il soit verrouillé...
  • Page 107 Dépose du module de broderie REMARQUE: • Veillez à déposer le module de broderie lors du transport ou du rangement de la machine. • Si l’aiguille est en position abaissée, n’oubliez pas de la relever en appuyant sur la touche pour relever/abaisser l’aiguille.
  • Page 108 Installation du pied de broderie Utilisez le pied de broderie P pour la broderie. z Allumer la machine. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Relevez l’aiguille en appuyant sur le bouton pour relever/ abaisser l’aiguille. Appuyez sur la touche de verrouillage et relevez le pied presseur avec le levier du pied presseur.
  • Page 109 Installation de la plaque aiguilles pour point droit Utilisez la plaque aiguilles pour point droit pour la broderie. ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant le remplacement de la plaque aiguille. z Relevez l’aiguille et appuyez sur la touche de verrouillage. Appuyez sur le bouton du releveur du pied presseur et relevez le pied presseur.
  • Page 110 Porte-canette spécial destiné à la broderie Remplacez le porte-canette standard par le porte-canette spécial destiné à la broderie lors de l’utilisation de fils de canette autres que le fil de canette Janome destiné à la broderie. REMARQUE: Le porte-canette spécial est repéré par un point d’identification jaune.
  • Page 111 Cadres à broder Cinq cadres à broder sont compris dans les accessoires standards. q Cadre à broder SQ14 Un cadre à broder ovale doté d’une surface à broder carrée de 14 cm (5,5˝). w Cadre à broder SQ23 Un cadre à broder carré doté d’une surface à broder carrée de 23 cm (9,1˝).
  • Page 112 Stabilisateurs Pour créer la meilleure qualité de broderie, il est essentiel d’utiliser des stabilisateurs. Utilisation: Fixez le stabilisateur sur l’envers du tissu. Plusieurs épaisseurs seront peut-être nécessaires. Pour les tissus fermes, vous pouvez placer une mince feuille de papier sous le tissu. Utilisez le type non-adhésif pour broder des tissus qui ne peuvent être repassés ou pour les sections difficiles à...
  • Page 113 Mise en place du tissu dans le cadre à broder z Préparez un tissu et attachez un stabilisateur sur l’envers du tissu. Le tissu et le stabilisateur doivent être d’une taille supérieure à celle du cadre. Dessinez les axes sur le tissu à l’aide d’une craie de tailleur. q Tissu w Axes x Posez le cadre intérieur et le patron sur le tissu, en faisant...
  • Page 114 Fixation du cadre à broder sur la machine z Mettez l’alimentation sous tension et ouvrez le bras du chariot. Appuyez sur la touche de changement de mode et un message d’avertissement s’affiche alors. Appuyez sur la touche OK et le chariot se replace alors dans la position de départ.
  • Page 115 Sélection de motifs de broderie intégrés Appuyez sur la touche des modèles intégrés et la première page de la liste des modèles de un monde de dessins à broder s’ouvre. q Touche des motifs intégrés Appuyez sur la touche de catégorie de motif pour parcourir la liste de motifs par catégorie de motifs ou appuyez sur la touche de taille de cadre pour parcourir les motifs par taille de cadre.
  • Page 116 Taille du cadre Appuyez sur la touche de sélection du cadre e et la fenêtre de sélection du cadre s’ouvre. Sélectionnez le même cadre que celui fixé à la machine. Parcourez la liste de modèles à l’aide des touches de page suivante/précédente et sélectionnez le motif souhaité...
  • Page 117 Appuyez sur la touche d’icône de la police désirée et la fenêtre de création de monogrammes s’ouvrira. Parcourez les pages à l’aide des touches de page précédente/ suivante. Vous pouvez entrer des lettres de l’alphabet occidental, des chiffres, des symboles et des caractères européens. REMARQUE: •...
  • Page 118 Programmation d’un monogramme Exemple: Programmation “R&B” en police Gothic. Appuyez sur “R”, Le curseur se déplace vers la droite et “R” est automatiquement mémorisé. Appuyez sur la touche de taille des lettres et sélectionnez la petite taille. q Touche de taille des lettres Appuyez sur le caractère “&”.
