Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de Betriebs- und
Installationsanleitung
fr
Notice d'utilisation et
d'installation
nl Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
int Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
eloMENT
VEI 300/1 MW – VEI 1000/1 MW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant eloMENT VEI 300/1 MW

  • Page 1 Betriebs- und Installationsanleitung Notice d’utilisation et d’installation nl Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding int Country specifics eloMENT VEI 300/1 MW – VEI 1000/1 MW Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Betriebs- und Installationsanleitung ....1 Notice d’utilisation et d’installation ....10 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ........19 Country specifics..........28...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Betriebs- und Installationsanleitung Inhalt Sicherheit ............. 2 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 2 Für den Betreiber........... 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für den Betreiber ..............2 Für den Fachhandwerker ........3 Allgemeine Sicherheitshinweise für den Fachhandwerker ............ 3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..3 Für den Betreiber..........
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit liert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steck- Handlungsbezogene Warnhinweise dose stecken, das Produkt nicht regulieren, das Produkt nicht reinigen und/oder nicht die Klassifizierung der handlungsbezogenen Wartung durch den Benutzer durchführen. Warnhinweise Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Vorsicht - Einige Teile des Produkts kön-...
  • Page 5: Für Den Fachhandwerker

    Sicherheit 1 – Außerbetriebnahme Für den Fachhandwerker ▶ Gehen Sie gemäß dem aktuellen Stand 1.4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung der Technik vor. Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung können Gefahren für 1.5.2 Lebensgefahr durch Stromschlag Leib und Leben des Benutzers oder Dritter Wenn Sie spannungsführende Komponenten bzw.
  • Page 6: Für Den Betreiber

    2 Für den Betreiber Für den Betreiber 2.2.1 Produktaufbau Hinweise zur Dokumentation 2.1.1 Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. 2.1.2 Unterlagen aufbewahren ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. 2.1.3 Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für:...
  • Page 7: Betrieb

    Für den Fachhandwerker 3 2.2.4 Weitere Symbole auf dem Produkt Produkt außer Betrieb nehmen ▶ 2.2.4.1 Sicherheitsaufkleber Nicht abdecken Schalten Sie die Stromversorgung zum Produkt ab. Recycling und Entsorgung ▶ Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat. Der Sicherheitsaufkleber Nicht abdecken symbolisiert, dass Wenn das Produkt mit diesem Zeichen gekennzeichnet das Produkt nicht abgedeckt oder verkleidet werden darf.
  • Page 8: Produktbeschreibung

    3 Für den Fachhandwerker Produktbeschreibung 3.3.3 Abmessungen Das Produkt ist ein Infrarot-Heizstrahler, der durch Infrarot- wellen Wärme an Gegenstände abgibt. Die warmen Gegen- stände geben dann wiederum Wärme an die Umgebung ab. Das Produkt ist mit einem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet, der das Produkt bei Überhitzungen abschaltet und nach einer Abkühlphase wieder automatisch einschaltet.
  • Page 9: Montageschablone Benutzen

    Für den Fachhandwerker 3 Bedingung: Deckenmontage max. 4 mm Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben ein. Lassen Sie zwischen Unterlegscheibe und Wand bzw. Decke max. 4 mm Platz. 200 mm 400 mm 200 mm 26 mm 200 mm...
  • Page 10: Installation

    3 Für den Fachhandwerker Kundendienst Ziehen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubenschlüssel fest. Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie in den Country specifics oder auf unserer Website. Installation 3.4.1 Elektroinstallation 3.4.1.1 Stromversorgung herstellen Vorsicht! Risiko von Sachschäden durch zu hohe Anschlussspannung! Bei Netzspannungen über 253 V können Elektronikkomponenten zerstört werden.
  • Page 11: Anhang

