Table des Matières
  • Table des Matières
  • Wichtige Informationen 1 2. Important Information
  • Correct Operation
  • The most Important
  • Special Features
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Importanti
  • Per un Uso Corretto Della
  • Prospetto Dei Ricambi
  • Speciali Caratteristiche
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Benutzerhandbuch / user instructions/
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
UNO XTRA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Austro Flamm UNO XTRA

  • Page 15 • Le transport de l’appareil doit toujours être où il se trouve ni dans une pièce adjacente effectué au moyen d’un appareillage de Le poêle Uno Xtra est un chauffage • capacité suffisante. d'appoint. •...
  • Page 16 Uno Xtra français Capacité portante du sol Raccordement au conduit de Avant d’installer l’appareil, vérifiez si le sol pourra cheminée en supporter le poids. Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des tuyaux Air de combustion au conduit.
  • Page 17 Uno Xtra Chauffer à la mi-saison A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du conduit de cheminée soit mauvais à cause de l’élévation soudaine des températures : les gaz ne sont pas complètement tirés vers le haut.
  • Page 18 Utilisation indépendante de l’air ambiant Le modèle Uno Xtra a été certifié par l’Institut Allemand pour les Techniques de Construction en tant que poêle-cheminée indépendant de l’air ambiant. Dans le cas où l’air de combustion et ammené directement de l’extérieur vers la chambre de combustion moyennant une prise d’air extérieur étanche munie d’un système de verouillage, le poêle peut être utilisé...
  • Page 19 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Garantie Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren We guarantee full functionality of the stove carcass wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 for 6 years and all stove components made of steel Jahre, aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 or cast iron for a full two years from the date of Jahre ab dem Erstverkaufsdatum.
  • Page 20: Garanzia

    GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantie Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per Nous garantissons le fonctionnement irréprochable una durata di 6 anni. I componenti in acciaio o corps l'appareil de votre poêle ghisa sono garantiti due anni dalla data di AUSTROFLAMM pendant 6 ans, toutes les autres acquisto.

Table des Matières