  • Page 119 Monogramme à 2 lettres Exemple: 2-lettres dans un octogone z Appuyez sur la touche de sélection de police q. Sélectionnez 2 lettres w. x Sélectionnez l’octogone. c Entrez “A” et “B”. Appuyez sur la touche OK et un message d’avertissement s’affiche alors.
  • Page 120 Édition d’un monogramme z Suppression d’un caractère: Suppression du “R” de “MART” Appuyez sur la touche du curseur pour déplacer le curseur sous “R”. x Appuyez sur la touche de suppression et la lettre “R” est supprimée. c Insertion d’un caractère: Insertion de “E” dans “MAT” Appuyez sur la touche curseur pour déplacer le curseur sous la lettre “A”.
  • Page 121 Fenêtre prêt à coudre La fenêtre prêt à coudre présente les touches de fonction et q w e r t informations de broderie sur le motif sélectionné. Touches de fonction q Touche section de couleur w Touche liste des couleurs e Touche traçage de repères r Touche réglage t Touche recul du cadre...
  • Page 122 Touches piqûre avant/arrière Appuyez sur la touche “–” q pour faire reculer le cadre à un précédent point de couture. Appuyez sur la touche “+” w pour faire avancer le cadre. Le cadre avance d’un point à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
  • Page 123 Touche traçage Vous pouvez vérifier la dimension de la zone de broderie en traçant le contour du motif sans coudre ou avec des points de faufilage. Appuyez sur la touche de traçage et la fenêtre d’options de traçage s’ouvrira. q Touche traçage Les 3 options suivantes sont disponibles: 1.
  • Page 124 Touche ajuster Appuyez sur la touche réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. Les réglages suivants peuvent être ajustés dans cette fenêtre. q Touche réglage • Réglage de niveau automatique de la tension Appuyez sur les touches “+” ou “–” pour personnaliser le réglage de la tension du fil.
  • Page 125 Touche du mode broder Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de broderie. q Touche de mode broder...
  • Page 126 Lancement du travail de broderie z Sélectionnez le motif désiré. x Ajustez la position du cadre avec les molettes, de façon à ce que la position de l’aiguille se trouve juste au-dessus du centre des lignes de centrage sur le tissu. q Molette c Appuyez sur le bouton marche/arrêt et cousez de 5 à...
  • Page 127 Modèles pour des appliqués Préparez le tissu d’appliqué d’une largeur plus grande que la taille du cadre. Exemple : Motif appliqué SQ14-143 z Placez le tissu d’appliqué au cadre. Cousez la première section (couleur) uniquement. x Retirez le cadre et enlevez le tissu d’appliqué. Découpez le tissu d’appliqué...
  • Page 128 Motifs à frange Les dessins à frange sont des patrons spéciaux destinés à la création de motifs floraux à frange ou de motifs pour bords. Le modèle de broderie se transforme facilement en une jolie fleur à frange. Exemple: Dessins à frange FA10-36 Sélectionnez le modèle à...
  • Page 129 Exemple: Lignes de coupe Coupez les fils de canette sur l’envers du tissu, le long de la ligne pointillée, comme illustré. Tirez les fils d’aiguille pour les faire remonter et ramenez les extrémités de boucle sur l’endroit du tissu afin de former des franges. Si les fils de canette sur l’envers du tissu sont trop étroits, coupez autant que possible les fils de canette le long de la ligne rouge pointillée, puis retirez les fils de canette en tirant dessus.
  • Page 130 Dessins à frange pour l’appliqué Les dessins à franges SQ14-176 et SQ14-177 sont des modèles spéciaux pour l’appliqué de broderie machine. Il est possible de joindre une pièce d’appliqué au tissu d’arrière-plan et au motif appliqué de broderie en même temps. Exemple: Dessin à...
  • Page 131 Méthode alternative Préparez le tissu d’appliqué d’une largeur plus grande que la taille du cadre. Placez le tissu d’appliqué au cadre. Cousez la première section (couleur) uniquement. Retirez le cadre et enlevez le tissu d’appliqué. Découpez le tissu d’appliqué le long de la ligne de couture pour faire une pièce d’appliqué.
