Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

PATIO HEATER VOLSINI
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PH508AC
06
11
23
29
35
41
46
52
58
63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC VOLSINI

  • Page 1 PATIO HEATER VOLSINI PH508AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 14 15 16 18 17 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 • Ensure there is sufficient light. The switches • Remove the unit from its packaging and check to on the device must be properly visible from a make sure it is in good condition before using. distance of 1 meter. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 Any also be placed in a clearly visible location after in- other use is deemed to be a case of misuse. stallation: it should not therefore be on the back. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 5. Insert the sleeve anchor (14) into the hole in 17. Bolt the base material, shown as step 2 in figure E. 18. Washer Using a hammer, insert the sleeve anchor as far until the washer and nut are tight against the WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 (17), washer (18) and wing nut (16), as shown the direction of the remote control receiver (3). All on figure H. VONROC heaters and their remote controls use the 10. Figure I shows a correctly assembled mounting same frequency, so it is possible to control several bracket assembly.
  • Page 10 In no event shall VONROC be Trouble Shooting liable for any incidental or consequential damages. If the heater will not operate, please check the...
  • Page 11 Betrieb ausgelegt. Dennoch können Installation, Wartung und Betrieb des Heizgeräts gefährlich sein. Die Einhaltung der fol- genden Verfahren verringert das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen und reduziert die Installationsdauer auf ein Minimum. Bewahren Sie diese Anweisungen zur späteren Verwendung auf. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 • Verwenden Sie diese Terrassenheizung nicht in • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, einem Zwinger oder an einem anderen Ort, an während es läuft. dem sich Tiere befinden. • Dieses Heizgerät ist nicht für den Gebrauch in Badezimmern, Wäschereien und ähnlichen WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 VERBRENNUNGEN verursa- chen. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie keine nackte Haut die heiße Oberfläche berühren. • Halten Sie NIEMALS die Hände unter die Heize- lemente. Lassen Sie das Heizelement IMMER mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie das WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Ankerdurchmesser entsprechen: 15. Schraube mit Unterlegscheiben 8 mm. Bohren Sie mindestens 10 bis 15 mm 16. Flügelmutter tiefer als die erwartete Einbettung. Stellen Sie 17. Schraube sicher, dass die Bohrlöcher eben und auf genau 18. Unterlegscheibe derselben Höhe sind. WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Schraubenschlüssel der Größe 10 und drehen Wenn Sie die Fernbedienung nicht in Ihrem Besitz Sie die Mutter drei bis vier volle Umdrehungen. haben, wenden Sie sich bitte an den Vonroc-Kunden- 8. Montieren Sie die restlichen 2 Befestigungswin- dienst. kel (13) wie in Abbildung G dargestellt an den •...
  • Page 16 Werkzeuge • Wenn sich Staub oder Schmutz im Inneren und Geräte müssen an den dafür des Geräts oder um das Heizelement herum vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben angesammelt hat, muss das Gerät von einem werden. qualifizierten Kundendienstmitarbeiter gereinigt WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- overlijden en/of beschadiging van de und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, verwarming, als de instructies in deze wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- gebruiksaanwijzing niet in acht worden dienst. genomen.
  • Page 18 • Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke na- passend gebruik of verkeerde behandeling. bijheid van een bad of zwembad of een andere • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Gevaar voor explosie en brand! • Dit product bevat materialen die kunnen wor- Straalefficiency den gerecycled. Gooi dit product niet weg als Verwarmingsafstand 4 - 5 m ongesorteerd huishoudelijk afval. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor het Verwarmingsbereik 12-18m² dichtstbijzijnde inzamelpunt. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 Monteer het toestel altijd met de bijgelever- de moer. Draai de moer handvast. Beide zoals de accessoires. wordt getoond in afbeelding F. 7. Zet met steeksleutel maat 10 het anker vast door de moer drie of vier hele slagen vast te zetten. WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 (1), zoals Mocht u de afstandsbediening niet in uw bezit wordt getoond in afbeelding G. hebben, neem dan contact op met de Vonroc 9. Breng de verwarming met de gemonteerde klantenservice. beugels naar de montagebeugels die op de •...
