Metabo C 10FSHC Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Metabo C 10FSHC Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Scie à couper radiale

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
C 10FSHC
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil
motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda
este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado
en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker Equipment)
(Outil avec marqueur à laser)
(Equipo marcador láser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Slide Compound Miter Saw
Scie a coupe d'onglet radiale
Tronzadora radial abatible

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo C 10FSHC

  • Page 1 Model Slide Compound Miter Saw (Laser Marker Equipment) C 10FSHC Modèle Scie a coupe d’onglet radiale (Outil avec marqueur à laser) (Equipo marcador láser) Modelo Tronzadora radial abatible SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 40: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 41 Français 1) Sécurité de l’aire de travail Ne pas utiliser d’outil électrique si vous êtes a) Maintenir l’aire de travail propre et bien sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de éclairée. médicaments. Les endroits encombrés ou sombres sont Pendant l’utilisation d’outils électrique, un instant propices aux accidents.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour Scies Àonglet

    Français b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur PRÉCAUTION ne le met pas en position de marche et d’arrêt. Tenez les enfants et les personnes infi rmes à l’écart. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils devraient Tout outil ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur être rangés hors de la portée des enfants et des est dangereux et doit être réparé.
  • Page 43: Règles De Sécurité Spécifiques Pour L'utilisation De Cet Outil Électrique Et Symboles

    Français f) N’atteignez pas le dos du guide avec une main m) N’utilisez pas une autre personne comme plus proche que 100 mm de tout côté de la lame substitut pour une extension de table ou de scie pour retirer des chutes de bois, ou pour comme soutien additionnel.
  • Page 44 Français CHOSES A FAIRE 21. Toujours vérifi er que les évents d’aération du moteur sont complètement dégagés avant d’utiliser l’outil. TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES 22. Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE de régime avant d’entamer une coupe.
  • Page 45: Pieces De Rechange

    Les réparations devront être eff ectuées exclusivement par 21. Ne jamais exposer à la pluie ni utiliser dans un endroit un centre de service après-vente metabo HPT agréé. humide. 22. Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.
  • Page 46: Utiliser Le Cordon De Rallonge Approprié

    DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique, metabo HPT a adopté une conception à double isolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’...
  • Page 47 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 48: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fi xations qui diff èrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE. Par ailleurs, dans certaines illustrations, les protections et les caches ont été...
  • Page 49 Français Bouton d’arrêt Goupille de Capteur de verrouillage Support (A) poussière Poignée du chariot Interrupteur du Ensemble marqueur à laser moteur Interrupteur de la DEL d’éclairage Charnière Groupille de réglage (A) Ensemble tige de Gâchette soutien Plaque d’ancrage Plaque Lame d’insertion Verrou d’axe Trou de fi...
  • Page 50: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS Article Modèle C 10FSHC Moteur Type Moteur à commutateur série Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz Tension (volts) Courant à pleine charge (Amp) Marqueur laser Puissance de sortie maximum <0.39 mW, appareil laser de la Classe 1M Longueur d'onde 630 –...
  • Page 51: Accessoires Standard

    Pour l’utilisation, voir page 53. 3 Clé de 13 mm (1 pièce) 4 Ensemble tige de soutien (2 pièces) Vis de 5 mm (2 pièces) Fig. 3 REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 52: Préparation Avant L'utilisation

    Français APPLICATIONS Cadres en bois et en aluminium. PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION Avant de mettre l’outil électrique en service, eff ectuer les préparations suivantes: Retirer tous les matériaux d’emballage qui sont attachés ou connectés à l’outil avant d’essayer de le faire fonctionner. Installation Socle Boulon de 5/16"...
  • Page 53 Français Libérer la goupille de verrouillage Quand l’outil électrique quitte nos usines, ses pièces Poignée de la gâchette principales sont fi xées à l’aide d’une goupille de Goupille de verrouillage. verrouillage Enfoncer légèrement vers le bas la poignée et sortir la goupille de verrouillage pour débloquer la tête de coupe.
  • Page 54: Avant L'utilisation

    Français Rangement du cordon d’alimentation Support (A) Support (A) Support (B) Support (B) Fig. 8-a Fig. 8-b Pour commodité et pour éviter les dommages au cordon d’alimentation quand la scie à onglet n’est pas utilisée ou est transportée, il y a deux supports sur le côté arrière du chariot coulissant pour bobiner le cordon.
  • Page 55 4 ou 5 fois. Si le frein ne s'engage toujours pas, faire réparer l'outil dans un centre de réparation agréé metabo HPT. Toujours s'assurer que la lame de la scie s'est complètement arrêtée avant de la soulever...
  • Page 56: Branché D'alimentation Fonctionnement De L'outil Comme Suit

    Français Le frein ne remplace pas la protection intérieure si elle fonctionne correctement. Contrôler le fonctionnement de la protection intérieure avant chaque utilisation. Il y a un risque de blessures graves si la protection inférieure ne se déplace pas sans accroc et couvre la lame correctement.
  • Page 57 Français Coupe à angle droit Desserrer les trois vis de 4 mm, puis mettre la plaque d’insertion de gauche et fi xer provisoirement les vis de 4 mm aux deux extrémités. Puis, fi xer une pièce d’environ 7-7/8" (200 mm) avec l’ensemble d’étau et la couper. Aligner la surface de coupe sur le bord de la plaque d’insertion, et visser solidement les vis de 4 mm aux deux extrémités.
  • Page 58 Français Utilisation de la garde secondaire (B) AVERTISSEMENT : La garde secondaire (B) doit être déployée pour toute coupe en biseau en angle gauche. Ne pas déployer la garde secondaire (B) ne permettra pas assez d’espace pour que la lame passe à travers, ce qui pourrait causer de graves blessures.
  • Page 59 Français Fonctionnement du levier de verrouillage par came rapide Si les angles d’onglet requis ne sont PAS l’un des neuf crans positifs, la table de scie à onglet Bouton de verrouillage des peut être verrouillée à n’importe quel angle crans positifs entre ces crans positifs au moyen du bouton de Poignée de verrouillage des crans positifs et de la poignée...
  • Page 60 Français Indicateur Boulons de réglage (Pour l’échelle de Vis de l’index biseau) de biseaux Goupille de réglage (A) Poignée de verrouillage d’onglet Équerre Poignée de verrouillage combinée d’angle en biseau Fig. 15-a Fig. 15-b Fig. 15-c Réglage de l’indicateur 90° (pour échelle de biseau) (Fig. 15-b) Quand la lame est exactement à...
  • Page 61 Français 11. Réglage de l’angle en biseau droit 45° Régler l’angle d’onglet sur 0°. Complètement déployer la garde secondaire (B) vers la droite, Contre- puis tirer la goupille de réglage (A) vers l’avant de la écrou machine. REMARQUE: Quand la goupille de réglage (A) est rentrée, il peut être nécessaire Boulon de décaler l’ensemble du bras...
  • Page 62: Soulever La Poignée De Verrouillage

    Français 13. Réglage de l’angle d’onglet L’échelle de la scie à coupe d’onglet radiale peut être facilement lue, indiquant les angles d’onglet de 0° à 48° vers la gauche et la droite. La table de la scie à onglet comporte neuf des réglages d’angle les plus courants avec des crans positifs à...
  • Page 63 Français (2) Pour régler la course en hauteur maximum de la tête Bouton d’arrêt de coupe, suivre les étapes ci-dessous : (Fig. 19-b) Tourner le bouton d’arrêt dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il ne dépasse plus du bloc d’arrêt tout en déplaçant la tête de coupe vers le haut.
  • Page 64 Français Éviter le contact direct avec les yeux. AVERTISSEMENT: * ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION Un rayonnement laser provient de cette ouverture. Fig. 20 PRECAUTION: * L’utilisation de commandes ou réglages ou l’exécution de procédures peut causer une exposition dangereuse aux radiations. * L’utilisation d’instruments optiques...
  • Page 65 Français AVERTISSEMENT: Lors des réglages du rayon laser, éloigner les doigts de la gâchette ON/OFF pour prévenir le démarrage involontaire et une possible blessure grave. Faire glisser la tête de coupe vers l’avant suffi samment pour que le rayon laser soit visible sur l’avant de la planche.
  • Page 66: Applications Pratiques

    Français Bouton de réglage vertical du laser Ligne de référence Rayon laser Rayon laser Ligne de Dans le sens Dans le sens Bouton de référence anti-horaire horaire réglage Dans le sens Dans le sens horizontal du horaire anti-horaire laser Fig. 22-a Fig.
  • Page 67 Français Fonctionnement de l’interrupteur Mise en marche de la scie Interrupteur Interrupteur de la du laser DEL d’éclairage Cette scie à onglet est équipée d’une gâchette ON/OFF ON/OFF (2). Avec le bouton de déverrouillage Gâchette enfoncé, presser la gâchette pour mettre en Bouton de marche la scie à...
  • Page 68 Français Coupe (1) Comme indiqué à la Fig. 26, la largeur de la lame est la largeur de coupe. En conséquence, glisser la pièce vers la droite (vue de la position de l’opérateur) pour obtenir la longueur ⓐ ⓑ ⓑ , et sur la gauche pour obtenir la Lame de ⓐ...
  • Page 69 Français * La coupe continue peut conduire à une surcharge du moteur. Toucher le moteur et s’il est chaud, arrêter votre coupe tout de suite et laisser reposer pendant 10 minutes ou plus, puis reprendre votre coupe. Coupe de pièces larges (Coupe avec chariot) Pièces d’une hauteur allant jusqu’à...
  • Page 70 Français * Ne jamais mettre la main sur la poignée latérale pendant une coupe, car la lame vient tout près de la poignée de verrouillage d’onglet lorsque la tête du moteur est abaissée. Procédures de coupe en biseau AVERTISSEMENT: Les gardes secondaires doivent être déployées pour toute coupe en biseau.
  • Page 71 Français AVERTISSEMENT: Quand on fi xe la pièce sur le côté gauche ou droit de la lame, la section tronçonnée courte vient reposer sur le côté droit ou gauche de la lame. Toujours couper l’alimentation et attendre que la lame se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de la pièce.
  • Page 72 Français (4) Si l’angle d’onglet n’est PAS un des neuf crans positifs listés ci-dessous, voir la section Bouton de contournement d’encliquetage de la table à la page 59. (5) Allumer le guide laser et positionner la pièce sur la table pour le préalignement de votre coupe.
  • Page 73: Réglage D'une Coupe D'onglet

    Français Procédures de coupe de corniche complexe La Fig. 31 montre deux types de corniche complexe courants ayant des angles de (θ) 38° et de 45°. Pour les montures de corniche complexe, voir la Fig. 32. Ⓐ Surface supérieure Plafond Plafond Ⓑ...
  • Page 74 Français 2 Incliner la tête vers la gauche et régler l’angle de biseau comme suit: * Pour des corniches complexes de type 45°: 30° * Pour des corniches complexes de type 38°: 33.9° 3 Disposer la corniche complexe de façon que la surface inférieure (Ⓐ sur la Fig. 31) touche la garde comme indiqué...
  • Page 75 Français 2 Incliner la tête vers la droite et régler l’angle de biseau comme suit: * Pour des corniches complexes de type 45°: 30° * Pour des corniches complexes de type 38°: 33.9° 3 Disposer la corniche complexe de façon que la surface inférieure (Ⓑ sur la Fig. 31) touche la garde comme indiqué...
  • Page 76 Français 10. Procédures de coupe d’encoche Bouton d’arrêt Découper les encoches avec la lame. Siège d’arrêt ⓐ ⓑ ⓑ Trait inférieur Bloc d’arrêt Plaque d’ancrage de l’encoche Plaque tournante Fig. 41 Fig. 42 Les encoches dans les pièces se découpent comme indiqué à la Fig. 41 en réglant le bouton d’arrêt.
  • Page 77: Installation Et Retrait De La Lame

    Français INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME AVERTISSEMENT: * Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteur à gâchette et débrancher la fi che de la prise secteur avant de retirer ou d’installer la lame. Si le travail de coupe est eff ectué alors que le boulon de 8 mm n’est pas suffi...
  • Page 78 Français Protection intérieure Plaque du Vis de la plaque couvercle du couvercle Rondelle (B) Verrou d’axe Boulon de 8 mm Fig. 44-b Fig. 44-a Lame Rondelle (A) Rondelle (B) Rondelle (B) Boulon de 8 mm Clé de changemaent Boulon de 8 mm de lame Fig.
  • Page 79 Français REMARQUE : S’assurer que les côtés plats des bords de lame sont engagés dans ceux de l’axe de l’arbre. De plus, le côté plat du bord de lame doit être placé contre la lame. (3) Placer la clé de changement de lame sur le boulon de 8 mm. Appuyer sur le verrou d’axe, en le tenant fermement tout en tournant la lame dans le sens anti-horaire.
  • Page 80 Français REMARQUE: Lors du remplacement des balais carbone, utiliser uniquement des balais carbone metabo HPT avec le No. de code « 463 » (voir Fig. 45). Si vous utilisez d’autres balais carbone, le frein électrique ne fonctionnera pas. Vis de blocage Limite d’usure...
  • Page 81: Service Après-Vente Et Réparations

    MODIFICATIONS: Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.
  • Page 124 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Table des Matières