Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo GTI 2004 Serie

  • Page 2 Compatibilité électromagnétique des motomarines 2004 conformément à la directive 89/336EEC Les motomarines Sea-Doo 2004 sont conformes à la directive ci-dessus ainsi qu’à la directive 89/336 EC et répondent aux exigences européennes actuelles concernant les motomarines.
  • Page 3 GARANTIE de ce guide ou un jours référence à la position de condui- concessionnaire autorisé de motoma- te (quand le conducteur est assis sur rines SEA-DOO. la motomarine). Au Canada, les produits sont distribués De plus, dans l’industrie maritime, on par Bombardier Inc.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION................SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE..........Généralités ....................AVANT DE PARTIR ..............11 Vêtements ....................À apporter....................À faire ...................... CONDUITE.................. 14 Pour éviter les collisions ................Conduire prudemment ................Ce que le conducteur et les passagers doivent savoir ......Maniabilité...
  • Page 5 11) Boîte à gants ..................12) Soupape de réservoir d’essence............13) Bouchon du réservoir d’essence ............14) Bouchon du réservoir d’huile à injection ........... 15) Couvercle du compartiment de rangement avant......16) Loquet du couvercle du compartiment de rangement avant .... 17) Trousse d’outils.................
  • Page 6 Réservoirs d’essence et d’huile .............. Compartiment moteur ................Direction ....................Accélérateur .................... Levier sélecteur (s’il y a lieu)................Correcteur d’assiette (s’il y a lieu)............. Couvercles des compartiments de rangement et siège......Cordon de sécurité et bouton de démarrage/d’arrêt du moteur....INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..........
  • Page 7 FICHES TECHNIQUES..............115 GUIDE SI..................119 LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL..120 GARANTIE LISTE DES DISTRIBUTEURS ............122 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: MOTOMARINES SEA-DOO ® 2004 ..........123 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONALE: ® MOTOMARINES SEA-DOO 2004 ..........126 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10 INTRODUCTION Félicitations! Vous êtes l’heureux pro- • La section sécurité n’est qu’un con- priétaire d’une motomarine Sea-Doo. densé; l’information qu’on y trouve Vous avez choisi une des embarca- est limitée. Nous vous suggérons tions les plus populaires. Votre moto- de lire la section sécurité ainsi que ®...
  • Page 11 SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE q Le conducteur manipule les com- Pour profiter pleinement des plaisirs et de l’excitation reliés à la navigation, les mandes et a la responsabilité de plaisanciers doivent observer certaines conduire son véhicule de façon sé- règles fondamentales. Le fait de ne pas curitaire.
  • Page 12 q Quand vous faites le plein, suivez à la lettre les instructions du Guide du conducteur et celles de la marina. Vérifiez le niveau d’essence avant de partir et pendant la randonnée. En navigation, respectez le principe qui consiste à utiliser 1/3 du carbu- rant pour se rendre à...
  • Page 13 AVANT DE PARTIR q Le conducteur et les passagers Vêtements d’une motomarine doivent porter q Le conducteur et les passagers doi- des vêtements protecteurs, dont: vent porter un vêtement de flottai- – la partie inférieure d’une combi- son individuel (VFI) approuvé par la naison isothermique ou un vête- Transports Canada et approprié...
  • Page 14 Lunettes de protection Vêtement de flottaison individuel de type veste Gants Combinaison isothermique (complète ou partie inférieure seulement) Chaussures protection F00A12L INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 15 Vérifier les règle- ment» et «Attention» apposées sur ments locaux ou consulter un con- votre motomarine. Lisez également cessionnaire Sea-Doo autorisé. Ces le Guide du conducteur et tous les articles comprennent habituelle- autres documents traitant de la sécu- ment (la liste n’est pas exhaustive):...
  • Page 16 CONDUITE Pour éviter les collisions Conduire prudemment q Ne relâchez pas l’accélérateur pour q Rappelez-vous que lorsque l’accélé- changer de direction et vous écarter rateur est en position de ralenti, d'un objet. L’accélérateur est essen- vous avez moins de contrôle direc- tiel pour pouvoir tourner.
  • Page 17 q N’utilisez pas la marche arrière de q Afin de prévenir le démarrage acci- l’embarcation, si elle en est pour- dentel, débranchez toujours le cor- vue, pour arrêter. Vous et vos pas- don de sécurité de l’embarcation sagers pourriez être violemment lorsque des nageurs y embarquent éjectés vers l’avant, sur le guidon ou se trouvent tout près, ou lorsque...
  • Page 18 q Utilisez une corde de longueur et de taille suffisantes et assurez-vous qu’elle est bien fixée à votre embar- cation. Bien que certaines embarca- tions soient munies d’un mécanis- me de remorquage spécial ou qu’on puisse en installer un, évitez de po- ser un poteau de remorquage sur une motomarine.
