Ransburg Carlisle RansFlex RFXAW Manuel D'entretien

Applicateurs pour applications à base d'eau à charge directe

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'ENTRETIEN
FR
Modèle : 80765/82765 RFXAW
IMPORTANT : Avant d'utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conserver ce manuel d'entretien pour référence future.
AA-18-02-R4 (11/2019)
Applicateurs Ransflex pour applications
à base d'eau à charge directe
1 / 73
www.carlisleft.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ransburg Carlisle RansFlex RFXAW

  • Page 1 MANUEL D’ENTRETIEN Applicateurs Ransflex pour applications à base d’eau à charge directe Modèle : 80765/82765 RFXAW IMPORTANT : Avant d’utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conserver ce manuel d’entretien pour référence future. AA-18-02-R4 (11/2019) 1 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 2 MODIFICATIONS DU MANUEL REMARQUE : Ce manuel est passé de la révision AA-18-02-R3 à la révision AA-18-02-R4. Les raisons de cette modification sont indiquées dans la section « Résumé des modifications du manuel » en 3ème de couverture de ce manuel. AA-18-02-R4 (11/2019) 2 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE SÉCURITÉ : Consignes de sécurité ................................... 5 Dangers/mesures de précaution ..............................6 ATEX/FM : 10-22 Directive européenne ATEX ................................. 10 Exigences ATEX ...................................11 Exigences FM ....................................12 Ransflex RFXA – Produits à base d’eau 80765 ........................... 13 Accessoires disponibles................................17 Ransflex RFXA –...
  • Page 4 SOMMAIRE SOMMAIRE (suite) IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) : 51-71 Ensemble corps de purge ................................61 Boîtier de piston .................................... 62 Ensemble tige d’aiguille de purge/piston ............................63 Ensemble chapeau de piston/corps ............................. 64 Bouchon de piston/corps de piston ..............................65 Ensemble bague de piston/boîtier de cascade ..........................
  • Page 5: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser, d’entretenir ou de réviser tout système L’étude approfondie et l’utilisation continuelle de ce manuel électrostatique de peinture, il est nécessaire de lire et offriront une meilleure compréhension des équipements et de comprendre toute la documentation technique et de sécurité de la procédure, permettant d’utiliser le matériel plus efficacement, vos produits Ce manuel contient des informations importantes de le maintenir en bon état plus longtemps, et de le dépanner...
  • Page 6 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se produire. Risque d’incendie Zone de pulvérisation Des équipements d’extinction d’incendie doivent Une utilisation ou des procédures toujours être présents dans la zone de pulvérisation et d’entretien incorrectes ou testés périodiquement.
  • Page 7 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se produire. Danger d’explosion Zone de pulvérisation Une utilisation ou des procédures Éviter systématiquement de produire un arc d’entretien incorrectes ou électrostatique.
  • Page 8 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se produire. Zone de Décharge électrique pulvérisation / Présence d’un appareil sous Les pièces à peindre et les opérateurs dans la zone de Équipements à...
  • Page 9 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se produire. Décharge électrique Équipements Sauf homologation spécifique pour utilisation en zones dangereuses, l’alimentation, le tableau de commande électriques Ce procédé...
  • Page 10: Directive Européenne Atex

    ATEX DIRECTIVE EUROPÉENNE ATEX 2014/34/UE Les instructions suivantes s’appliquent aux équipements couverts La certification de cet équipement repose sur l’utilisation par le certificat FM 18 ATEX 0025 : des matériaux suivants dans sa construction : S’il est possible que l’équipement entre en contact avec L’équipement peut être utilisé...
  • Page 11: Exigences Atex

    ATEX EXIGENCES ATEX Exigences ATEX Ce produit crée une charge directe des matériaux à base d’eau qui améliore l’efficacité de transfert par rapport à des produits non électrostatiques. Du fait que ce produit n’utilise que des matériaux à base d’eau, il peut ne pas y avoir d’exigence d’homologation Atex sauf pour l’essai de flexible.
  • Page 12: Exigences Fm