  • Page 22 VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Probeer niet elektrische of mechanische func- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ties op deze verwarming te repareren of af te van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, stellen.
  • Page 23 En plus des avertissements de sécurité suivants, dan rechtstreeks contact op met VONROC. veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. De volgende situaties vallen niet onder de garantie: Le non-respect des avertissements de sécurité...
  • Page 24 • N’utilisez pas ce chauffage de terrasse comme • Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour moyen de chauffage dans des saunas ou com- être utilisé dans des salles de bains, des buan- me chauffage permanent. deries ou tout autre endroit similaire. N’installez WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 Toute autre utilisation est considérée comme un • Ne placez JAMAIS vos mains sous les éléments cas d’abus. chauffants. Veillez à TOUJOURS laisser l’élément chauffant refroidir au moins 10 minutes avant de toucher le tube chauffant ou les pièces à proximité. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 à la même hauteur. 16. Écrou papillon 3. Nettoyez les trous de tous les débris. 17. Boulon 4. Positionnez l’écrou à fleur du haut de la cheville 18. Rondelle (14), comme illustré en étape 1 sur la figure E. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 7. Utilisez une clé de 10 pour fixer la cheville en Si vous n’avez pas la télécommande en votre posses- tournant l’écrou de trois ou quatre tours com- sion, veuillez contacter le service client de Vonroc. plets. • Commencez par mettre l’interrupteur (5) du 8.
  • Page 28 être collectés séparément et mis extérieures. au rebut de manière écologique. • Ne touchez pas l’élément chauffant à mains nues car cela pourrait affecter la durée de vie de la lampe. Si vous le touchez accidentelle- WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 No cubra el dispositivo. les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Símbolo de puesta a tierra. Este aparato responsable de dommages accidentels ou consécu- está...
  • Page 30 Asegúrese de que no se caiga los peligros. involucrado. Los niños no deben en el agua y no lo exponga a chorros de agua jugar con el aparato. Los niños no deben realizar WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 Póngase en contacto con las Tiempo de calentamiento 1 segundo autoridades locales para conocer el punto de Longitud de onda 0.78-1.4 micrones recogida más cercano. Eficiencia radiante 90 % Distancia de calentamiento 4-5 m Área de calentamiento 12-18m² WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 Gire la tuerca con los Monte siempre el dispositivo con los dedos para apretarla. Ambas como se muestra accesorios suministrados. en la Fig. F. 7. Con una llave de tamaño 10, fije el anclaje gi- rando la tuerca tres o cuatro vueltas completas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 Compruebe siempre que la máquina no Si no tiene el control remoto en su poder, comuní- esté conectada a la red eléctrica cuando quese con el servicio al cliente de Vonroc. realice alguna operación de mantenimiento • Primero gire el interruptor (5) del calentador a del mecanismo.
  • Page 34 Los productos VONROC han sido desarrollados dedos con un paño suave humedecido con con los más altos estándares de calidad y VONROC alcohol o una bebida espirituosa mentolada. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
  • Page 35 VONROC no será considerada responsable Leggere il manuale per l’utente. en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores Indica il rischio di lesioni personali, perdita se limitan a la reparación o a la sustitución de las...
  • Page 36 Nonostante il dispositivo sia a • Questo apparecchio può essere utilizzato da prova di schizzi, è necessario fare attenzione bambini di età pari o superiore a 8 anni e da WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 • Questo prodotto contiene materiali riciclabili. Efficienza radiante Non smaltire questo prodotto tra i rifiuti comu- Distanza di riscaldamento 4-5m nitari indifferenziati. Si prega di contattare le autorità locali per il punto di raccolta più vicino. Area di riscaldamento 12-18m² WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 Entrambi come illustrato accessori in dotazione. nella figura F. 7. Utilizzare una chiave da 10 per fissare l’anco- Prima di iniziare l’installazione, tenere presente raggio ruotando il dado da tre a quattro giri quanto segue: completi. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 (17), la rondella (18) e il dado a galletto direzione del ricevitore del telecomando (3). Tutti i (16), come mostrato nella figura H. riscaldatori VONROC ei relativi telecomandi utilizzano 10. La Figura I mostra un gruppo di staffe di montag- la stessa frequenza, quindi è possibile controllare più...
