Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/constructeur
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
eloSTOR exclusive
VEH 50–120/8-7
AT, DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant eloSTOR exclusive VEH 50/8-7

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance eloSTOR exclusive VEH 50–120/8-7 AT, DE Éditeur/constructeur Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Schémas et raccordements électriques..14 Schéma électrique ..........14 Sécurité..............3 Vue d’ensemble des types de configuration..15 Mises en garde relatives aux opérations ....3 Sélection de la puissance ........15 Plan de maintenance ......... 17 Utilisation conforme ..........3 Caractéristiques techniques ......
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- L’utilisation du produit dans des véhicules,...
  • Page 4: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité trique sur tous les pôles (séparateur élec- 1.3.7 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation d'un outil inapproprié trique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur ▶ Pour serrer ou desserrer les raccords vis- de protection).
  • Page 5: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Structure documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
  • Page 6: Choix De L'emplacement

    4 Montage Choix de l’emplacement Montage du produit ▶ Les critères d’exigence que vous devez respecter sont les suivants : – Montage uniquement dans des pièces sèches et inté- gralement à l’abri du gel – Montage uniquement sur un mur droit, résistant et parfaitement vertical –...
  • Page 7: Installation

    Installation 5 – Tube de raccordement Vaillant 0020192421 Conditions: Installation sous pression – Tube de raccordement Vaillant 0020192422 Conditions: Le mur présente des aspérités. Soupape de sécurité Soupape de contrôle Soupape d'arrêt Réducteur de pression Connecteur pour mano- Soupape d’arrêt d’eau mètre...
  • Page 8: Installation Électrique

    6 Mise en fonctionnement – Exigences relatives au séparateur: écartement des Fixez le câble de raccordement supplémentaire à la contacts d’au moins 3 mm ; déconnexion omnipolaire borne de raccordement supplémentaire. du raccordement au secteur Travaux de reprise ▶ Vérifiez que les disjoncteurs de protection sont bien com- ▶...
  • Page 9: Contrôle Du Fonctionnement Du Produit

    Remise à l’utilisateur 7 Contrôle du fonctionnement du produit Mise hors tension de l’appareil Réglez la température maximale au niveau du ballon Danger ! d’eau chaude sanitaire. Risque d’électrocution ◁ L’écran indique que l’élément chauffant est actif au Toute intervention au niveau d’un composant moyen du symbole électrique raccordé...
  • Page 10: Vérification De L'entartrage De La Cuve Interne Et Des Composants

    9 Dépannage Remplacement de l’anode de protection en magné- Remplacement d’un élément chauffant sium défectueux Si l’anode de protection en magnésium est usée à Mettez l’appareil hors tension. (→ page 9) 60 %, remplacez-la. Vidangez l’appareil. (→ page 10) Montage du collet Retirez le collet.
  • Page 11: 11 Recyclage Et Mise Au Rebut

    Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetrei- ber) Der flächendeckende Kundendienst für ganz Österreich ist täglich von 0 bis 24 Uhr erreichbar. Vaillant Kundendienst- techniker sind 365 Tage für Sie unterwegs, sonn- und feier- tags, österreichweit. Validité: Allemagne Auftragsannahme Vaillant Kundendienst: 021 91 5767901...
  • Page 12: Annexe

    Annexe Annexe Écran d’affichage des défauts et des anomalies de fonctionnement Affichage Cause Élimination des défauts – Fonctionnement à sec Inspectez l’ensemble des composants du produit à la recherche d’un éventuel L’écran s’allume pendant 30 secondes. anomalie dysfonctionnement. L’affichage reste à l’écran. Réparez ou changez le composant défectueux.
  • Page 13: C Dimensions Et Plan Coté

    Annexe Dimensions et plan coté R ½ Dimensions VEH 50/8-7 VEH 80/8-7 VEH 100/8-7 VEH 120/8-7 637 mm 875 mm 1.041 mm 1.207 mm 529 mm 673 mm 759 mm 759 mm 0020234040_02 eloSTOR exclusive Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 14: D Schémas Et Raccordements Électriques

    Annexe Schémas et raccordements électriques Schéma électrique 16 A Contact EVU Éléments chauffants Borne de raccordement au secteur Cosse de sélection de puissance Limiteur de température de sécurité (LTS) Sécurité Relais de commande Module d’interfaçage Smart Control Connecteur Module d’alimentation Smart Control Mise à...
  • Page 15: D.2 Vue D'ensemble Des Types De Configuration

    Annexe Vue d’ensemble des types de configuration Commutation Montage simple Montage en circuit double (Co2) en fonction des circuit (Co1) besoins (Co0) Mode de fonctionnement Protection contre Protection contre Protection contre les brûlures Smart disponible les brûlures les brûlures Manuel Manuel Manuel Smart...
  • Page 16 Annexe VEH 50/80/100 VEH 120 Élément de chauf- fage 1 kW 1,5 kW 2 kW 1,5 kW 2 kW 1,5 kW 1 kW 1,5 kW Type de configura- Raccordement secteur Charge de base Chauffe rapide tion – – Montage en circuit VEH 50/8-7 VEH 50/8-7 double...
  • Page 17: E Plan De Maintenance

    Annexe Plan de maintenance Travaux de maintenance Intervalle Contrôle de l’anode de protection en magnésium Première intervention au bout de deux ans, puis tous les ans Contrôle des joints À chaque intervention pour travaux de maintenance Resserrage des vis de fixation À...
  • Page 20 Telefon 05 7050‑2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber) info@vaillant.at termin@vaillant.at www.vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/ Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0 Telefax 021 91 18‑2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 021 91 5767901 info@vaillant.de...

Table des Matières