  • Page 132 Modèles de cadre Les dessins à frange SQ14-176 et SQ14-177 peuvent également être utilisés comme modèles de cadre. Exemple: Dessin à frange SQ14-176 pour encadrer une photo Préparez le stabilisateur à repasser. Sélectionnez le dessin à frange SQ14-176. Placez le tissu sur le cadre. Cousez la première section (couleur) uniquement.
  • Page 133 Motifs dentelle Vous pouvez faire une pose libre de dentelle en cousant les motifs dentelle sur l’organdi. Utilisez le même fil pour la canette que celui de l’aiguille. Utilisez une canette complètement bobinée. Ajuster la hauteur du pied à broder à 2,2 mm ou plus (se reporter à...
  • Page 134 Mode Édition En mode Édition, vous avez la possibilité de modifier et de combiner des modèles pour créer des modèles de broderie originaux. Appuyez sur la touche de mode Édition q la fenêtre de correction du cadre SQ23 s’ouvre alors. q Touche de mode édition Sélection de la taille du cadre Vous pouvez sélectionner une autre taille de cadre.
  • Page 135 Informations de la barre d’outils d’édition La barre d’outils d’édition contient les touches suivantes comme indiqué. Appuyez sur la flèche bas y pour afficher le prochain ensemble d’outils d’édition. Appuyez sur la flèche haut t pour afficher le précédent ensemble d’outils d’édition. q Touche de disposition w Touche croix e Touches de sélection de police...
  • Page 136 Sélection d’un motif avec les touches de sélection de motif Lorsque plusieurs motifs sont positionnés très près les uns des autres, il peut être difficile de sélectionner le motif souhaité. Les touches de sélection des motifs apparaissent lorsque plusieurs motifs sont affichés dans la fenêtre d’édition afin de faciliter la sélection d’un motif.
  • Page 137 Suppression d’un motif z Appuyez sur le motif à supprimer. x Appuyez sur la touche de suppression q pour supprimer le motif sélectionné. q Touche supprimer Rotation du motif z Appuyez sur la touche de rotation pour ouvrir la fenêtre des options de rotation.
  • Page 138 Inversion d’un motif z Appuyez sur la touche d’image miroir horizontale ou verticale. q Touche d’image miroir verticale w Touche d’image miroir horizontale x Appuyez sur la touche q pour créer l’image miroir verticale d’un motif sélectionné. c Appuyez sur la touche w pour créer l’image miroir horizontale d’un motif sélectionné.
  • Page 139 Regroupement des motifs z Vous pouvez regrouper des motifs. Appuyez sur la flèche bas q pour afficher le prochain ensemble d’outils d’édition. Appuyez sur la touche de regroupement w et la fenêtre d’options de regroupement s’ouvrira. q Flèche bas w Touche regroupement x Appuyez sur la touche de regroupement global e et appuyez sur la touche OK pour regrouper tous les motifs de la fenêtre d’édition.
  • Page 140 Ordre de couture Vous pouvez modifier l’ordre de couture d’une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche d’ordre de couture q et sur les images de motif, une à une. Les motifs seront cousus dans l’ordre adopté lorsque vous avez appuyez sur les images. Appuyez à...
  • Page 141 Couleur unique de couture Si vous voulez coudre un motif ou une combinaison de motifs avec une seule couleur, appuyez sur la touche de couleur unique de couture q. La machine ne s’arrête pas tant que le motif n’est pas entièrement cousu.
  • Page 142 Personnalisation de la couleur de l’affichage Vous pouvez simuler à l’écran les couleurs du tissu et des fils que vous utilisez en personnalisant les couleurs de l’image du modèle et de la fenêtre d’édition. z Appuyez sur la touche de couleur personnalisée et la fenêtre de couleur personnalisée s’ouvre.
  • Page 143 Monogrammes en arc En mode d’édition, vous pouvez réaliser un monogramme en forme d’arc arrondi vers le haut ou vers le bas. z Entrez les caractères et appuyez sur la touche OK. x Les caractères entrés sont affichés dans la fenêtre d’édition. Appuyez sur la touche arc et la fenêtre de disposition s’ouvrira.