    Anhang Anhang Für den Fachhandwerker Technische Daten VEI 300/1 MW VEI 500/1 MW VEI 700/1 MW VEI 800/1 MW Nettogewicht 7 kg 11 kg 14 kg 17 kg Bruttogewicht 7,8 kg 12 kg 16,2 kg 18,5 kg Produktabmessung, Höhe 592 mm 892 mm 1.192 mm 1.492 mm...
  • Page 12 Sommaire Notice d’utilisation et d’installation Sommaire Sécurité............... 11 Mises en garde relatives aux opérations ..... 11 Pour l'utilisateur ........... 11 Consignes de sécurité générales à destination de l’utilisateur............11 Pour l'installateur spécialisé ........ 12 Consignes de sécurité générales à destination du professionnel qualifié...
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité 1 Sécurité Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont pas autorisés à brancher le connecteur dans la Mises en garde relatives aux prise, à programmer le produit, à le nettoyer opérations et/ou à effectuer les interventions de mainte- nance qui relèvent des compétences de l’utili- Classification des mises en garde liées sateur.
  • Page 14: Pour L'installateur Spécialisé

    1 Sécurité ▶ Conformez-vous systématiquement à l’état Pour l'installateur spécialisé de la technique. 1.4.1 Utilisation conforme Une utilisation incorrecte ou non conforme 1.5.2 Danger de mort par électrocution peut présenter un danger pour la vie et la Si vous touchez les composants conduc- santé...
  • Page 15: Pour L'utilisateur

    Pour l'utilisateur 2 Pour l'utilisateur 2.2.1 Structure du produit Remarques relatives à la documentation 2.1.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. 2.1.2 Conservation des documents ▶ Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 16: Fonctionnement

    3 Pour l'installateur spécialisé 2.2.4 Autres symboles sur le produit Mise hors service de l’appareil ▶ 2.2.4.1 Étiquette de sécurité Ne pas recouvrir Coupez l’alimentation électrique du produit. Recyclage et mise au rebut ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur spécialisé...
  • Page 17: Description Du Produit

    Pour l'installateur spécialisé 3 Description du produit 3.3.3 Dimensions Le produit est un radiateur radiant à infrarouge qui transmet de la chaleur à des objets par le biais d’ondes infrarouges. Ces objets chauffent et restituent à leur tour à chaleur à leur environnement.
  • Page 18: Utilisation Du Gabarit De Montage

    3 Pour l'installateur spécialisé Condition: Montage au plafond max. 4 mm Insérez les chevilles dans les trous et vissez les vis avec les rondelles. Laissez au maximum 4 mm entre la rondelle et le mur ou le plafond. 200 mm 400 mm 200 mm 26 mm...
  • Page 19: Installation

    Pour l'installateur spécialisé 3 Installation Service après-vente 3.4.1 Installation électrique Les coordonnées de notre service client figurent dans Coun- try specifics ou sur notre site Internet. 3.4.1.1 Établissement de l’alimentation électrique Attention ! Risques de dommages matériels en cas de tension excessive ! Une tension secteur supérieure à...
  • Page 20: Annexe

    Annexe Annexe Pour l'installateur spécialisé Caractéristiques techniques VEI 300/1 MW VEI 500/1 MW VEI 700/1 MW VEI 800/1 MW Poids net 7 kg 11 kg 14 kg 17 kg Poids brut 7,8 kg 12 kg 16,2 kg 18,5 kg Dimensions de l’appareil, hauteur 592 mm 892 mm 1.192 mm...
  • Page 21 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............20 Waarschuwingen bij handelingen......20 Voor de gebruiker ..........20 Algemene veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker.............. 20 Voor de installateur..........20 Algemene veiligheidsvoorschriften voor de vakman ..............21 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..21 Voor de gebruiker ..........22 Aanwijzingen bij de documentatie .......
  • Page 22: Veiligheid

    1 Veiligheid Veiligheid de normale gebruiksstand is geplaatst of ge- ïnstalleerd. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger Waarschuwingen bij handelingen dan 8 jaar mogen de stekker niet in het stop- contact steken, het product niet afstellen, het Classificatie van de waarschuwingen bij product niet schoonmaken en/of gebruikers- handelingen onderhoud uitvoeren.
  • Page 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor De Vakman

    Veiligheid 1 Het reglementaire gebruik houdt in: (elektrische scheidingsinrichting met min- stens 3 mm contactopening, bijv. zekering – het naleven van de bijgevoegde gebruiks-, of vermogensveiligheidsschakelaar). installatie- en onderhoudshandleidingen ▶ Beveilig tegen herinschakelen. van het product en van alle andere compo- ▶...
  • Page 24: Voor De Gebruiker