  • Page 40 Se viene toccato accidentalmente, rimuovere le I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più impronte con un panno morbido inumidito con elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- alcol mentolato.
  • Page 41 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- arna.
  • Page 42 • Se till att det finns tillräckligt med ljus. Strömbry- Varningsetiketten måste också placeras på ett tarna på enheten måste vara ordentligt synliga tydligt synligt ställe efter installationen och får från en meters avstånd. inte täcka enheten: den ska därför inte vara på WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 15. Skruv med brickor hand, såvida inte konstant tillsyn ges. Enheten ska 16. Vingmutter endast användas för det föreskrivna syftet. All an- 17. Bult nan användning anses vara ett fall av missbruk. 18. Bricka WWW.VONROC.COM...
  • Page 44 2 i figur E. Använd en hammare Använda fjärrkontrollen och sätt in hylsankaret så långt att brickan och Kontakta Vonroc kundtjänst om du inte har fjärr- muttern ligger tätt mot basmaterialet. kontrollen. 6. Sätt nu monteringsfästet (13) på hylsankarna •...
  • Page 45 Obs: Se till att peka fjärrkontrollen (7) i riktning mot värmaren. Detta kan orsaka skada eller försäm- fjärrkontrollens mottagare (3). Alla VONROC-vär- ring av värmarens yta. mare och deras fjärrkontroller använder samma • Sänk ALDRIG värmaren i vatten.
  • Page 46 Læs brugermanualen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- manglende overholdelse af anvisningerne i tetsstandard och garanteras vara utan defekter både denne vejledning. vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från ursprun-...
  • Page 47 WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 Kapslingsklasse IP54 • Brug kun forlængerledninger, der er mindst eg- Beskyttelsesklasse Klasse I nede til maskinens effekt tykkelse på 1,5 mm². Vægt 4.2 kg Hvis du bruger en forlængerkabelrulle, skal du altid rulle kablet helt ud. WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 14. Sørg for at montere strømkablet i et korrekt • Installer ikke varmeren på en brandfarlig over- materiale, som vist på Fig. M og N. Brug om flade. nødvendigt kabelbånd til at fastgøre kablet til monteringsbeslagene. WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 Brug af fjernbetjeningen IKKE åbne eller selv prøve at reparere Hvis du ikke har fjernbetjeningen i din besiddelse, varmeren. bedes du kontakte Vonroc kundeservice. • Drej først kontakten (5) på varmeapparatet til Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med en Til-position. blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, at der •...
  • Page 51 Opbevar varmeren et tørt og køligt sted, når den egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ikke er i brug, for at forhindre ophobning af støv og ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- snavs.
  • Page 52 • Nie używać w pobliżu ani w bezpośrednim Zachować tę instrukcję na przyszłość. sąsiedztwie wanny, basenu lub źródła cieczy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Nie wyrzucać produktu wraz ze zmie- • To urządzenie może być używane przez dzieci w szanymi odpadami z gospodarstw domowych. wieku od 8 lat i starsze oraz osoby z ograniczo- Proszę skontaktować się z lokalnymi władzami w WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 2: 3000W instalacją. Typ elementu grzejnego Złota bursztynowa lampa o niskim olśnieniu Instalacja grzejnika (rys. A­N) Zawsze montować urządzenie z użyciem Czas rozgrzewania 1 sekunda dołączonych akcesoriów. Długość fali 0,78-1,4 mikrona Sprawność promieniowania WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 Dokręcić nakrętkę Jeśli nie posiadasz pilota, skontaktuj się z obsługą do oporu ręcznie. Wykonać czynności dla obu klienta firmy Vonroc. zespołów zgodnie z rysunkiem F. • Najpierw przestaw przełącznik (5) na grzejniku 7. Użyć klucza w rozmiarze 10 do zamontowania do pozycji On.