    ATEX EXIGENCES FM Exigences Ces applicateurs sont homologués FM quand l’installation du produit est configurée selon les plans présentés en page 11. Ce produit est homologué pour utilisation avec des matériaux à base d’eau non inflammables quand ces matériaux répondent à...
  • Page 13: Ransflex Rfxa - Produits À Base D'eau 80765

    ATEX RANSFLEX RFXA – PRODUITS À BASE D’EAU 80765 - ABCOEFFG N° du modèle Désignations de base d’option (Données de commande seulement) AA-18-02-R4 (11/2019) 13 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 14 ATEX "T" (réducteur de pression) "R" (chapeau d’air) "S" (buse) ATOMISATION – TABLEAU DES TIRETS "A" Description "A" "R" "S" "T" N° tiret "A" SÉRIE V 1,2 mm 80265-00 80264-12 79809-00 SÉRIE V 1,4 mm 80265-00 80264-14 79809-00 SÉRIE V 1,8 mm 80265-00 80264-18 79809-00...
  • Page 15 Description "FF" "Y" N° tiret "FF" SANS ALIMENTATION CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02011 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02012 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 16 ALIMENTATION – TABLEAU DES TIRETS "FF" (suite) N° tiret "FF" Description "FF" "Y" CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02043 CORDON TYPE G - CÂBLE D'E/S 15 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02044 CORDON TYPE G - CÂBLE D'E/S 15 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 17: Accessoires Disponibles

    ATEX CÂBLE BASSE TENSION – TABLEAU DES TIRETS "G" "Z" Qté N° tiret "G" Description "G" PAS DE CÂBLE BASSE TENSION CÂBLE BASSE TENSION 10 m 79338-10 CÂBLE BASSE TENSION 15 m 79338-15 CÂBLE BASSE TENSION 20 m 79338-10 CÂBLE BASSE TENSION 30 m 79338-15 ACCESSOIRES DISPONIBLES Couleur de buse...
  • Page 18: Ransflex Rfxa - Produits À Base D'eau 82765

    ATEX RANSFLEX RFXA – PRODUITS À BASE D’EAU 82765 - ABCOEFFG N° du modèle Désignations de base d’option (Données de commande seulement) AA-18-02-R4 (11/2019) 18 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 19 ATEX "T" (réducteur de pression) "R" (chapeau d’air) "S" (buse) ATOMISATION – TABLEAU DES TIRETS "A" "R" "S" "T" N° tiret "A" Description "A" SÉRIE V 1,2 mm 80265-00 80264-12 79809-00 SÉRIE V 1,4 mm 80265-00 80264-14 79809-00 SÉRIE V 1,8 mm 80265-00 80264-18 79809-00...
  • Page 20 Description "FF" "Y" N° tiret "FF" SANS ALIMENTATION CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02011 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02012 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 21 ALIMENTATION – TABLEAU DES TIRETS "FF" (suite) N° tiret "FF" Description "FF" "Y" CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02043 CORDON TYPE G - CÂBLE D'E/S 15 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02044 CORDON TYPE G - CÂBLE D'E/S 15 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 22: Accessoires Disponibles

    ATEX CÂBLE BASSE TENSION – TABLEAU DES TIRETS "G" N° tiret "G" Description "G" "Z" Qté PAS DE CÂBLE BASSE TENSION CÂBLE BASSE TENSION 10 m 79338-10 CÂBLE BASSE TENSION 15 m 79338-15 CÂBLE BASSE TENSION 20 m 79338-10 CÂBLE BASSE TENSION 30 m 79338-15 ACCESSOIRES DISPONIBLES Couleur de buse...
  • Page 23: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION NOUVELLES DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES RANSFLEX Le Ransflex est un applicateur atomiseur pneumatique alimenté par une alimentation RVC. La cascade génère une charge CC haute tension sur l’électrode, créant ainsi un champ • Intégration de la technologie de pulvérisation DeVilbiss électrostatique entre l’atomiseur et la cible.
  • Page 24: Spécifications Des Produits Hydrosolubles Ransflex 80765

    INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS HYDROSOLUBLES RANSFLEX 80765/82765 Environnementales/Physiques Longueur de l’applicateur : 273 mm (10,75 pouces) Poids : (Sans flexible) 1050 grammes (37 oz.) Câble basse tension 79338-XX Longueurs (Std) : 10 m, 15 m, 20 m et 30 m Exigences de tuyauterie : Air d’atomisation : 8 mm (5/16") dia.
  • Page 25: Selon L'axe Médian De L'outil

    INTRODUCTION SELON L’AXE MÉDIAN DE L’OUTIL 273 mm [10,75 po] 161 mm [6,34 po] 194 mm [7,65 po] Ø 121 mm [4,75 po] AA-18-02-R4 (11/2019) 25 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 26: Pistolet Électrostatique Applicateur Pour Produits Hydrosolubles Ransflex 80765/82765

    INTRODUCTION Figure 1 : Pistolet électrostatique applicateur pour produits à base d’eau à charge directe 80765 (présenté sans carénage) PISTOLET ÉLECTROSTATIQUE APPLICATEUR POUR PRODUITS HYDROSOLUBLES RANSFLEX 80765/82765 Description N° Description N° Poteau de fixation Aiguille/électrode Flexible de liquide Canon Câble basse tension Boîtier de cascade Boîtier de piston Entrée d’air de projection...
  • Page 27: Installation Courante

    INTRODUCTION Figure 2 : Installation courante du Ransflex pour produits hydrosolubles INSTALLATION COURANTE DU RANSFLEX POUR PRODUITS HYDROSOLUBLES N° Description N° Description RansFlex 80765 Régulateur de liquide Vanne à bille Alimentation 9060 (80120) Détendeur avec manomètre Câble basse tension Décanteur air/eau Flexible isolé...
  • Page 28: Installation

    PAS exposés à des températures dépassant 49  °C avec des courbes d’AU MOINS 15 cm de rayon. 2. Ransburg recommande l’installation d’un filtre à la sortie du Tout manquement au respect de ces paramètres peut flexible d’alimentation en liquide (réservoir pressurisé, pompe, entraîner un dysfonctionnement des équipements et créer...
  • Page 29: Guide D'installation Du Système D'isolation Des Produits Hydrosolubles

    INSTALLATION Interverrouillages requis • Des crochets de mise à la terre de la cage DOIVENT être Verrouiller l’alimentation en solvant, le ventilateur de cabine, utilisés pour connecter le système à la terre lorsque le le convoyeur et la porte de la cabine avec le contrôleur 9060. personnel travaille à...
  • Page 30: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION UTILISATION DE L’APPLICATEUR 1. Régler la pression du liquide à l’aide du régulateur de débit. 6,9 bars (100 psig) maxi 4. Relâcher la gâchette pour arrêter la circulation du matériau. 1 – Alimentation en liquide 2 – Régulateur de débit 3 –...
  • Page 31: Procédure De Rinçage/Changement De Couleur

    UTILISATION Activer la tension et actionner la gâchette de l’applicateur. 12. Régler la forme du jet de ventilation selon les besoins. Le voyant HT doit s’allumer. 10. Régler la pression du liquide et la pression d’air selon les besoins pour obtenir la finition voulue. 11.
  • Page 32: Buse/Chapeau D'air

    Les tableaux ci-dessous présentent les buses et chapeaux d’air disponibles pour le Ransflex. ATTENTION Les buses des modèles Ransburg précédents ne sont † pas compatibles avec le modèle Ransflex. L’utilisation de ces buses pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’équipement et éventuellement des dommages.
  • Page 33 UTILISATION CHOIX DE BUSE 80265-00 / 80264-XX À utiliser avec la réf. de Référence de buse Couleur Ouverture de buse chapeau d’air 80264-07 80265-00 Noir 0,7 mm 80264-10 80265-00 Noir 1,0 mm 80264-12 80265-00 Rouge 1,2 mm 80264-14 80265-00 Gris 1,4 mm 80264-18 80265-00...
  • Page 34 UTILISATION 80240-00 / 80239-XX SÉRIE T Référence de buse À utiliser avec la réf. de Couleur Ouverture de buse chapeau d’air 80239-07 80240-00 Noir 0,7 mm 80239-10 80240-00 Noir 1,0 mm 80239-12 80240-00 Rouge 1,2 mm 80239-14 80240-00 Gris 1,4 mm 80239-18 80240-00 Vert...
  • Page 35: Entretien