    2 Voor de gebruiker Voor de gebruiker 2.2.1 Productopbouw Aanwijzingen bij de documentatie 2.1.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle gebruiksaanwijzingen die bij de com- ponenten van de installatie worden meegeleverd in acht. 2.1.2 Documenten bewaren ▶...
  • Page 25: Bedrijf

    Voor de installateur 3 2.2.4 Andere symbolen op het product Product buiten bedrijf stellen ▶ 2.2.4.1 Veiligheidssticker Niet afdekken Schakel de voedingsspanning naar het product uit. Recycling en afvoer ▶ Laat de verpakking door de installateur afvoeren die het product geïnstalleerd heeft. De veiligheidssticker Niet afdekken geef aan, dat het product Als het product met dit teken is aangeduid: niet mag worden afgedekt of bekleed.
  • Page 26: Productbeschrijving

    3 Voor de installateur Productbeschrijving 3.3.3 Afmetingen Het product is een infrarood-stralingsverwarming, welke door infraroodstralen warmte aan objecten afgeeft. De warme objecten geven weer de warmte aan de omgeving af. Het product is uitgerust met een veiligheidstemperatuurbe- grenzer, die het product bij oververhitting uitschakelt en na een afkoelfase weer automatisch inschakelt.
  • Page 27: Montagesjabloon Gebruiken

    Voor de installateur 3 Laat tussen de onderlegring en de wand resp. het pla- Voorwaarde: Plafondmontage fond maximaal 4 mm ruimte. Schuif het product op de eerder gemonteerde schroe- ven tussen onderlegringen en wand resp. plafond en houd het product vast. Voorwaarde: Plafondmontage ▶...
  • Page 28: Installatie

    3 Voor de installateur Installatie 3.4.1 Elektrische installatie 3.4.1.1 Stroomvoorziening tot stand brengen Opgelet! Risico op materiële schade door te hoge aansluitspanning! Bij netspanningen boven 253 V kunnen elek- tronische componenten vernietigd worden. ▶ Zorg ervoor dat de nominale spanning van het stroomnet 230 V bedraagt.
  • Page 29: Bijlage

    Bijlage Bijlage Voor de installateur Technische gegevens VEI 300/1 MW VEI 500/1 MW VEI 700/1 MW VEI 800/1 MW Nettogewicht 7 kg 11 kg 14 kg 17 kg Brutogewicht 7,8 kg 12 kg 16,2 kg 18,5 kg Productafmeting, hoogte 592 mm 892 mm 1.192 mm 1.492 mm...
  • Page 30: Country Specifics

    1 AT, Österreich Country specifics Werksgarantie Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von 2 Jah- AT, Österreich ren auf alle Material- und Konstruktionsfehler ihrer Produkte ab dem Rechnungsdatum. – Austria – Die Garantie wird nur gewährt, wenn folgende Vorausset- zungen erfüllt sind: Herstellergarantie Das Gerät muss von einem qualifizierten Fachmann...
  • Page 31: Be, Belgien, Belgique, België

    Om alle functies la marque Vaillant. van het Vaillant toestel op termijn vast te stellen en om de toegelaten toestand niet te veranderen, mogen bij onder- houd en herstellingen enkel nog originele Vaillant onderde- Service après-vente...
  • Page 32 Vaillant Group Netherlands B.V. Garantiewerkzaamheden worden uitsluitend door de service- dienst van Vaillant Group Netherlands B.V. of door een door Vaillant Group Netherlands B.V. aangewezen installatiebe- drijf uitgevoerd. Eventuele kosten die gemaakt zijn voor werkzaamheden aan...
  • Page 33 0020255239_01 eloMENT Country specifics...
  • Page 34 Country specifics eloMENT 0020255239_01...
  • Page 35 0020255239_01 eloMENT Country specifics...
  • Page 36 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 3349300 Fax 2 3349319 Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst 2 3349352 info@vaillant.be www.vaillant.be Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 info@vaillant.de www.vaillant.de Vaillant Group Netherlands B.V.

Table des Matières