Masquer les pouces Voir aussi pour G Série:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Palpeurs intérieurs électroniques
G – Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroeplin G Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation Palpeurs intérieurs électroniques G – Serie...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ........................3 Consignes de sécurité ......................3 Déclaration de conformité....................3 Fournitures .......................... 4 Vue d'ensemble ........................4 Afficheur à cristaux liquides ....................5 Remplacement des piles ...................... 6 Manipulation de l'appareil lors de la mesure ............... 7 Affichage continu.........................
  • Page 3: Introduction

    Introduction Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit. Cet appareil de mesure a été fabriqué avec des pièces de précision et calibré avec soin. Par conséquent, n'essayez jamais de désassembler l'appareil ou de réaliser des modifications à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 4: Fournitures

    Fournitures • Appareil de mesure • Manuel d'utilisation • Certificat d’essai • Tournevis (pour le remplacement des piles) • Type de pile : AAA (2x DURACELL Plus) Vue d‘ensemble Figure : G240 Bras de palpage mobile Touche de mesure Bras de palpage fixe Touche de mesure Actionneur du bras de palpage Cadran à...
  • Page 5: Afficheur À Cristaux Liquides

    Afficheur à cristaux liquides 1. Affichage numérique 2. Graduation d'échelle 3. Échelle à traits 4. Programmes de mesure (ligne inférieure) : 4.1 <0> – Mode relatif actif : préréglage 0 avec cale étalon correspondante 4.2 MIN – Programme actif : détermination de la valeur de mesure minimale 4.3 MAX –...
  • Page 6: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (H) en desserrant les deux vis (I) à l'aide du tournevis fourni avec l'appareil et insérez les piles. Une fois le remplacement des piles effectué, fixez de nouveau le couvercle du compartiment à...
  • Page 7: Manipulation De L'appareil Lors De La Mesure

    Manipulation de l'appareil lors de la mesure Appuyez à fond sur l'actionneur du bras de palpage (C) et amenez l'appareil en position de mesure. Ménagez les contacts (A1+B1) de mesure et le bras de palpage mobile (A) en amenant l'appareil en position de mesure, si possible, sans toucher la pièce à mesurer.
  • Page 8: Mode Absolu / Mode Relatif

    Mode absolu / Mode relatif Avec le mode absolu, les mesures sont effectuées par rapport à l'origine de l'appareil. (Ce programme est actif lors de la première mise en service ou après la restauration des paramètres d'usine.) Avec le mode relatif, les mesures sont effectuées par rapport à une cote de référence (bague étalon, calibre, etc.) définie au préalable.
  • Page 9 Programme : MIN / MAX / HOLD Condition: Saisie de la valeur minimale par pivotement vertical de L’axe de mesure doit l’appareil (mesure optimale). être centré par rapport à l’alésage! Valeur de mesure Valeur de mesure Valeur de mesure trop élevée correcte trop élevée Saisie de la valeur maximale pour des rainures étroites en déplaçant...
  • Page 10 Programme : MIN / MAX / HOLD Les programmes MIN / HOLD peuvent être utilisés aussi bien en mode absolu qu'en mode relatif. Une fois sélectionnés, les programmes restent actifs, sans avoir à presser aucune touche jusqu'à la mesure suivante. L'appareil doit être en marche.
  • Page 11 Programme : TOL Réglage de la plage de tolérance : 3 / limite de tolérance – Exemple : 10,00 ±0,1mm en mode absolu Activation du menu SETUP en mode absolu 1x long « tOL » apparaît sur l'afficheur 2x court «...
  • Page 12 Programme : TOL Passer au chiffre correspondant 2x court Augmenter la valeur d'un chiffre 1x court Pour valider et enregistrer 1x long Vous revenez ensuite au menu SETUP. Quitter le menu SETUP 2x court Pour valider et enregistrer Retour au programme de mesure utilisé auparavant 1x long Si le message d'erreur «...
  • Page 13: Activation / Désactivation Des Limites De Tolérance

    Activation / désactivation des limites de tolérance Pour l'activation du programme TOL (exemple : programme MIN+TOL) 1x long Le dernier état réglé apparaît sur l'afficheur / Réglage usine : 1 Passer à la plage de tolérance « 3 » Les limites de tolérance sont affichées en bas à droite. 2x court Pour valider et ...
  • Page 14: Correction De L'origine (Offset)

    Correction de l'origine (OFFSET) Avant chaque série de mesures, il faut contrôler l'appareil en effectuant une mesure comparative avec une bague étalon correspondante. En cas de divergence par rapport à la cote de consigne, corrigez l'affichage à l'aide du menu SETUP OFFSET. C'est toujours l'OFFSET global de l'appareil qui est affiché...
  • Page 15: Commutation Mm/Pouces (Unit)