  • Page 144 Broderie avec le bras libre 20 cm ou Le cadre bras libre FA10 est spécialement conçu pour réaliser moins des travaux de broderie sur des vêtements en forme de tube comme les manches, les jambes de pantalon, etc. Vérifiez le diamètre d’ouverture de la manche ou de la jambe. 20 cm La largeur d’ouverture doit être de 20 cm (8˝) ou plus large.
  • Page 145 Modèles pour fil couché Prenez plaisir à embellir votre ouvrage avec des fils. Utilisez le pied pour fil couché PC-1 ou PC-2 pour les modèles pour fil couché. Pour un fil d’épaisseur 3 (fin), utilisez le pied pour fil couché PC-1.
  • Page 146 Resserrez la vis du pince-aiguille fermement à l’aide d’un tournevis. Faites glisser fermement vers le haut le guide-fil t sur la vis du pince-aiguille y avec les ouvertures u des guides-fil comme illustré. t Guide-fil y Vis du support de l’aiguille u Ouvertures REMARQUE : Faites attention à...
  • Page 147 Pour coudre : REMARQUE : Des noeuds peuvent apparaître à certains endroits de la pelote de fil. Faites attention à ne pas insérer de noeuds du fil dans l’ouverture du guide-fil pendant la couture. Placez le tissu sur le cadre. Fixez le cadre au chariot.
  • Page 148 Modèles guirlande Vous pouvez créer votre propre guirlande de drapeaux avec les modèles de guirlande. z Sélectionnez la liste de motifs par taille de cadre et sélectionnez le cadre GR. Sélectionnez le modèle de motifs GR-40. x Modifiez votre modèle de guirlande en utilisant le mode d’édition.
  • Page 149 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Réglages du mode Broderie Appuyez sur la touche du mode Broderie (voir page 94). q Tension de fil automatique Le niveau de tension du fil automatique peut être réglé à l’aide de la touche “+” ou “–”. Augmentez la valeur lorsque vous utilisez les mêmes fils pour la canette et l’aiguille.
  • Page 150 i Étalonnage du cadre Vous pouvez étalonner la position centrale des cadres. Vous devez entrer en mode Broderie avant d’ouvrir la fenêtre de réglages du mode Broderie Déployez le bras du chariot et appuyez sur la touche Yes. -1 Touche Yes Le chariot se place en position centrale.
  • Page 151 !5 Sélection du fil Vous pouvez choisir parmi 9 types de fil à broder. Appuyez sur la touche du fil que vous désirez utiliser. Le code couleur de la marque sélectionnée apparaît sur la touche Couleur/élément, ainsi que la dénomination de la couleur. Si vous utilisez des données de points de broderie importées contenant des informations de fil adéquates, appuyez !5 - 1...
  • Page 152 Sauvegarde et ouverture d’un fichier Sauvegarde d’un fichier Vous pouvez enregistrer des modèles originaux de broderie créés avec le mode broder sous forme de fichiers dans la mémoire de la machine et/ou sur une clé USB. Appuyez sur la touche sauvegarde de fichier pour ouvrir la fenêtre correspondante.
  • Page 153 Création d’un nouveau dossier Appuyez sur la touche de nouveau dossier et une fenêtre contenant un clavier s’ouvre alors. Touche nouveau dossier Entrez un nom de dossier et appuyez sur la touche OK. Un nouveau dossier est créé sous le nom attribué. Suppression d’un fichier ou dossier Appuyez sur la touche suppression et sélectionnez le dossier ou fichier à...
  • Page 154 Acutools et le pilote USB sont disponibles dans le CD-ROM Acutools fourni avec les accessoires standards. Lancez l’eXpressive 920 et le PC, et insérez le connecteur USB de type « A » dans le PC. Insérez le connecteur de type « B » dans l’eXpressive 920.
  • Page 155 SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage de la région du crochet Nettoyez la zone du crochet au moins une fois par mois. Enlevez la plaque aiguilles (voir page 24). Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt et débranchez la machine. Enlevez l’aiguille et le pied-de-biche. REMARQUE: Ne pas démonter la machine autrement qu’expliqué...
  • Page 156 Problèmes et messages d’alerte Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran tactile de visualisation, suivez les conseils ci-dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci Le bouton marche/arrêt est enclenché avec la pédale Déconnectez la pédale. connectée. La pédale est en panne. Contactez le centre de service ou le magasin dans lequel la machine a été...