    NE JAMAIS utiliser un applicateur défectueux ! † Ransburg local et/ou le fournisseur de la peinture. En cas d’utilisation d’un solvant de nettoyage, respecter † L’applicateur RansFlex, le câble basse tension et le flexible de les précautions standard d’hygiène et de sécurité.
  • Page 36 ENTRETIEN ATTENTION ATTENTION NE JAMAIS démonter le système de buse alors que Les buses des modèles Ransburg précédents ne sont † † l’applicateur contient de la peinture ou si de la peinture peut pas compatibles avec le modèle Ransflex. L’utilisation de pénétrer dans les conduits d’air.
  • Page 37 ENTRETIEN • Vérifier que l’ensemble atomiseur est propre et non endommagé. REMARQUE L’électrode standard électrode † pulvérisation en fil flexible qui reprend sa forme. • Redresser l’électrode de l’applicateur le cas échéant. • Nettoyer le filtre du liquide au besoin. Démontage du chapeau d’air 1.
  • Page 38 ENTRETIEN Dépose de la buse AV E R T I S S E M E N T Avant de déposer la buse de liquide, toute pression † doit être évacuée du circuit. 1. Insérer la clé 80353-00 sur les plats de la buse. REMARQUE Ne pas serrer excessivement.
  • Page 39 ENTRETIEN 5. Sortir le canon. 2. Déposer les contre-écrous. 6. Tirer la cascade bien droit. ATTENTION Ne pas tirer trop fort ni torsader les fils. Ceci pourrait † endommager le connecteur ou le faisceau de la cascade. 3. Déposer le tuyau de liquide. 7.
  • Page 40 ENTRETIEN 9. Déposer le piston et la bague. 12. Déposer les vis internes du boîtier. 13. Déposer le boîtier de cascade du boîtier de piston. 14. Déposer l’écrou de garniture d’aiguille et la garniture. 10. Déposer les vis du poteau. 15.
  • Page 41 ENTRETIEN 16. Déposer le tuyau de liquide. 2. Tirer bien droit pour le sortir du canon. Déposer l’écrou et la rallonge d’aiguille. Dépose/repose de la garniture 1. Utiliser la clé 80353 pour déposer l’écrou. 4. Déposer toutes les pièces, nettoyer avec un solvant non polaire.
  • Page 42 ENTRETIEN 6. Insérer les 4 pièces par l’avant de la tige. 8. Poser les pièces arrière. 9. Poser les rondelles Belleville dans l’ordre indiqué. 10. Poser l’écrou arrière. Poser la rallonge en la serrant à la main. 7. Insérer le tube de garniture sur la tige. Essuyer la graisse excédentaire sur les pièces avant et à...
  • Page 43 ENTRETIEN 2. Serrer la garniture à l’aide de la clé. Tirer d’avant en arrière Reposer la tige d’aiguille dans le canon sur la tige d’aiguille jusqu’à ressentir un léger frottement. 1. Poser la tige d’aiguille dans le canon avec de la graisse diélectrique.
  • Page 44 ENTRETIEN Poser l’écrou d’aiguille et la garniture. Serrer les vis internes. Poser le raccord d’entrée de liquide. Serrer les vis externes. Poser le boîtier de cascade sur le boîtier de piston. Poser le poteau. AA-18-02-R4 (11/2019) 44 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 45 ENTRETIEN 10. Vérifier que le joint torique est installé dans la bague. REMARQUE Orientation de la bague. † 12. Graisser tous les joints avant la pose du piston dans le boîtier. 11. Poser la bague dans le boîtier de piston. 13.
  • Page 46 ENTRETIEN 15. Reposer la cascade dans le boîtier. 18. Poser les contre-écrous serrés à la main. 19. Régler l’air avant le liquide. 16. Poser le canon sur la cascade. 20. Resserrer les contre-écrous. 17. Serrer les vis du canon. AA-18-02-R4 (11/2019) 46 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 47 ENTRETIEN Dépose du carénage 21. Poser les ressorts dans le chapeau de piston. Déposer le chapeau d’air et la bague de retenue. 22. Poser le chapeau de piston à l’aide de la douille hexagonale de 19 mm (3/4"). Déposer les vis du carénage. 23.
  • Page 48 ENTRETIEN Déposer les vis de la plaque arrière. Poser les vis du carénage. Pose du carénage Poser les vis de plaque arrière. Poser le chapeau d’air et la bague de retenue. Poser le carénage. AA-18-02-R4 (11/2019) 48 / 73 www.carlisleft.com...
  • Page 49 ENTRETIEN Dimensions de coupe de flexible Pour toute intervention sur le flexible de produit à base d’eau quelle qu’en soit la raison, les dimensions de découpe sont présentées ci-dessous. 610 mm mini 101,6 mm (24" mini) (4,00") 12,7 mm 57,1 mm (1/2") (2,25") 1.
  • Page 50: Guide De Dépannage

    ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE Problème général Cause possible Résolution SYSTÈME ÉLECTRIQUE Pas de prise de terre. S’assurer que l’alimentation est correctement mise Pas de haute à la terre sur une vraie terre. tension La cascade ne fonctionne pas. S’assurer que la cascade fonctionne correctement, échanger les pièces si nécessaire.
  • Page 51: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES RANSFLEX RFXA – PRODUITS À BASE D’EAU 80765 - ABCOEFFG N° du modèle Désignations de base d’option ATOMISATION – TABLEAU DES TIRETS "A" "1" "2" "3 / Couleur" N° tiret "A" Description "A" SÉRIE V 1,2 mm 80265-00 80264-12 79809-00 / JAUNE...
  • Page 52 "Y" N° tiret "FF" Description "FF" SANS ALIMENTATION CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02011 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02012 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 53 ALIMENTATION – TABLEAU DES TIRETS "FF" (suite) N° tiret "FF" Description "FF" "Y" CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02023 CORDON TYPE F - CÂBLE D'E/S 15 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81000-02024 CORDON TYPE F - CÂBLE D'E/S 15 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 54 ALIMENTATION – TABLEAU DES TIRETS "FF" (suite) "Y" N° tiret "FF" Description "FF" CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR MANOCONTACT - 81000-02134 CORDON TYPE I - CÂBLE D'E/S 15 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR MANOCONTACT - 81000-02141 CORDON TYPE I - CÂBLE D'E/S 3 m...
  • Page 55 IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES RANSFLEX RFXA – PRODUITS À BASE D’EAU 82765 - ABCOEFFG N° du modèle Désignations de base d’option ATOMISATION – TABLEAU DES TIRETS "A" "1" "2" "3 / Couleur" N° tiret "A" Description "A" SÉRIE V 1,2 mm 80265-00 80264-12 79809-00 / JAUNE...
  • Page 56 N° tiret "FF" Description "FF" "Y" SANS ALIMENTATION CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02011 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02012 CORDON TYPE B - CÂBLE D'E/S 3 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 57 ALIMENTATION – TABLEAU DES TIRETS "FF" (suite) "Y" N° tiret "FF" Description "FF" CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02023 CORDON TYPE F - CÂBLE D'E/S 15 m CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR E/S À DISTANCE - 81020-02024 CORDON TYPE F - CÂBLE D'E/S 15 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION...
  • Page 58 ALIMENTATION – TABLEAU DES TIRETS "FF" (suite) Description "FF" "Y" N° tiret "FF" CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR MANOCONTACT - 81020-02134 CORDON TYPE I - CÂBLE D'E/S 15 m AVEC BOÎTE DE DÉRIVATION CONTRÔLEUR DE TENSION RANSBURG - DÉCLENCHEUR PAR MANOCONTACT - 81020-02141 CORDON TYPE I - CÂBLE D'E/S 3 m...
  • Page 59: Bague De Maintien