    Correction de l'origine (OFFSET) Quitter le menu SETUP 1x court Pour valider et enregistrer Retour au programme de mesure utilisé auparavant 1x long Effectuez d'autres corrections jusqu'à ce que la cote de consigne soit atteinte ! Si le message d'erreur « ERR 07 » apparaît sur l'afficheur, cela signifie que la valeur OFFSET réglée se trouve en dehors de la plage admise ( ...
  • Page 16: Sélection De La Valeur De Graduation/De Résolution (Res)

    Sélection de la valeur de graduation/de résolution (rES) Vous pouvez sélectionner la valeur de graduation. L'appareil doit être en marche. L'activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Activation du menu SETUP 1x long « rES » apparaît sur l'afficheur x court Activation du menu rES 1x long...
  • Page 17: Auto-Power-Off (A-Off)

    Auto-Power-OFF (A-OFF) La fonction « Auto-Power-OFF » coupe l'appareil automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant un laps de temps préréglé. Les intervalles de temps suivants peuvent être sélectionnés : - 1 minute - 5 minutes - 10 minutes - OFF (désactiver la fonction « Auto-Power-OFF ») L'appareil doit être en marche.
  • Page 18: Transmission Des Valeurs De Mesure

    Transmission des valeurs de mesure Au moyen de la touche « DATA » et d'une interface raccordée, vous pouvez transférer la valeur de mesure affichée (  Interfaces). L'appareil doit être en marche et une interface doit être raccordée. La valeur de mesure est transférée. 1x court Data Logger (d-LOG) Cet appareil de mesure est doté...
  • Page 19 Data Logger (d-LOG) ……effacer la mémoire interne court Pour valider et enregistrer la sélection 1x long Vous revenez ensuite au menu SETUP. Quitter le menu SETUP 2x court Pour valider et enregistrer Retour au programme de mesure utilisé auparavant 1x long Quand l'enregistreur de données (DL) est actif, le symbole (16) est allumé...
  • Page 20: Restaurer Les Paramètres D'usine (Reset)

    Restaurer les paramètres d'usine (Reset) Vous pouvez ici réinitialiser votre appareil sur les paramètres d'usine. L'activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Activation du menu SETUP 1x long « RESET » apparaît sur l'afficheur x court Activation du menu RESET 1x long...
  • Page 21: Messages D'erreur

    Messages d'erreur • ERR 01 – Saisie inconnue (la saisie n'est pas supportée) • ERR 02 – Saisie inconnue (la saisie n'est pas supportée) • ERR 06 – Limite de tolérance en dehors de la plage admise • ERR 07 – OFFSET en dehors de la plage admise ...
  • Page 22 Pièces de rechange / Accessoires Référence : 0230-38 Vis M2,5x6 (I) 0683-82 2 x DURACELL Plus type AAA 1070-32 Couvercle du boîtier (G)) A1*) B1*) Support de fixation G313 1732-51 G330 0251-05 0251-05 G350 0251-02 0251-02 G370 0251-02 0251-02 G390 0251-02 0251-02 G415...
  • Page 23: Interfaces

    Interfaces Adaptateur 2482-05 d'interface Câble de données USB – V2.0 2482-07 Câble de données DIGIMATIC – V2.0 1961-09 2482-04 * Câble de données U-WAVE® Accessoires *U-WAVE®, voir ci-dessous A partir du numèro de série Lors de commandes, indiquer S/N: I……. impérativement le numéro de série Lors de commandes, indiquer de l'appareil !!!
  • Page 24: Garantie

    6. Toutes autres revendications concernant en particulier la réparation de dommages n'ayant pas trait à l'appareil sont exclues, sous réserve d'une responsabilité contraignante prescrite par la loi. 7. Sous réserve de modifications techniques. Kroeplin GmbH Gartenstraße 50 D-36381 Schlüchtern T +49 (0)6661-86-0...
  • Page 27 Notes / notes...
  • Page 28 En outre, nos T +49 (0)6661-86-0 conditions générales de vente dans la version F +49 (0)6661-86-39 respectivement en vigueur s'appliquent. sales@kroeplin.com www.kroeplin.com © Copyright Kroeplin GmbH. Tous droits réservés. 0689-72_F (mise à jour : Mars 2016)

Ce manuel est également adapté pour:

G102G105G210G220G230G240 ... Afficher tout

Table des Matières