  • Page 157 Dépannage Anomalie Cause Référence La machine est 1. Le fil est coincé dans la zone du crochet. Voir page 153. bruyante. 2. La griffe d’entraînement est remplie de peluches. Voir page 153. Le fil d’aiguille se 1. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Voir page 17.
  • Page 158 Anomalie Cause Référence Un bruit de broyage 1. Un objet est coincé entre le chariot et le bras. Retirez l’objet. retentit lorsque la ma- 2. Le chariot percute un objet étranger à la machine. Voir page 103. chine 3. L’appareil est mis sous tension lorsque la griffe d’entraînement est Il s’agit d’un son abaissée.
  • Page 159 Dépannage (enfileur automatique) Si l’enfileur automatique est bloqué et ne revient pas automatiquement en position relevée, corrigez comme suit : Soigneusement, tournez le volant pour déplacer l’aiguille légèrement vers le haut. L’enfileur automatique revient en position relevée automatiquement. Si l’enfileur automatique ne revient toujours pas automatiquement en position relevée, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 160 TABLEAU DES POINTS Couture ordinaire Utilitaires (U) Boutonnières (B) Appliqué (A) Romantique (H) Ouatinage (Q) Satin (S) Points de saut (BR) * Les motifs de points en bleu peuvent être utilisés avec le la plaque d’aiguille pour point droit. * Les motifs de points en rouge peuvent être pivotés verticalement (image miroir horizontale).
  • Page 161 TABLEAU DES POINTS Couture ordinaire Décoratif (D) Points allongés (L) Pictogramme (P) Points amusants (PL) * Les motifs de points en rouge peuvent être pivotés verticalement (image miroir horizontale).
  • Page 162 TABLEAU DES POINTS Couture ordinaire Bloc Script Broadway Block (9mm) Symbole...
  • Page 163 Les images des motifs ne sont pas à TABLEAU DES MOTIFS l’échelle. Broderie Un monde de dessins à broder (SQ14) (SQ23) (GR) Motifs favoris (SQ14) (SQ23) (GR)
  • Page 164 TABLEAU DES MOTIFS Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Broderie Motifs favoris (FA10) Pour tous les jours / en vacances (SQ14) (SQ23) (FA10) Noriko Nozawa (GR) Collection GANAHA Fleurs (SQ14) (FA10) * Les espaces dans le contour et les espaces blancs qui apparaissent entre les motifs de couleur sur Noriko Nozawa font partie du modèle.
  • Page 165 TABLEAU DES MOTIFS Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Broderie Collection GANAHA Cuisine (SQ14) Collection GANAHA Enfants (SQ14) (FA10) Collection GANAHA Friandises (SQ14) Collection GANAHA Partie couture (SQ14) Collection GANAHA Autres (SQ14) (FA10)
  • Page 166 TABLEAU DES MOTIFS Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Broderie Collection GANAHA Redwork (SQ14) (GR) (FA10) Dessins abstraits (SQ14) (SQ23) Dessins de Sashiko (SQ14) (GR) (FA10)
  • Page 167 TABLEAU DES MOTIFS Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Broderie Motifs Quilt (SQ14) (SQ23) Dessins point de croix (SQ14) (FA10) Dessins appliqué (SQ14) Dessins d’alphabet courbe (SQ23)
  • Page 168 TABLEAU DES MOTIFS Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Broderie Dessins d’alphabet à motifs (SQ14) Dessins à franges (SQ14) (FA10) Dessins de broderie pour fils couchés (SQ14) (SQ23) Dessins de guirlande (SQ14) (SQ23) (GR) Marques de placement CS (SQ14)
  • Page 169 TABLEAU DES MOTIFS Broderie Gothic Bauhaus Script Galant Cheltenham Typist...
  • Page 170 TABLEAU DES MOTIFS Broderie Brush Hollowblock First Grade Jupiter Monogrammes à 2 ou 3 lettres Bords Couture...
  • Page 171 TABLEAU DES MOTIFS Broderie Micro gothique...
  • Page 174 862-873-204 (FR)