  • Page 19 RÈGLEMENTS DE CIRCULATION Conduire une embarcation peut être Face à face comparé à conduire sur des autorou- Gardez la droite. tes et des chemins non balisés. Afin d’éviter les plaisanciers et d’empêcher les collisions, il est important de suivre des règles de circulation. Il ne s’agit pas seulement de bon sens…...
  • Page 20 SIGNAUX DE SKI NAUTIQUE Voici les signaux les plus utilisés en ski nautique. Ralentir Arrêter Accélérer Tourner à droite Retourner au quai Vitesse OK Tourner à gauche Skieur à l’eau — Attention F00A17L INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 SITES WEB Site Web Sea-Doo: www.sea-doo.com Garde côtière canadienne (Bureau de la www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_f.htm sécurité nautique) Garde côtière www.uscgboating.org/regulations/boating_laws.htm des Étas-Unis Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ Californie www.dbw.ca.gov Colorado http://parks.state.co.us/boating/ Connecticut http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Delaware www.dnrec.state.de.us/fw/index.htm Floride http://floridaconservation.org/law (eau douce) Floride www.dep.state.fl.us/law...
  • Page 22 Nevada www.fwp.state.mt.us/education/outdoorskills.asp New York www.ngpc.state.ne.us/boating Caroline du http://www.boatnevada.org/ Nord Dakota du Sud www.state.nh.us/safety/ss/links.html Ohio www.state.nj.us/mvs/boats.htm www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/question/regulate/rules/ Oregon nmac172.pdf Pennsylvanie www.ncwildlife.org/fs_index_02_regulations.htm Caroline du Sud http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Tennessee www.dnr.state.oh.us/odnr/watercraft Texas www.osmb.state.or.us Utah www.fish.state.pa.us Vermont www.state.ri.us/dem/topics/boating.htm Virginie www.dnr.state.sc.us/etc/boating.html Wisconsin www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/index.htm Wyoming www.state.tn.us/twra/boatmain.html REMARQUE: Les sites des États absents de cette liste sont en cours de prépa- ration.
  • Page 23 Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre embarcation. Si elles se décol- lent ou à s’endommagent, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un con- cessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser cette motomarine. Modèles GTI, GTI LE, GTI RFI et GTI LE RFI...
  • Page 24 Modèles XP DI 6-11 F08L1UM TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 25 Étiquette 1 F16L0PL SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 26 F08A03L SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 27 Étiquette 2 F00A21Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F00L2XY SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE Étiquette 5 F00A22Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE Étiquette 3 F00A23Y Étiquette 6 F02L2D0 Étiquette 4 F00A24Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F00L29Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F00A25Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 28 Étiquette 7 Étiquette 11 F08G04Y F00A28Y CERTAINS MODÈLES Étiquette 12 Étiquette 8 WARNING / AVERTISSEMENT PRESSURIZED FUEL Do not unscrew protective cap. Must be used only by Bombardier certified technician. Do not operate the watercraft without cap properly installed. ESSENCE SOUS PRESSION Ne pas dévisser le capuchon protecteur.
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 30 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu’il n’y a pas beaucoup d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, coller l’étiquette tel qu’illustré. Il devrait y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 31 NUMÉROS D’IDENTIFICATION Moteur Les principaux composants de la moto- marine (moteur et coque) sont identifiés REMARQUE: Voir la section FICHES par des numéros de série. Il pourrait TECHNIQUES pour savoir quel moteur être nécessaire de connaître l’empla- se trouve dans un modèle donné. cement de ces numéros pour une ré- clamation de garantie ou pour retracer Moteur 717...
  • Page 32 Moteur 947 DI Le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) est sur le carter supérieur du côté MAGNÉTO. F06D15Y TYPIQUE 1. Numéro d’identification du moteur (N.I.M.)
  • Page 33 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèles GTI, GTI LE, GTI RFI et GTI LE RFI 26 19 20 27-28 15-17 36-37 F17L11M...
  • Page 34 Modèles GTI et GTI LE F17L12M Modèles GTI RFI F17L17L...
  • Page 35 Modèles GTI LE RFI F17L13M...
  • Page 36 Modèles XP DI 27-28 F08L1WM TYPIQUE...
  • Page 37 1. Cordon de sécurité 18. Ouverture d’admission d’air 2. Guidon 19. Courroie de siège 3. Manette d’accélérateur 20. Mécanisme d’ouverture du siège 4. Bouton de démarrage/ 21. Loquet de rallonge de siège d’arrêt du moteur 22. Poignée de maintien arrière 5.
  • Page 38 FONCTIONS DES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS 1) Cordon de sécurité AVERTISSEMENT (cordon coupe-circuit On ne peut diriger la motomarine du moteur) quand son moteur est arrêté (dans Pour qu’il fonctionne bien, le capuchon le cas des modèles munis d’un du cordon de sécurité doit être bien O.P.A.S.
