Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS Range Hood
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING (*):
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.
BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.(*) Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE Range Hood IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This Range Hood requires at least 24" of clearance between the bottom of the Range Hood and the cooking surface or
countertop. This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum
of 30" is recommened and may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the
cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making
any cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
*)
(
: a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant
le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque
côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les
armoires.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
Fortezza Isola
Island Mount Canopy Range Hood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The
homeowner must keep these instructions for future reference and for
local electrical inspectors' use.
Version 06/12 - Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faber Fortezza Isola

  • Page 1 Fortezza Isola Island Mount Canopy Range Hood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2 VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Determine which venting method is best for your application. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the Ductwork can extend either through the wall or the roof. cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- essary.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par boite à fusible). le toit. Faites un trou de 1 1/4 po.
  • Page 4 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION WARNING! BEFORE MAKING ANY CUTS OR HOLES FOR INSTALLATION, DETERMINE WHICH VENTING METHOD WILL BE USED AND CAREFULLY • Saber Saw or Jig Saw CALCULATE ALL MEASUREMENTS. • Drill • 1 1/4" Wood Drill Bit Parts supplied in range hood package: •...
  • Page 5 INSTALLATION CLEARANCES Venting Methods A 6" round vent system is needed for installation (not included). A dual 6" round vent system is needed for the 48" range hood *. The hood exhaust opening is 6" round. NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.
  • Page 6 Prepare Location for Installation 11. Remove the 4 hex washer head wood bolts from the parts bag and install in previously drilled pilot holes for attaching 1) Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface. chimney support to ceiling. Leave screw heads about ¼" Tip the range hood on its back and remove filters and set away from the ceiling strips.
  • Page 7 ATTACHING CHIMNEY SUPPORT Turn the power supply on. Turn on blower and light. If the 1. Remove wiring box cover located on the top section of the rangehood does not operate, check that the circuit breaker is not chimney support. tripped or the house fuse blown.
  • Page 8 High Ceiling Chimney Instructions Continued 3. Insert each connected cable into a black plastic connector box half. 4. Place the top half of the connector box over the bottom half of the connector box and screw the 2 halves together using the 4 screws provided for each connector box.
  • Page 9 USE AND CARE INFORMATION / L'INFORMATION DE SOIN D'UTILISER-ET CONTROL PANELS AND WIRING DIAGRAMS PANNEAU DE COMMANDES & DIAGRAMMES DE CÂBLAGE A. Controls B. Light switch C. Blower switch D. Blower speed switch A. Commandes B. Commutateur léger C. Commutateur de ventilateur D.
  • Page 10 NOTE: USE AND CARE INFORMATION CONTINUED Before cleaning or servicing the range hood, move the fan auto This rangehood system is designed to remove smoke, cooking on switch to the “O” position (sensor Off). The switch is located vapors and odors from the cooktop area. behind the filters.
  • Page 11 WIRING DIAGRAM / DIAGRAMME DE CÂBLAGE • This rangehood uses 20 watt Halogen Lamps. / Cette hotte utilise les ampoule halogènes de 20 W. Version 06/12 - Page 11...
  • Page 12 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the Range Hood, or the local Faber distributor. If you cannot iden- tify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 13 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION AVERTISSEMENT ! AVANT DE FAIRE TOUS LES COUPES OU TROUS • Scie sauteuse ou à découper POUR L'INSTALLATION, DÉTERMINEZ QUELLE MÉTHODE DE MISE À • Perceuse L'AIR LIBRE SERA EMPLOYÉE ET CALCULER SOIGNEUSEMENT TOUTES • Mèche à bois 1 1/4 po LES MESURES.
  • Page 14 DÉGAGEMENTS D'INSTALLATION Méthodes de mise à l'air libre Un 6" ; le circuit de mise à l'air libre rond est nécessaire pour installation (non incluse). Un 6" duel ; le circuit de mise à l'air libre rond est nécessaire pour le 48" ; capot de gamme *. L'ouverture d'échappement de capot est 6"...
  • Page 15 Préparez l'endroit pour l'installation 11. Enlevez la tête de rondelle de 4 sortilèges les boulons qu'en bois des pièces mettent en sac et l'installez en trous pilotes 1) Utilisant 2 personnes ou plus, soulevez le capot de gamme sur précédemment forés pour attacher l'appui de cheminée au la surface couverte.
  • Page 16 Allumez l'alimentation d'énergie. Allumez le ventilateur et al- FIXATION DE L'APPUI DE CHEMINÉE lumez. Si le rangehood n'actionne pas, ne vérifie pas que le 1. Enlevez la couverture de boîte de câblage plac sur la section disjoncteur n'est pas déclenché ou le fusible de maison n'est supérieure du appui de cheminée.
  • Page 17 Instructions à haut plafond de cheminée continues 3. Insérez chaque câble relié dans un connecteur en plastique noir enfermez dans une boîte la moitié. 4. Placez la moitié supérieure de la boîte de connecteur plus de la moitié inférieure de la boîte de connecteur et vissez les 2 moitiés ensemble utilisant les 4 vis données pour chaque boîte de connecteur.
  • Page 18 NOTE : Avant de le nettoyage ou entretenir le capot de L'INFORMATION DE SOIN D'UTILISER-ET gamme, déplacez le commutateur d'autoon de ventilateur à la position de « O » (sonde au loin). Le commutateur Ce système de rangehood est conçu pour enlever la fumée, est situé...
  • Page 19 Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.