Masquer les pouces Voir aussi pour C Série:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Palpeurs extérieurs électroniques
C – Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroeplin C Série

  • Page 1 Mode d’emploi Palpeurs extérieurs électroniques C – Serie...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ........................... 4 Conseils de sécurité ....................... 4 Déclaration de conformité ..................... 4 Livraison ..........................5 Vue d’ensemble ........................5 Affichage LCD ........................6 Mise en service / Changement des batteries ................. 7 Manipulation de l’appareil lors de la mesure ................
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Introduction Sicherheitshinweise Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée en achetant cet appareil. Votre appareil de mesure a été fabriqué avec des pièces de haute précision et a été soigneusement calibré. N’essayez donc jamais ni de le démonter ni d’effectuer aucun réglage à...
  • Page 4: Livraison

    Livraison  Appareil de mesure  Mode d’emploi  Certificat de contrôle  Tournevis (pour changement de batteries)  Batteries type: AAA (2 x DURACELL Plus) Vue d’ensemble Fig: C220 Bras de mesure mobile Touche de mesure Bras de mesure fixe Touche de mesure Commande du bras Afficheur LCD...
  • Page 5: Affichage Lcd

    Affichage LCD Affichage numérique Graduation de la plage Divisions de la plage Programme de mesure (ligne inférieure): <0> – Mode relatif actif: Préréglage 0 avec jauge étalon correspondante Programme MIN actif: Saisie de la valeur de mesure minimale Programme MAX actif: Saisie de la valeur de mesure maximale Programme HOLD actif: Saisie de la valeur de mesure pour une position définie Programme TOL actif: Activation de tolérance et LED (rouge/verte) Aiguille virtuelle...
  • Page 6: Mise En Service / Changement Des Batteries

    Mise en service/ Changement de batteries Avant la première mise en service de l’appareil, il faut y insérer les batteries livrées avec l’appareil. A cet effet, ouvrez le couvercle (H) en dévissant les deux vis (I) à l’aide du tournevis fourni avec l’appareil et insérez les batteries.
  • Page 7: Manipulation De L'appareil Lors De La Mesure

    Manipulation de l’appareil lors de la mesure Appuyez à fond la commande du bras de mesure (C) et placez l’appareil en position de mesure. Ménagez les touches de mesure (A1+B1) et le bras de mesure mobile (A), en plaçant si possible l’appareil en position de mesure sans entrer en contact avec la pièce à...
  • Page 8: Mode Absolu/Mode Relatif

    Mode absolu/Mode relatif Avec le „Mode absolu“, les mesures sont effectuées en référence au point zéro de l’appareil. (Ce mode est actif lors de la première mise en service ou après la remise au réglage usine.) Avec le „Mode relatif“, les mesures sont effectuées en référence à une mesure de référence (jauge, bague étalon etc.) définie auparavant.
  • Page 9: Hold

    Programme: MIN / MAX / HOLD Condition: Saisie de la valeur mimale par pivotement vertical de L’axe de mesure doit l’appareil (mesure optimale). être centré par rapport à l’alésage! Mesure Mesure Mesure trop élevée correcte trop élevée Condition : Saisie de la valeur maximale pour des pièces rondes, des rainures L’axe de mesure doit être étroites ou des extrémités d’arbres courtes en déplaçant l’appareil vertical à...
  • Page 10: Tol

    Programme: MIN / MAX / HOLD Les programmes MIN / MAX / HOLD peuvent aussi bien être utilisé en „Mode absolu“ qu’en „Mode relatif“. Quand les programmes ont été sélectionnés, ils restent toujours activés, sans que l’on ait besoin d’actionner une touche pour la prochaine mesure. L’appareil doit être en marche.
  • Page 11 Programm: TOL Rélage de la plage de tolerance: 3 / limite de tolérance – Exemple: 10,00 ±0,1mm en mode absolu Activation du menu SETUP en mode absolu 1x long „tOL“ apparaît sur l‘afficheur 2x court “1“ pour la plage de tolérance 1 apparaît sur l‘afficheur 1x long Le dernier état réglé...
  • Page 12 Programm: TOL Programme: TOL Régler la valeur de tolérance supérieure (10,10 mm) Passer au chiffre correspondant 2x court Augmenter la valeur d'un chiffre 1x court Pour valider et enregistrer 1x long Vous revenez ensuite au menu SETUP. Quitter le menu SETUP 2x court Pour valider et enregistrer Retour au programme de mesure utilisé...
  • Page 13: Activation / Désactivation Des Seuils De Tolérance

    Activation / Désactivation des seuils de tolérance Pour l'activation du programme TOL (exemple : programme MIN+TOL) 1x long Le dernier état réglé apparaît sur l'afficheur / Réglage usine : 1 Passer à la plage de tolérance « 3 » Les limites de tolérance sont affichées en bas à droite. 2x court Pour valider et ...
  • Page 14: Correction Point Zéro (Offset)