  • Page 39 Dans ce Pour obtenir un cordon de sécurité sup- cas, voir INSTRUCTIONS SPÉCIALES. plémentaire, voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. 4) Bouton de démarrage/ AVERTISSEMENT d’arrêt du moteur Bien qu’il soit possible d’arrêter le Tous les modèles...
  • Page 40 Pour arrêter le moteur, relâcher com- Il y a un indicateur de position de correc- plètement l’accélérateur, appuyer sur teur d’assiette dans l’indicateur multi- le bouton de démarrage/d’arrêt et dé- fonctionnel. Voir plus loin dans cette brancher le cordon de sécurité. section.
  • Page 41 AVERTISSEMENT N’utiliser la marche arrière qu’à bas- se vitesse et le moins longtemps possible. Lorsqu’on recule en eau peu profonde, s’assurer qu’il n’y a aucun objet, aucune personne ni aucun enfant jouant en eau peu pro- fonde. ATTENTION: Ne jamais faire tourner F17L0CY le moteur à...
  • Page 42 10) Indicateur Affichage par défaut multifonctionnel/ Appuyer plusieurs fois sur le bouton boutons (s’il y a lieu) MODE pour faire défiler les modes d’affichage suivants: boussole (s’il y a Il s’agit d’un indicateur à cristaux liqui- lieu), tachymètre, indicateur de vites- des.
  • Page 43 On conseille de consulter un conces- l’indicateur multifonctionnel (et que le sionnaire autorisé de motomarines cordon de sécurité est branché). SEA-DOO lors de l’apparition de l’un de ces messages, à l’exception des messages de bas niveau d’huile ou d’essence qui nécessitent simple- ment que l’on fasse le plein.
  • Page 44 Lorsque l’indicateur multifonctionnel est activé, la dernière fonction sélec- tionnée sera affichée dans le cas où cette dernière est le tachymètre, l’indi- cateur de vitesse ou le chronomètre. Sinon, c’est la boussole qui sera affi- chée. Pour les modèles sans bousso- le, le mot «SeaDoo»...
  • Page 45 DI. motomarine manque d’essen- Consulter un concessionnaire autorisé ce à «ON». de motomarines SEA-DOO pour faire faire les réparations. Remplir le réservoir d’essence à la pre- mière occasion. Après avoir fait le 11) Boîte à gants plein, mettre la soupape du réservoir à...
  • Page 46 Refermer le compartiment de range- AVERTISSEMENT ment et bien enclencher le couvercle. Arrêter le moteur avant de faire le Modèles XP DI plein. L’essence peut s’enflammer Ouvrir le compartiment moteur et en- et exploser dans certaines condi- lever le panier de rangement. tions.
  • Page 47 Remettre le panier de rangement et fermer le compartiment moteur. Bien enclencher le couvercle. Tous les modèles 15) Couvercle du compartiment de rangement avant Ce couvercle donne accès au compar- timent de rangement avant. Toujours enclencher le couvercle quand on re- F17L0VY ferme un compartiment.
  • Page 48 Retirer le compartiment de rangement 19) Courroie de siège pour avoir accès au moteur et aux sys- La courroie du siège aide le conduc- tèmes mécanique, électrique, d’alimen- teur et les passagers à embarquer sur tation et de lubrification. la motomarine et permet au passager de se tenir.
  • Page 49 AVERTISSEMENT Les composants dans le comparti- ment moteur peuvent être chauds. Ne pas toucher aux pièces électri- ques au démarrage ou quand le moteur tourne. Ne jamais laisser d’objets, de chiffons, d’outils, etc., dans le compartiment moteur ou dans la cale. Tous les modèles F17L0MY 21) Loquet de rallonge...
  • Page 50 23) Panier de rangement Oeillet de poupe arrière (s’il y a lieu) Certains modèles Panier pratique, étanche et amovible Grâce à l’oeillet de poupe, on peut utili- pour le transport d’objets personnels. ser une corde de remorquage munie d’un crochet dont l’extrémité est ouver- L’espace de rangement arrière est muni te ou fermée.
  • Page 51 29) Marche d’embarquement (s’il y a lieu) La marche facilite le rembarquement sur la motomarine. F08L0TZ XP DI 1. Taquets d’amarre 26) Marchepied Les pieds de l’utilisateur doivent repo- ser sur le marchepied lorsque la moto- marine est en mouvement. F18L0IY 27) Coussinets 1.
  • Page 52 ENTRETIEN D’APRÈS- ATTENTION: Sortir l’embarcation de UTILISATION pour savoir comment l’eau avant de dévisser les bouchons rincer le système de refroidissement, de vidange. ou consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO.
  • Page 53 F18J05Z TYPIQUE 1. Tuyère de turbine F18L14Y TYPIQUE 34) Déflecteur de marche 1. Bouchons de vidange arrière (s’il y a lieu) 2. Serrer 3. Dévisser Quand on sélectionne le point mort ou la marche arrière (avec le levier sélec- Incliner légèrement la motomarine vers teur), le déflecteur se déplace vers le l’arrière afin que l’eau s’écoule complè- haut ou vers le bas selon la position...
  • Page 54 35) Admission d’eau 37) Batterie de la turbine Tous les modèles sauf le XP DI L’eau est aspirée dans l’ouverture par La batterie est dans le compartiment l’hélice. La grille d’admission d’eau aide moteur. Consulter la section OPÉRA- à contrer l’infiltration de matières étran- TIONS SPÉCIALES.
  • Page 55 40) Pompe de cale automatique Cette pompe de cale automatique éva- cue l’eau de la cale. Quand le cordon de sécurité est bran- ché à sa borne, la pompe de cale se met en marche. Elle fonctionne tant qu’il y a de l’eau dans la cale, puis s’ar- rête automatiquement.
  • Page 56 LIQUIDES Tous les modèles AVERTISSEMENT ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- Arrêter le moteur avant de faire le tructions de cette section. À défaut de plein. Le carburant est inflamma- s’y conformer, la vie ou le rendement ble et explosif dans certaines con- du moteur pourraient diminuer.
  • Page 57 SEA-DOO. priétés antifriction à leur maximum. Cette huile à injection synthétique est MODÈLES TYPE D’HUILE conforme aux dernières normes ASTM...
  • Page 58 Si le ré- servoir d’huile se vide, l’air peut en- trer dans le système et on devra pur- ger ce dernier. Voir immédiatement un concessionnaire autorisé de mo- tomarines SEA-DOO pour faire ins- pecter le système d’injection d’huile.
  • Page 59 Mettre environ 15 litres (4 gal) d’es- nuer. sence dans le réservoir et ajouter l’hui- Pour les motomarines SEA-DOO équi- le à injection dans ce même réservoir. ® pées de moteurs Rotax , une période Remplir le réservoir d’essence.
  • Page 60 VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de faire la vérification de préutilisation avant de conduire la motomarine. Avant de démarrer, s’assurer que les commandes princi- pales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonction- nement bien tel que décrit ci-après. À défaut de se conformer à ce qui suit, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
  • Page 61 Dans les régions nordiques où on pour- concessionnaire autorisé de motomari- rait utiliser la motomarine à des tempéra- nes SEA-DOO. tures près de ou sous le point de congé- lation (0°C (32°F)), ou si la motomarine est demeurée inutilisée dans ces condi- tions, il pourrait y avoir de la glace dans les conduits du système de refroidisse-...
  • Page 62 être bien l’aide, s’adresser à un concessionnaire droite. Le rebord arrière des dérives la- autorisé de motomarines SEA-DOO. térales (s’il y a lieu) doit être à 20° vers l’extérieur de la motomarine. S’assurer AVERTISSEMENT que la tuyère et la dérive latérale pivo-...
  • Page 63 équipée) à «OFF». Ces- Couvercles ser d’utiliser la motomarine et voir des compartiments un concessionnaire autorisé de de rangement et siège motomarines SEA-DOO. S’assurer qu’ils sont bien fermés et en- clenchés. AVERTISSEMENT Voir à ce que le siège soit bien en- clenché.
  • Page 64 SEA-DOO. AVERTISSEMENT Principes de Rester loin de la grille d’admissi- fonctionnement on lorsque le moteur est en mar- che.
  • Page 65 Pour trouver le point mort, mettre le levier en position de marche arrière, puis le pousser jusqu’à ce que la mo- tomarine cesse de reculer. Le déflecteur de marche arrière se trou- vera alors au centre, ce qui dirigera la moitié...
  • Page 66 Par exemple, pour entraîner l’arrière À la première utilisation, le conducteur de la motomarine vers la gauche, tour- devrait se familiariser avec le correcteur ner le guidon vers la gauche. d’assiette (VTS) en l’utilisant à différen- tes vitesses et dans différentes condi- tions de navigation.
  • Page 67 REMARQUE: La position du correcteur Virages d’assiette est affichée par un indicateur à barres faisant partie de l’indicateur multifonctionnel. Lorsque la tuyère est vers le bas, la proue redescend, ce qui améliore la maniabilité de la motomarine. La vites- se, la position de conduite du conduc- teur et le transfert de poids influencent l’efficacité...
  • Page 68 Embarquement AVERTISSEMENT Généralités Dans le cas de modèles munis d’un Comme pour toute autre embarcation, O.P.A.S. (aide directionnelle en ab- on doit faire preuve de prudence quand sence de propulsion), changer de on y prendre place; le moteur doit être direction devient plus difficile si on arrêté.
