3.2 Temperature Measuring; Working With The Measurement Memory; Mesure De La Température; Travailler Avec L'enregistreur De Mesures - Ebro TFF 200 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

English
If an error message is displayed,
refer to chapter 5 "Troubleshooting"
on Page 15.

3.2 Temperature measuring

The extension wire for the probe must
not be broken or jammed, in order
to avoid damage and faulty
measurements.
For saving battery power, the ther-
mometer will switch of automatically
after 2 hours of operation.
Position the sensor.
Use the probe only as directed, in
order to avoid faulty measurements.
Wait until the measured value has sta-
bilized. A triangle on its point appears at
the lower edge of the display.
When the measurement is finished,
switch the device off by pressing "ON/
OFF".
3.3 Working with the
measurement memory
During the measurement, the
maximum and minimum readings are
saved. Before performing a new
measurement, erase the measure-
ment memory.
Français
Si un message d'erreur s'affiche,
veuillez vous reporter au chapitre 5,
« En cas de problèmes », page 15.
3.2
Mesure de la température
Prenez garde de ne pas plier ni
coincer le câble de la sonde. Vous
éviterez ainsi tout risque de dom-
mage et de fausse mesure.
Le thermomètre s'éteint automa-
tiquement après deux heures d'uti-
lisation pour préserver la pile.
Mettez la sonde en position.
N'employez la sonde que confor-
mément aux usages prévus. Vous
éviterez ainsi tout risque de fausse
mesure.
Attendez que la valeur mesurée soit
stabilisée. En bas de l'écran, un triangle
pointant vers le bas apparaît. À la fin de
la mesure, éteignez l'instrument en
appuyant sur « ON/OFF ».
3.3 Travailler avec
l'enregistreur de mesures
Pendant une mesure, les valeurs ma-
ximale et minimale sont mémorisées.
Effacez le contenu de la mémoire
avant de procéder à une nouvelle
mesure.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières