Entretien Et Maintenance; Elimination; Elimination De L'appareil; Caractéristiques Techniques - Theben Ramses 818 Top Notice D'utilisation

Table des Matières
6
6
Pflege und Wartung

Entretien et maintenance

Le RAMSES ® 818 top ne nécessite pas d'entretien.
Mit Ausnahme eines regelmäßigen Batteriewechsels beim
®
RAMSES
811 top sind die Raumthermostate wartungsfrei.
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon doux ne peluchant
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen oder nur
pas, sec ou légérement humide. L'eau ne doit pas pénétrer à
feuchten, weichen, nicht fusselnden Tuch. Es darf kein Wasser in das
l'intérieur de l'appareil.
Innere des Gerätes gelangen.
®
Nur RAMSES
811 top:
Tauschen Sie die beiden Batterien regelmäßig alle ca. 1,5 Jahre aus.
7

Elimination

Verwenden Sie nur neue 1,5 V-Batterien des Typs AA, Alkaline. Mi-
schen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte Batterien auslau-
fen können.
7.1

Elimination de l'appareil

7
Entsorgung
En fin de vie, le thermostat doit être démonté correctement et
éliminé dans le respect de l'environnement conformément aux
dispositions nationales.
7.1
Entsorgung von Batterien
Verbrauchte Batterien müssen entsprechend den nationalen Bestim-
En cas de doute, veuillez vous adresser aà le représentation du
mungen umweltgerecht entsorgt werden (z.B. bei speziellen Batterie-
fabricant dans votre pays. Les adresses de ces représentations
sammelstellen). Werfen Sie verbrauchte Batterien niemals in den
figurent au dos de cette notice d'utilisation.
Hausmüll.
7.2
Entsorgung des Gerätes
Am Ende seiner Lebensdauer muss der Raumthermostat fachge-
recht demontiert und entsprechend den nationalen Bestimmungen
umweltgerecht entsorgt werden.
Fragen Sie im Zweifelsfall bitte bei der für Ihr Land zuständigen Ver-
tretung des Herstellers nach. Kontaktadressen finden Sie auf der
Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
FRANÇAIS
8
8
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Type derégulateur :
Reglertyp:
Contact :
Kontakt:
Précision :
Précision de régulation :
Ganggenauigkeit:
Champ de mesure :
Regelgenauigkeit:
Plage de réglage de la
Temperaturmessbereich:
température :
Temperatureinstellbereich:
Périodes de régulation :
Regelperiode:
Plage de capture :
Regelfangbereich:
Hystérésis de commutation :de ± 0,2 à ± 1,0 K (régulateur à
Schalthysterese:
Speicherplätze
Espaces mémoire
Schutzklasse:
Classe de protection :
Schutzart:
®
Nur RAMSES
812 top
Betriebsspannung:
Dégré de protection :
Tension de service :
Gangreserve:
Réserve mémoire :
®
Nur RAMSES
811 top
Batterien:
Gangreserve während
Batteriewechsel:
44
RS de type 1B selon EN 60730-1:2001
RS Typ 2B nach EN 60730-1:1991
Contact de commutation
Umschaltkontakt, potentialfrei,
Max. 16A /230 V~
Schutzkleinspannung.
± 1 Sec par jour à 20 °C
Max. 6 A / 250 V~, min. 1 mA / 5 V
± 0,2 K
± 1 Sek. pro Tag bei 20°C
de 0 °C à 50 °C, résolution 0,1 °C
± 0,2 K
0°C bis 50°C, Auflösung 0,1°C
de 6 °C à 30 °C par plages de 0,2 °C
6°C bis 30°C in Schritten von 0,2°C
5 à 30 min. (régulateur PD)
5 bis 30 Min. (PD-Regler)
de ± 0,2 à ± 5 K (régulateur PD)
± 0,2 K bis ± 5 K (PD-Regler)
± 0,2 K bis ± 1,0 K (Hysterese-Regler)
hystérésis)
22 Temperaturwechsel, programmier-
14 changements de température,
bar für Mo-Fr, Sa-So, jeden Tag oder für
programmables pour
einzelne Tage.
lu-ven, sam-dim, pour tous les jours ou
II nach EN 60730-1
quelques jours.
II selon EN 60730-1 pour une installation
IP 20 nach EN 60529-1
conforme à l'usage prévu sur une boîte
encastrée
230 V~ ± 10 %; 240 V~ + 6 %, - 14 %
IP 20 selon EN 60529-1
50 bis 60 Hz
230-240 V/50-60 Hz
5 Stunden
5 heures
2 x Alkalinezellen 1,5 V, Typ AA
10 Minunten
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

818 0 032

Table des Matières