  • Page 69 Embarquement à partir d’un quai ou dans l’eau peu profonde Pour embarquer à partir d’un quai, pla- cer doucement un pied sur le marche- pied de la motomarine installée le long du quai, et transférer simultanément le poids du corps de l’autre côté afin d’équilibrer la motomarine tout en te- nant le guidon.
  • Page 70 F01L4OY F01L4KY Chevaucher le siège. Démarrage Conducteur avec passager Préparation Le conducteur prend place de la façon Avant d’enlever la motomarine de la re- indiquée précédemment. morque, on peut faire tourner le moteur En eau agitée, le passager se trouvant environ 10 secondes pour vérifier si dans l’eau peut retenir la motomarine elle fonctionne bien.
  • Page 71 Placer le levier sélecteur au point mort. Modèles munis de carburateurs Tourner la soupape du réservoir de car- Moteur froid burant (s’il y a lieu) à la position «ON». L’étrangleur permet d’obtenir un mé- Tenir fermement le guidon avec la main lange air-essence plus riche au démar- gauche et placer les deux pieds sur les rage d’un moteur froid.
  • Page 72 Tous les modèles Lorsque la motomarine aborde le sillage d’une embarcation, toujours maintenir Conduite une bonne distance avec cette dernière. Accélérer doucement pour aller en eau plus profonde. Attendre que le AVERTISSEMENT moteur soit chaud avant d’appuyer à Ralentir lorsqu’on aborde une va- fond sur l’accélérateur.
  • Page 73 Placer le levier sélecteur au point mort, puis en marche arrière ou en marche avant selon le cas. AVERTISSEMENT Dans le cas de modèles non munis d’un O.P.A.S. (système d’aide di- rectionnelle en absence de propul- sion), changer de direction devient plus difficile lorsqu’on relâche l’ac- célérateur et impossible lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 74 ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne Laisser le moteur refroidir avant de faire tout entretien. du moteur Généralités Entretien général Il est essentiel de rincer le système de Sortir la motomarine de l’eau tous les refroidissement à...
  • Page 75 S’assurer que l’eau s’écoule par les conduits de vidange (du carter, des cy- lindres et du compresseur d’air (mo- dèles DI)) lors du rinçage. Sinon, net- toyer les conduits. ATTENTION: Ne jamais laisser tour- ner le moteur plus de 5 minutes car l’anneau d’étanchéité...
  • Page 76 Poursuivre la lubrification du moteur pendant 1 minute. Après environ 30 secondes, fermer le robinet d’essence pour que le moteur manque d’essence pendant sa lubrifi- cation. ATTENTION: Quand le moteur com- mence à avoir des ratés à cause du manque d’essence, fermer l’eau avant F01H7DY que le moteur s’arrête.
  • Page 77 Tous les modèles Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller. Bien rebrancher les câbles de bougie. AVERTISSEMENT Dans le cas des modèles DI, tou- jours rebrancher les câbles de bou- gies sur les mêmes bougies des- quelles on les a débranchés.
  • Page 78 à l’indicateur multifonctionnel ou de motomarines SEA-DOO le plus tôt des messages sonores afin d’informer possible. le conducteur d’une situation particuliè- re. Consulter la rubrique INDICATEUR Surchauffe du moteur MULTIFONCTIONNEL pour connaître...
  • Page 79 Nettoyage de l’admission Si le système est toujours obstrué, procéder ainsi: d’eau de la turbine et de l’hélice – Le moteur étant en marche et avant d’appuyer sur l’accélérateur, mettre le levier sélecteur en marche arrière AVERTISSEMENT et appuyer rapidement sur l’accélé- Rester loin de la grille d’admission rateur plusieurs fois.
  • Page 80 SEA-DOO. antihoraire (vue de l’arrière). ATTENTION: Vérifier si la grille d’ad- mission d’eau est endommagée. S’il y a lieu, voir un concessionnaire auto- risé de motomarines SEA-DOO pour la réparation. Chavirement de la motomarine La motomarine est conçue pour être F00A25Y difficile à...
  • Page 81 Confier dès que possible l’entretien de Le moteur étant arrêté, appuyer à fond la motomarine à un concessionnaire sur l’accélérateur et MAINTENIR pour autorisé de motomarines SEA-DOO. faire tourner le moteur. ATTENTION: Plus on tardera à faire REMARQUE: Un bip toutes les secon- l’entretien du moteur, plus les dom-...
  • Page 82 Démarrer le moteur normalement. Tous les modèles Si rien ne fonctionne: Moteur noyé de carburant Débrancher les câbles de bougie et les Lorsque le moteur refuse de démarrer brancher sur le dispositif de mise à la après quelques tentatives, il se peut masse.
  • Page 83 Il faut prendre des précautions spécia- les pour remorquer une motomarine SEA-DOO sur l’eau. La vitesse de remorquage maximale r e c o m m a n d é e e s t d e 2 4 k m / h (15 MPH).