    IDENTIFICATION DES PIÈCES BAGUE DE MAINTIEN (80377-00) Qté Repère Référence Description 80377-00 ENSEMBLE ÉCROU, RETENUE ET JOINT TORIQUE (CONTIENT TOUS LES PIÈCES) LSOR0005-17 JOINT TORIQUE, ENCAPSULÉ CANON 65 kV (80489-00) Qté Repère Référence Description 80489-00 CANON 65 kV (AVEC JOINT TORIQUE) 79001-07 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS AA-18-02-R4 (11/2019)
  • Page 60 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENSEMBLE CANON Description Qté Repère Référence 80489-00 ENSEMBLE CANON 65 kV ET JOINT TORIQUE 80745-00 JOINT, CANON 80591-00 RALLONGE DE TIGE D’AIGUILLE 80263-65 ENSEMBLE, TIGE D’AIGUILLE 80590-65 ENSEMBLE, CASCADE 80592-00 ÉCROU, CONTRE-ÉCROU ENSEMBLE CANON DE PURGE Repère Référence Description Qté...
  • Page 61: Ensemble Corps De Purge

    IDENTIFICATION DES PIÈCES ENSEMBLE CORPS DE PURGE Qté Repère Référence Description 80602-00 ENSEMBLE, CORPS 80601-00 BOUCHON DE PURGE 80599-00 BOUCHON 80605-00 ENSEMBLE BOÎTIER DE CASCADE 80615-00 SUPPORT DE LIQUIDE A11119-08 VIS, CHAPEAU TÊTE CREUSE 7734-03 RONDELLE FREIN, STANDARD 80595-00 CHAPEAU COMPLET 80579-00 RACCORD DE TUBE 8 mm 80580-00...
  • Page 62: Boîtier De Piston

    IDENTIFICATION DES PIÈCES BOÎTIER DE PISTON Qté Repère Référence Description 80600-01 CORPS COMPLET 80258-00 RESSORT, RETOUR DE LIQUIDE 80615-00 SUPPORT DE LIQUIDE A11119-08 VIS, CHAPEAU TÊTE CREUSE 7734-03 RONDELLE FREIN 80595-00 CHAPEAU COMPLET 80594-00 PISTON COMPLET 80593-00 ÉCROU, CONTRE-ÉCROU ARRIÈRE 80587-00 RESSORT, RAPPEL DE PISTON 80588-00...
  • Page 63 IDENTIFICATION DES PIÈCES TIGE D’AIGUILLE DE PURGE COMPLÈTE (80585-65) Description Qté Repère Référence 80585-65 TIGE D’AIGUILLE DE PURGE COMPLET (INCLUT TOUTES LES PIÈCES) 70430-01 ENSEMBLE, ÉLECTRODE, ANTI-USURE 18821-00 ADAPTATEUR, FEMELLE CHEVRON 79001-06 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS 80677-00 ADAPTATEUR, MÂLE 14323-00 JOINT, CHEVRON, DIA 3/8 PISTON (80594-00)
  • Page 64 IDENTIFICATION DES PIÈCES CHAPEAU DE PISTON (80595-00) Repère Référence Description Qté 80595-00 CHAPEAU DE PISTON (AVEC JOINT TORIQUE) 79001-12 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS ENSEMBLE CORPS (80600-01) Repère Référence Description Qté 80602-00 ENSEMBLE CORPS 80603-00 ENSEMBLE BAGUE 80605-00 ENSEMBLE BOÎTIER DE CASCADE 10051-05 JOINT DE COUPELLE, À...
  • Page 65: Bouchon De Piston/Corps De Piston