    Correction point zéro (OFFSET) Avant chaque série de mesures, l’appareil doit être contrôlé à l’aide d’une jauge étalon correspondante. En cas de divergence par rapport à la valeur de consigne, rectifiez l’affichage à l’aide du menu SETUP OFFSET. C’est toujours le réglage OFFSET global de l’appareil qui est affiché ! C’est-à-dire que la valeur de laquelle l’appareil doit être ajusté...
  • Page 15: Commutation Mm / Inch (Pouces) (Unit)

    Correction point zéro (OFFSET) Vous quittez le menu SETUP 1x court Pour confirmer et mémoriser. Retour au programme de mesure utilisé auparavant. 1x long Effectuez d’autres rectifications jusqu’à ce que la dimension de consigne soit atteinte ! Si le message d’erreur „ERR 07“ est affiché sur le display, cela veut dire que la valeur d’OFFSET réglée est en-dehors de la plage admissible (...
  • Page 16: Choix De La Résolution De L'affichage (Res)

    Choix de la résolution (rES) Vous pouvez choisir la résolution. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Activation du menu SETUP 1x long „rES“ est affiché sur le display x court Activation du menu rES 1x long...
  • Page 17: Auto-Power-Off (A-Off)

    Auto-Power-OFF (A-OFF) La fonction „Auto-Power-OFF“ arrête automatiquement l’appareil après un temps préréglé s’il n’est pas utilisé. Le choix entre les intervalles suivant est possible : 1 minute 5 minutes 10 minutes OFF (désactiver la fonction « Auto‐Power‐OFF ») L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure.
  • Page 18: Transmission Des Valeurs De Mesure

    Transmission des valeurs de mesure Au moyen de la touche « DATA » et d'une interface raccordée, vous pouvez transférer la valeur de mesure affichée (Interfaces). L'appareil doit être en marche et une interface doit être raccordée La valeur de mesure est transférée. 1x court Data Logger (d-LOG) Cet appareil de mesure est doté...
  • Page 19 Data Logger (d-LOG) ……effacer la mémoire interne court Pour valider et enregistrer la sélection 1x long Vous revenez ensuite au menu SETUP. Quitter le menu SETUP 2x court Pour valider et enregistrer Retour au programme de mesure utilisé 1x long auparavant Quand l'enregistreur de données (DL) est actif, le symbole (16) est allumé...
  • Page 20: Remise Au Réglage Usine (Reset)

    Remise au réglage usine (Reset) Vous pouvez remettre votre appareil au réglage usine. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure Activation du menu SETUP 1x long „RESET“ est affiché sur le display x court Activation du menu RESET 1x long...
  • Page 21: Affichage Des Défauts

    Affichage des défauts  ERR 01 – Entrée inconnue (l’entrée n’est pas autorisée)  ERR 02 – Entrée inconnue (l’entrée n’est pas autorisée)  ERR 06 – Seuil de tolérance en dehors de la plage admissible  ERR 07 – OFFSET en dehors de la plage admissible ...
  • Page 22 Pièces de rechange / Accessoires Teile-Nr.: 0230-38 Vis M2,5x6 (I) 0683-82 2 batteries DURACELL Plus Typ AAA 1070-32 Couvercle bâti (G) Caissette C330 0251-26 0251-26 1732-51 C330S C3R30 0251-26 C3R20S C330T 1503-04 0701-73 C450 0251-26 0251-26 C450S C450B 0251-20 0251-20 C450F 0251-20 0251-20...
  • Page 23: Interfaces

    Interfaces Adaptateur 2482-05 d'interface Câble de données USB – V2.0 2482-07 Câble de données DIGIMATIC – V2.0 1961-09 2482-04 * Câble de données U-WAVE® Accessoires *U-WAVE®, voir ci-dessous A partir du numèro de série S/N: I……. Lors de commandes, indiquer impérativement le numéro de série de l’appareil !!! Compatibilité:...
  • Page 24: Garantie

    6. Toutes autres revendications concernant en particulier la réparation de dommages n'ayant pas trait à l'appareil sont exclues, sous réserve d'une responsabilité contraignante prescrite par la loi. 7. Sous réserve de modifications techniques. Kroeplin GmbH Gartenstraße 50 D-36381 Schlüchtern T +49 (0)6661-86-0...
  • Page 27 Notizen / notes...
  • Page 28 T +49 (0)6661-86-0 standard. En outre, nos conditions générales de F +49 (0)6661-86-39 vente dans la version respectivement en vigueur sales@kroeplin.com s'appliquent www.kroeplin.com © Copyright Kroeplin GmbH. Tous droits réservés. 0689-72_F (mise à jour : mars 2016)

Table des Matières