  • Page 84 3. Installer le pince-boyau ici, de ce côté du raccord en T Batterie faible Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour faire charger ou remplacer la batterie. AVERTISSEMENT Ne pas charger ni survolter la batte- rie pendant qu’elle se trouve dans la motomarine.
  • Page 85 CONSEILS D’ENTRETIEN...
  • Page 86 étiquette d’informa- les émissions tion qui indique les niveaux d’émission et les caractéristiques du moteur. Toutes les nouvelles motomarines SEA-DOO 1999 et celles fabriquées ul- Responsabilité térieurement par Bombardier ont reçu du concessionnaire la certification de la EPA. Elles sont conformes aux exigences de la régle-...
  • Page 87 Communiquez avec votre conces- sur les émissions d’échappement des sionnaire autorisé de motomarines produits marins. Pour obtenir plus d’in- SEA-DOO pour toute assistance ou formations sur le sujet, contacter les information supplémentaire. Dans ressources suivantes: de nombreux cas, il faut des outils spéciaux et une formation pour sa-...
  • Page 88 à prolonger sa durabilité. Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations faites sur la motomarine par le conducteur ou par un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. La fréquence des opérations doit être modifiée en fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 89 DESCRIPTION FRÉQUENCE I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin N: Nettoyer L: Lubrifier R: Remplacer SYSTÈME D’ALIMENTATION Carburateur, y compris les câbles d’étrangleur et d’accélérateur CONCESS. (modèles munis de carburateurs) Câbles d’accélérateur/d’étrangleur ➀ CLIENT (modèles munis de carburateurs) Filtre à...
  • Page 90 DESCRIPTION FRÉQUENCE I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin N: Nettoyer L: Lubrifier R: Remplacer SYSTÈME DE PROPULSION I ➁ Soufflet d’arbre d’entraînement et cannelures (s’il y a lieu) CONCESS. I ➁ Boyau de protection de l’arbre d’entraînement CONCESS.
  • Page 91 Lubrification brifier le volant moteur (côté PDM) par Utiliser de la graisse synthétique le raccord de graissage, jusqu’à ce que SEA-DOO, ou l’équivalent, et lubrifier le le soufflet du volant moteur (côté PDM) volant moteur (côté PDM). commence à gonfler.
  • Page 92 Modèles XP DI Lubrification supplémentaire Logement d’anneau Afin de prévenir la corrosion des pièces d’étanchéité métalliques et pour assurer le bon fonc- tionnement des mécanismes mobiles, Avec un pistolet graisseur, bien lubri- utiliser du lubrifiant BOMBARDIER LU- fier le logement d’anneau d’étanchéité BE, ou l’équivalent.
  • Page 93 Le filtre à essence et le filtre à huile risé de motomarines SEA-DOO. doivent être remplacés par un conces- sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. La mise sous pression du système d’alimentation doit être fai- te au même moment. ATTENTION: Un filtre à huile obs- trué...
  • Page 94 (s’il y a lieu) doit présenter un angle d’environ 20° vers l’extérieur de la motomarine lorsque le guidon est bien droit. Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO si un réglage est nécessaire. F01J5BY AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur la flèche qui pointe vers le bas 2.
  • Page 95 Consulter un conces- sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour la réparation. Les fusibles se trouvent sur le MEM. Il y a d’autres fusibles dans la boîte électri- que sur tous les modèles sauf le RFI.
  • Page 96 Modèles GTI RFI et GTI LE RFI Repérer le MEM devant le moteur. F17H06Y 1. Moteur F08H0JY 2. MEM 3. Fusible principal 1. MEM 4. Fusible du système de charge Les fusibles sont identifiés; regarder au- dessus et le long du porte-fusibles. F18H06Y IDENTIFICATION DES FUSIBLES 1.
  • Page 97 BAT: Batterie INJ: Système d’injection La description des fusibles est suivie de l’indice d’intensité (A). Tous les modèles Détacher le couvre-fusibles du MEM. F06H39Y TYPIQUE 1. Tubes de ventilation retirés 2. Boîte électrique Détacher et enlever le couvercle de la boîte électrique pour accéder au sup- port du fusible principal.
  • Page 98 Bien réinstaller les composants enlevés. Modèles XP DI Pour avoir accès aux fusibles de la boîte électrique, ouvrir le compartiment de rangement avant. Retirer le panier de rangement. Repérer la boîte électrique du côté droit de la motomarine. 2° 1° F08H0KY 1.
  • Page 99 Nettoyage marines SEA-DOO. La cale devrait être nettoyée par un con- cessionnaire autorisé de motomarines Inspection générale SEA-DOO afin d’éliminer l’essence, et nettoyage l’huile et l’électrolyte, et toute tache de Inspection moisissure. Vérifier si le compartiment moteur est À...