    IDENTIFICATION DES PIÈCES BOUCHON DE PISTON (80601-00) Repère Référence Description Qté 80601-00 BOUCHON DE PISTON (AVEC JOINTS TORIQUES) 79001-19 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS CORPS DE PISTON (80602-00) Repère Référence Description Qté 80602-00 CORPS DE PISTON (AVEC JOINTS TORIQUES) 79001-06 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS AA-18-02-R4 (11/2019) 65 / 73...
  • Page 66 IDENTIFICATION DES PIÈCES BAGUE DE PISTON (80603-00) Repère Référence Description Qté 80607-00 BAGUE DE PISTON 79001-19 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS ENSEMBLE BOÎTIER DE CASCADE (80605-00) Qté Repère Référence Description 80672-00 ENSEMBLE BOÎTIER 80695-00 80609-00 ENSEMBLE VIS ET JOINT TORIQUE 80608-00 VIS PROFILÉE AA-18-02-R4 (11/2019)
  • Page 67: Tige D'aiguille Rfx 65 Kv

    IDENTIFICATION DES PIÈCES TIGE D’AIGUILLE RFX 65 kV (80263-65) Description Qté Repère Référence 70430-01 ENSEMBLE, ÉLECTRODE, ANTI-USURE 80677-00 ADAPTATEUR, MÂLE 14323-00 JOINT, CHEVRON, DIA 3/8 14323-00-K4 JOINT, CHEVRON (KIT DE 4) 18821-00 ADAPTATEUR, FEMELLE CHEVRON 80257-65 TUBE, GARNITURE 80225-65 ENSEMBLE AXE D’AIGUILLE 79001-06 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS 78629-00...
  • Page 68 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENSEMBLES DE FLEXIBLES POUR PRODUIT À BASE D’EAU 80500-XX, 80501-XX Qté Repère Référence Description 80498-10 FLEXIBLE DI 3/16" 80498-15 FLEXIBLE DI 3/16" 80499-10 FLEXIBLE DI 1/4" 80499-15 FLEXIBLE DI 1/4" 10553-05 ÉCROU, SPÉCIAL 3587-02 ÉCROU, JOINT NYLON, RACCORD DE TUBE 72310-00 SYSTÈME DE CONNECTEUR DE TABLIER 72315-00...
  • Page 69: Accessoires

    IDENTIFICATION DES PIÈCES 79862-02 Tournevis hexa 3 mm LSCH 0009 Graisse 80353-00 Clé pour pistolet ACCESSOIRES Description Référence 59972-00 Lot de 4, graisse LSCH0009 76102-00 Support de fixation d’applicateur 76652-01 Sonde HT 76652-02 Instrument de viscosité et de test de peinture SCI 76652-03 Résistivité...
  • Page 70: Kits De Pièces De Rechange

    IDENTIFICATION DES PIÈCES KITS DE PIÈCES DE RECHANGE Description Référence 79001-07-K3 Joint torique d’entrée de liquide de canon 80264-XX-K3 Buses série V en kits de 3 (XX = 12, 14 ou 18) 80464-XX-K3 Buses série V anti-usure en kits de 3 (XX = 14, 18) 80230-XX-K3 Buses série C en kits de 3 (XX = 12, 14 ou 18) 80239-XX-K3...
  • Page 71: Pièces De Rechange Recommandées

    IDENTIFICATION DES PIÈCES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES PAR RANSFLEX (Quantités par applicateur) Référence Description Qté 80264-XX Buse, série V (voir page 43) 80264-XX-K3 Buse, série V (voir page 43) (Kit de 3) 80230-XX Buse, série C (voir page 43) 80230-XX-K3 Buse, série C (voir page 43) (Kit de 3) 80239-XX Buse, série T (voir page 43)
  • Page 72: Résumé Des Modifications Du Manuel

    MODIFICATIONS DU MANUEL RÉSUMÉ DES MODIFICATIONS DU MANUEL AA-18-02-R4 – remplace AA-18-02-R3 avec les modifications suivantes : N° Description de la modification Page(s) Ajout du 82765 aux numéros de modèle Couverture Ajout de la section d'informations sur le modèle 82765 18-22 Mise à...
  • Page 73 Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid Technologies, Inc. ©2019 Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Carlisle ransflex rfxa 8076582765

Table des Matières