  • Page 56 (3). Wszystkie grzejniki amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- VONROC i ich piloty używają tej samej częstotliwo- ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. ści, więc można sterować kilkoma grzejnikami za pomocą...
  • Page 57 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 58 Păstraţi aceste de lichid. În ciuda faptului că dispozitivul este instrucţiuni pentru utilizări viitoare. rezistent la stropi, trebuie să aveţi grijă cu apa. Asiguraţi-vă că acesta nu poate cădea în apă şi nu-l expuneţi la jeturi puternice de apă. Nu-l WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea sursei de experienţă şi cunoştinţe dacă li s-a acordat de alimentare corespunde tensiunii de pe supraveghere sau instrucţiuni privind utilizarea placa de identificare. aparatului într-un mod sigur şi înţeleg perico- WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 Eficienţă radiantă accesoriile furnizate. Distanţă de încălzire 4-5 m Înainte de a începe instalarea, respectaţi următoa- Suprafaţă de încălzire 12-18m² rele indicaţii: Temperatură culoare lampă 1500 K • Poziţionaţi dispozitivul pe o suprafaţă fermă şi dreaptă. Protecţie la supraîncălzire WWW.VONROC.COM...
  • Page 61 (14) şi montaţi-l folosind şaiba şi piuliţa. Rotiţi Dacă nu aveţi telecomanda în posesia dvs., vă piuliţa până la capăt cu degetul. Ambele aşa rugăm să contactaţi serviciul clienţi Vonroc. cum se arată în figura F. • Mai întâi rotiţi comutatorul (5) de pe încălzitor 7.
  • Page 62 • Verificaţi dacă există curent electric la siguranţa • NU folosiţi alcool, benzină, pulberi abrazive, principală soluţii pentru lustruit mobila sau perii aspre • Asiguraţi-vă că întrerupătoarele de alimentare pentru a curăţa încălzitorul. Acest lucru poate sunt pornite; în caz contrar, alegeţi o setare. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması GARANŢIE fiziksel yaralanma, can kaybı veya ısıtıcının hasar görme riskini beraberinde getirir. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privin- Elektrik çarpması riski. ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
  • Page 64 ısıtıcıda hasara neden olabilir. bir kir veya toz birikintisi bulunmadığından emin • Yeterli ışık bulunduğundan emin olun. Cihaz olmak için tüm giriş ve çıkışları sıkça kontrol üzerindeki düğmeler 1 metre mesafeden düzgün edin. ÜZERİNİ ÖRTMEYİN. Ayrıca, cihazın üzerinin WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 14. Sac gömlekli dübel kendi başlarına terk edemeyecek durumdaki kişilerin 15. Pullu vida bulunduğu alanlarda kullanmayın. Bu cihaz sadece 16. Kelebek somun tasarlandığı amaç için kullanılmalıdır. Başka her türlü 17. Cıvata kullanımın kötüye kullanım olduğu kabul edilir. 18. Pul WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 5. Gömme çelik dübeli (14), Şekil E’deki adım 2’de gösterildiği gibi taban malzemesindeki deliğe Uzaktan kumanda kullanarak yerleştirin. Rondela ve somun taban malzeme- Uzaktan kumandanız yoksa, lütfen Vonroc müşteri sine sıkıca temas edene kadar gömme çelik hizmetleri ile iletişime geçin. dübeli bir çekiç kullanarak itin.
  • Page 67 KULLAN- alıcısı (3) yönüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. MAYIN. Bu, ısıtıcının yüzeyinde hasara veya Tüm VONROC marka ısıtıcılar ve bunların uzaktan bozulmaya neden olabilir. kumandaları aynı frekansı kullanır, bu nedenle • Isıtıcıyı asla suya DALDIRMAYIN birden fazla ısıtıcıyı...
  • Page 68 Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...
  • Page 69 WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 LVD 2014/35/EU: EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233:2008 ROHS 2011/65/EU&(EU)2015/863, WEEE 2012/19/EU Zwolle, 01-2-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2202-17...

Ce manuel est également adapté pour:

Ph508ac