  • Page 100 REMORQUAGE, REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Remorquage Tous les modèles Modèles munis d’un O.P.A.S. AVERTISSEMENT (système d’aide directionnelle en absence de propulsion) Toujours fermer la soupape du ré- servoir d’essence (s’il y a lieu) avant ATTENTION: L’écartement maximal le remorquage ou à l’accostage de des supports de bois de la remorque la motomarine.
  • Page 101 Si néces- Recouvrir la motomarine d’une bâche saire, nettoyer le boyau et le raccord. SEA-DOO, particulièrement avant de conduire sur des routes poussiéreuses, ATTENTION: L’eau contenue dans afin de prévenir l’entrée de poussière le boyau de vidange doit pouvoir par la ou les ouvertures d’admission d’air.
  • Page 102 Ce boyau est situé au bas du couvercle Modèles XP DI de la magnéto, à côté du support de Enlever le panneau d’accès arrière. moteur. Vérifier le boyau de vidange du moteur (i.e. celui le plus bas branché à la sortie de liquide de refroidissement du car- ter).
  • Page 103 être vidangé et le ré- pendant le remisage de la motoma- servoir nettoyé. Consulter un conces- rine. sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour faire cette opération. Rinçage du système Graisser les points de lubrification du de refroidissement et système de propulsion tel qu’expliqué...
  • Page 104 Il est donc fortement recommandé plies d’antigel. de confier cette tâche à un conces- Tous les modèles sauf les modèles DI sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. Installer des pince-boyaux aux endroits suivants: ATTENTION: Utiliser un antigel à base d’éthylène glycol contenant des agents anticorrosion recommandés...
  • Page 105 F17E03Y MODÈLES GTI ET GTI LE (MOTEURS 717) 1. Pince-boyau installé sur le tuyau d’injection d’eau relié au tuyau d’échappement calibré F15E01Y MODÈLES GTI RFI ET GTI LE RFI (MOTEURS 787 RFI) 1. Boyau de vidange du moteur S’assurer que le raccord est bien bran- ché...
  • Page 106 F06E0EZ MODÈLES GTI, GTI LE, GTI RFI ET GTI LE RFI (MOTEURS 717 ET 787 RFI) F15E02Y 1. Débrancher le boyau d’admission d’eau du TYPIQUE moteur 1. Boyau branché sur le raccord d’admission de la culasse Antigel 2. Débrancher le boyau juste au-dessus du raccord en «T»...
  • Page 107 REMARQUE: Presque tout l’antigel s’écoulera lorsque les pince-boyaux se- ront enlevés. Utiliser un contenant pour le recueillir. DISPOSER DE L’ANTIGEL CONFORMÉMENT AUX LOIS ET À LA RÉGLEMENTATION LOCALES. Modèles DI Installation des pince-boyaux Certains boyaux doivent être bouchés afin d’éviter que le système de refroi- dissement ne se vide avant que les che- mises de refroidissement soient rem- plies d’antigel.
  • Page 108 Antigel Insérer un entonnoir dans le boyau tem- poraire. Lorsqu’on verse l’antigel, placer l’en- tonnoir environ 1 m (3 pi) au-dessus du marchepied afin de créer suffisam- ment de pression pour qu’il circule adéquatement. F08E0MY 1. Boyau relié à l’orifice de purge Continuer de verser de l’antigel jus- qu’à...
  • Page 109 Retirer les pince-boyaux dans l’ordre un concessionnaire autorisé de moto- suivant pour permettre à l’antigel de marines SEA-DOO. Pour appliquer une circuler correctement. peinture de retouche sur une pièce REMARQUE: Presque tout l’antigel métallique, utiliser de la peinture en s’écoulera lorsque les pince-boyaux se-...
  • Page 110 Modèles XP DI commande de demander l’aide d’un concessionnaire autorisé de Retirer le couvercle arrière et le panier motomarines SEA-DOO pour les de rangement pour le remisage. composants et les systèmes non Tous les modèles mentionnés dans ce guide. À moins d’indication contraire, arrêter le...
  • Page 111 Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu’un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO effectue l’inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. VÉRIFICATIONS RESPONSABLE Lubrification et protection contre la corrosion Conducteur GÉNÉRALITÉS...
  • Page 112 Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour faire effectuer la réparation. Codes de l’avertisseur sonore AUTRE CONSTATATION...
  • Page 113 à essence (modèles DI). • Batterie déchargée. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. • Raccords de la batterie corrodés Voir un concessionnaire autorisé ou faux contact. de motomarines SEA-DOO. • Moteur plein d’eau.
  • Page 114 • Bougies usées, défectueuses Étincelle faible. Remplacer. ou encrassées. • MEM défectueux. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. • Trop d’huile fournie au moteur. Mauvais réglage de la pompe à huile; voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. • Essence: viciée, contaminée Mélange air-essence pauvre.
  • Page 115 Utiliser les bougies recommandées. trop élevé. • Mauvais réglage de l’avance à Voir un concessionnaire autorisé l’allumage ou du point mort haut. de motomarines SEA-DOO. Le moteur manque d’accélération ou de puissance AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION •É tincelle faible.
  • Page 116 Cavitation. Nettoyer. bouchée. • Hélice endommagée. Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. • Le cordon de sécurité utilisé est Utiliser un cordon de sécurité permettant à la programmé pour empêcher la motomarine d’atteindre sa vitesse maximale. motomarine d’atteindre sa vitesse maximale (modèles DI).
  • Page 117 FICHES TECHNIQUES GTI, GTI LE GTI RFI, GTI LE RFI MODÈLES (6133/6134/6135/6136) (6137/6138/6139/6140) MOTEUR Type Rotax 717, 2 temps ROTAX 787, 2 temps Type d’admission Valve rotative Refroidi par eau Refroidi par eau Système d’échappement et injection d’eau et injection d’eau avec régulateur Système RAVE (réglage automatique...
  • Page 118 Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Marche arrière Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20°...
  • Page 119 XP DI MODÈLES (6151/6152) MOTEUR Type de moteur Rotax 947 DI, 2 temps Type d’admission Soupape à clapets Refroidi par eau et injection Système d’échappement d’eau avec régulateur Système RAVE (réglage automatique et Soupape d’échappement variable de l’échappement) Type Injection d’huile Lubrification Huile à...
  • Page 120 Prise directe, 2 parties, avant et arrière Marche arrière Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour la 90 cm (3 pi) sous la partie arrière...
  • Page 121 GUIDE SI* GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur........mètre........masse ........kilogramme......force......... newton ........liquide ........litre ......... température ......Celsius........°C pression ........kilopascal ........ couple de serrage ....newton-mètre......N•m vitesse terrestre....... kilomètre par heure ....km/h vitesse marine......
  • Page 122 LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Affichage à cristaux liquides American Petroleum Institute C.A. Courant alternatif California Air Resource CARB Board C.C. Courant continu Cheval-vapeur Diode électroluminescente Système de sécurité à DESS encodage numérique Environmental Protection Agency Magnéto Module électronique multifonctionnel Module de commande du...
  • Page 123 GARANTIE...
  • Page 124 Tél.: (819) 566-3366 Télécopieur: (819) 566-3062 www.bombardier.com Si votre motomarine SEA-DOO doit être réparée sous garantie, on vous suggère de vous rendre chez tout concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO avec votre carte d’enregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat.
  • Page 125 La présente garantie ne s'applique qu'aux motomarines Sea-Doo achetées en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d'un concession- naire Bombardier autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue ("le concessionnaire Bombardier"), et seulement après que le proces- sus d'inspection de prélivraison prescrit par Bombardier a été...
  • Page 126 La garantie n'entre en vigueur qu'après l'enregistrement du véhicule en bonne et due forme auprès d'un concessionnaire Bombardier. De telles restrictions sont nécessaires afin que Bombardier puisse préserver le caractère sécuritaire de ses produits ainsi que la sécurité de ses clients et du public. Pour que la garantie soit maintenue, l'entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué...
  • Page 127 Si la situation n'est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l'adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant: BOMBARDIER INC. PRODUITS RÉCRÉATIFS CENTRE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SEA-DOO ® VALCOURT (QUÉBEC) J0E 2L0 Tél.: (819) 566-3366 © 2003 Bombardier Inc. Tous droits réservés.
  • Page 128 3. CONDITIONS D'EXÉCUTION DE GARANTIE La présente garantie ne s'applique qu'aux motomarines Sea-Doo achetées en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d'un distributeur/ concessionnaire Bombardier autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 129 4. CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE GARANTIE Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire Bombardier dans les deux (2) jours suivant la découverte d'un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer. Le consommateur doit présenter au concessionnaire Bombardier une preuve d'achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 130 Si aucune des précédentes démarches n'ont permis de régler la situation, veuillez nous faire parvenir votre demande par écrit à l'adresse suivante: BOMBARDIER INC. PRODUITS RÉCRÉATIFS BOMBARDIER SEA-DOO CENTRE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE VALCOURT QC J0E 2L0 Tel: (819) 566-3366 ©...
  • Page 131 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
  • Page 133 BATEAUX VOLÉS Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser Bombardier ou un concession- naire autorisé de motomarines SEA-DOO. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification de la coque et la date à laquelle l’embarcation a été volée.
  • Page 134 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 135 BATEAUX VOLÉS Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser Bombardier ou un concession- naire autorisé de motomarines SEA-DOO. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification de la coque et la date à laquelle l’embarcation a été volée.
  • Page 136 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 137 BATEAUX VOLÉS Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser Bombardier ou un concession- naire autorisé de motomarines SEA-DOO. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification de la coque et la date à laquelle l’embarcation a été volée.
  • Page 138 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 139 JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de s’assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombardier.