Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
MODEL:B0360WST4H4PR
WIRELESS COLOR WEATHER STATION
WITH 3 REMOTE SENSORS
English
Deutsche
Français
Italiano
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BALDR B0360WST4H4PR

  • Page 1 USER MANUAL MODEL:B0360WST4H4PR WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH 3 REMOTE SENSORS English Deutsche Français Italiano Español...
  • Page 2 CONTENTS English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 ~ 21 Deutsche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 ~ 42 Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 ~ 62 Italiano...
  • Page 3 MODEL:B0360WST4H4PR WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH 3 REMOTE SENSORS We thank you for your purchase of Baldr wireless color weather station with 3 remote sensors.It has been designed and constructed using innovative components and techniques to enable the perfect display. Please read the instructions carefully to become familiar with the properties and functions before you use the unit.
  • Page 4 OVERVIEW MAIN UNIT...
  • Page 5 1. Temperature and humidity of channel 1/2/3 2. Max/min record of channel 1/2/3 3. Indoor temperature and humidity 4. Max/min record of indoor temperature and humidity 5. Three comfort level indication 13. “ CH ” button 6. Weather forecast Weather forecast for next Clear sensors data and re-registration 12-24 hours...
  • Page 6 Notes: The default year is 2020, if the weekday display is incorrect . Please confirm year was set correctly. (for manual setting only) OUTDOOR SENSOR 1. Signal light 3. Battery compartment 2. Hanging hole 4. Channel 1-2-3 switch PACKAGE CONTENT Following contents are included in the package: 1 x Weather Station Main Unit 3 x Remote Sensors...
  • Page 7 •Calendar, alarm and snooze function •Time display in 12/24H •White backlight with dimmer GETTING START BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended. MAIN UNIT INSTALLATION Install 3xAAA batteries or plug the adaptor to a powered outlet.
  • Page 8 SENSOR SETUP ● Switch the button of 3 sensors to CH1 , CH2 and CH3 ( the channel of each sensor should be different from others). ● Power the main unit prior to load the batteries of sensor. Note: 1. Main unit will auto receive outdoor signal after power on, the receiving status will last for max 3 minutes.
  • Page 9 Date Date Pressure Pressure Time zone Alarm Format Format Unit Unit Time (WWVB) (DCF/MSF) (WWVB) (DCF) (WWVB) AM12:00/ hPa/mb inHg -5 EST 00:00 (OFF) Barometer Calibration ● After power on, the pressure reading will be flashing for 10 seconds. If there is no need for calibration, touch the top button to exit setting.
  • Page 10 WWVB/DCF Signal Receiving 1. After RF signal receiving, it will start searching radio signal for 7 minutes with the antenna symbol displaying on screen, Meanwhile, the backlight brightness will automatically adjust to 3% (default brightness: 100%). 2. Once signal received, the main unit will display the received time/month/date/weekday.
  • Page 11 2. Press and hold “ SET ” button to enter into setting, press “ SET ”button to skip setting steps or go to the next setting option. 3. Press “ SET ” to select Weekday Language. Default setting :GER. Press the“▲/RCC” or “ ▼ ” button to select languages: ENG、GER、ITA、FRE、DUT、SPA、DAN optional .
  • Page 12 12. Press “ SET ” to select Time Zone. Default setting : 0. Press “▲/RCC” or “ ▼ ” button to select time zone from -12 H to + 12 H. 13. Press “ SET ” to select Weather. Press “▲/RCC” or “ ▼ ” button to select weather : Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy optional.
  • Page 13 SNOOZE FUNCTION 1. When the alarm is ringing, press any other button except top button to stop the alarm. And the alarm will restart next day. 2. Or when alarm is ringing, press the top button to activate snooze function. The alarm will ring again in 5 minutes snooze interval.
  • Page 14 TEMPERATURE 1. After power on ,the indoor temperature will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes. 2. Indoor temperature display range:-10℃~ 50.0℃(14℉~ 122℉); for temperature lower than -10℃,the reading will be :”LL.L”;...
  • Page 15 2. Humidity display range: 1%-99%;for humidity lower than 1%,the reading will be “1%”;for humidity higher than 99%, the reading will be “99%”. 3. Accuracy: when the temperature is between 20℃~26℃(68 ℉~ 78.8℉) and the humidity is between 40-80%,the accuracy is ±5%,if out of this range the accuracy will be ±8%. 4.
  • Page 16 WEATHER FORECAST ● The weather forecast icon will show after power on. There are 5 kinds of weather modes: Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy, Snow. The weather icon displays are based on the hourly calculation of indoor/outdoor temperature & humidity and barometer data.
  • Page 17 TROUBLE SHOOTING Problem Possible Solution Outdoor reading Flashing of the outdoor reading is is flashing or generally an indication of wireless showing dashes interference. 1. Bring both the sensor and display indoors, side by side and remove batteries from each. 2.
  • Page 18 “LL.L” will display on screen for indication. If your BALDR product does not operate properly after trying the troubleshooting steps, please contact the seller on your order page or shoot an email to: service@baldr.com.
  • Page 19 PLACEMENT INSTRUCTION BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental conditions. Proper placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product. Main Unit Placement Place main unit in a dry area free of dirt and dust. To help ensure an accurate indoor temperature measurement, be sure to place the Main unit away from heat sources or vents.
  • Page 20 ● Please do not use other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal frequency. ● Neighbors using electrical devices operating on the same signal frequency can also cause interference. ● Place the main unit more than 1.2 meters away from the power source for better usage.
  • Page 21 WARRANTY BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship. Warranty service can only be performed by our authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to us, or our authorized service center.
  • Page 22 MODEL:B0360WST4H4PR DRAHTLOSE FARB WETTERSTATION MIT 3 FERNSENSOREN Wir danken Ihnen für den Kauf der drahtlosen Baldr-Farbwet- terstation mit 3 Fernsensoren, die unter Verwendung innova- tiver Komponenten und Techniken entwickelt und konstruiert wurde, um eine perfekte Anzeige zu ermöglichen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, um sich mit den Eigen-...
  • Page 23 ÜBERSICHT HAUPTEINHEIT...
  • Page 24 1. Temperatur und Feuchtigkeit von Kanal 1/2/3 2. Max/min Aufzeichnung von Kanal 1/2/3 3. Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 4. Max/Min-Aufzeichnung von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 5. Anzeige von drei Komfortstufen 13. “ CH ” Taste 6. Die Wettervorhersage Löschen von Sensordaten Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden und Neuregistrierung 14.“...
  • Page 25 Anmerkungen: das Standardjahr ist 2020, wenn die Wochentagsanzeige nicht korrekt ist, bestätigen Sie bitte, dass das Jahr korrekt eingestellt wurde. (nur bei manueller Einstellung) SENSOR FÜR AUßEN 1. Signalleuchte 3. Batteriefach 2. Aufhängeloch 4. Schalter Kanal 1-2-3 PAKETINHALT Folgende Inhalte sind im Paket enthalten: 1 x Hauptgerät der Wetterstation 3 x Fern-Sensoren 1 x AC-Adapter...
  • Page 26 • Feuchtigkeitsbereich innen/außen: 1%-99% • Kalender-, Alarm- und Schlummerfunktion • Zeitanzeige in 12/24H • Weiße Hintergrundbeleuchtung mit Dimmer INBETRIEBNAHME STARTEN BALDR empfiehlt qualitativ hochwertige Alkali- oder Lithiumbatterien für die beste Produktleistung. Hochleis- tungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. INSTALLATION DER HAUPTEINHEIT...
  • Page 27 SENSOR-INSTALLATION 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel; 2. Legen Sie 2 x AA-Batterien in jeden Sensor ein, der zu jeweiligen Polarität(+and-) passt; 3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. SENSOR-EINRICHTUNG ● Schalten Sie die Taste der 3 Sensoren auf CH1 , CH2 und CH3 (der Kanal jedes Sensors sollte sich von den anderen unterscheiden).
  • Page 28 Temperatur-Einheit Temperatur RCC- Zeit zone Datum- (DCF/MSF) -Einheit Funktion Anzeige (DCF) (WWVB) 0 Uhr 15.Juni 2020 ℃ ℉ Druckeinheit Druckeinheit AlarmZeit Datumsformat Datumsformat Zeit zone (DCF) (WWVB) (DCF/MSF) (WWVB) WWVB) AM12:00/ hPa/mb inHg -5 EST 00:00(AUS) Barometer-Kalibrierung ● Nach dem Einschalten blinkt die Druckanzeige 10 Sekund en lang.
  • Page 29 Empfangen des DCF/ WWVB-Signals 1. Nach dem Empfang des HF-Signals beginnt die Suche des Funksignals für 7 Minuten, wobei das Antennensymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird,In der Zwischenzeit wird sich die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung automatisch auf 3% (Standardhelligkeit: 100%) einstellen. 2.
  • Page 30 Manuelle Einstellungen 1. Wenn nach dem Empfang des Signals keine weiteren Einstel lungen erforderlich sind, können Sie hier einfach weiterlesen. Wenn es andere Einstellungsanforderungen gibt, können Sie hier weiterlesen. Bitte überprüfen Sie die folgenden Schritte. Oder wenn kein Signal empfangen wird, können Sie die folgenden Schritte zur manuellen Einstellung durchführen.
  • Page 31 7. Drücken Sie die Taste " SET ", um das Anzeigeformat Monat&Datum zu wählen. Standardeinstellung : D/M. Drücken Sie die Taste " ▲/RCC" oder " ▼ ", um das Format M/D oder D/M zu wählen. (M: Monat ,D: Datum) 8. Drücken Sie die Taste " SET ", um den Monat zu wählen. Drücken Sie die Taste "...
  • Page 32 ALARMFUNKTION Einstellung der Alarmzeit 1. Drücken und halten Sie die Taste " ", um zur Einstellung der Weckzeit zu gelangen.. 2. Drücken Sie die Taste "▲/RCC " oder " ▼ ", um die Daten einzustellen; drücken und halten Sie die Taste "▲/RCC " oder "...
  • Page 33 2. Oder wenn der Wecker läutet, drücken Sie den oberen Knopf, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Wecker klingelt erneut in einem Schlummerintervall von 5 Minuten. Und das Symbol " " blinkt auf dem Bildschirm, um den Schlummermodus anzuzeigen. Drücken Sie eine beliebige andere Taste außer der oberen Taste, um den Schlummer-Modus zu verlassen.
  • Page 34 TEMPERATUR 1. Nach dem Einschalten wird die Innentemperatur automatisch angezeigt, der Messwert wird alle 30 Sekund en aktualisiert und der Empfang des Außensignals beginnt, was maximal 3 Minuten dauert. 2. Anzeigebereich der Innentemperatur: -10℃~ 50.0℃(14℉~ 122℉); bei einer Temperatur unter -10℃ lautet die Anzeige: "LL.L";...
  • Page 35 2. Anzeigebereich der Luftfeuchtigkeit: 1%-99%;bei einer Luftfeuchtigkeit unter 1% beträgt die Anzeige "1%"; bei einer Luftfeuchtigkeit über 99% beträgt die Anzeige "99%". 3. Genauigkeit: Wenn die Temperatur zwischen 20℃~26℃ (68℉~ 78.8℉) und die Luftfeuchtigkeit zwischen 40-80% liegt, beträgt die Genauigkeit ±5%; liegt die Luftfeuchtigkeit außerhalb dieses Bereichs, beträgt die Genauigkeit ±8%.
  • Page 36 WETTERVORHERSAGE ● Das Wettervorhersagesymbol wird nach dem Einschalten angezeigt. Es gibt 5 Arten von Wettermodi: Sonnig, Sonnig bis bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Schnee. Die Anzeigen des Wettersymbols basieren auf der stündlichen Berechnung der Innen-/Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit sowie der Barometerdaten. Die Vorhersage ist für die nächsten 12 Stunden mit 70%-75% genau.
  • Page 37 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Lösung Die Außenable- Das Blinken der Außenlesung ist im sung blinkt oder Allgemeinen ein Hinweis auf Funk- zeigt störungen. Bindestriche 1. Bringen Sie sowohl den Sensor als auch das Display nebeneinander ins Haus und entfernen Sie die Batter ien von jedem.
  • Page 38 2. Verlegen Sie die Haupteinheit und/oder den Außensensor neu. Die Einheiten müssen innerhalb von 100 m (328 Fuß) voneinander entfernt sein. 3. Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten mindestens 0,9 m (3 Fuß) von Elektronik entfernt sind, die die drahtlose Kommunikation stören könnte (wie Fernseher, Mikrowellen, Computer usw).
  • Page 39 Temperatur niedriger als der humidity Erfassungsbereich, wird "LL.L" zur Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der Fehlerbehebungsschritte nicht ordnungsgemäß funktion- iert, gehen Sie bitte wie folgt vor Kontaktieren Sie den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder senden Sie eine E-Mail an: service@baldr.com.
  • Page 40 Platzierung der Haupteinheit Stellen Sie das Hauptgerät in einem trockenen,schmutz- und staubfreien Bereich auf. Um eine genaue Innentemperatur- messung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass das Hauptgerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Lüftungsschlitzen steht. Platzierung des Außensensors Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die Außenbedingungen zu beobachten.Der Sensor ist wasser- dicht gegen Spritzwasser und wurde für den allgemeinen Außeneinsatz entwickelt, um jedoch die Lebensdauer zu...
  • Page 41 ● Nachbarn, die elektrische Geräte verwenden, die mit der gleichen Signalfrequenz ● Stellen Sie das Hauptgerät mehr als 1,2 Meter vom Stromnetz entfernt auf Quelle für eine bessere Nutzung. (einschließlich der Stromquelle des Produkts selbst oder andere Elektrogeräte). VORSICHTSMAßNAHMEN ● Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Benzol, Verdünner oder anderen Lösungsmitteln.
  • Page 42 Installation, die normale Aufstellung oder Anpassung, Ansprüche aufgrund falscher Angaben des Verkäufers oder Leistungsänderungen, die sich aus installationsbedingten Umständen ergeben. Um den Garantieservice zu erhalten, muss sich der Käufer mit dem von BALDR benannten Servicezentrum für die Problembeseitigung und das Serviceverfahren in Verbindung setzen.
  • Page 43 STATION MÉTÉO COULEUR SANS FIL AVEC 3 CAPTEURS À DISTANCE Nous vous remercions d'avoir acheté la station météorologique couleur sans fil Baldr avec 3 capteurs à distance. Elle a été conçue et construite en utilisant des composants et des techniques innovants pour permettre un affichage parfait.
  • Page 44 VUE D'ENSEMBLE UNITÉ PRINCIPALE...
  • Page 45 1. Température et humidité du canal 1/2/3 2. Enregistrement max/min du canal 1/2/3 3. Température et humidité intérieures 4. Enregistrement max/min de la température et de l'humidité intérieures 5. Indication des trois niveaux de confort 13. Bouton "CH" Prévisions météorologiques Effacer les données des Prévisions météorologiques capteurs et réenregistrer...
  • Page 46 Notes : L'année par défaut est 2020, si l'affichage du jour de la semaine est incorrect. (uniquement pour le réglage manuel) CAPTEUR EXTÉRIEUR 1. Feu de signalisation 2. trou de suspension 3. compartiment à piles 4. interrupteur du canal 1-2-3...
  • Page 47 3 x capteurs à distance 1 x Adaptateur secteur 1 x Manuel de l'utilisateur DÉMARRAGE BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualité pour obtenir les meilleures performances du produit. Les piles lourdes ou rechargeables ne sont pas recommandées.
  • Page 48 INSTALLATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE Installez 3 piles AAA ou branchez l'adaptateur sur une prise électrique INSTALLATION DES CAPTEURS 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles ; 2. Insérez 2 piles AA dans chaque capteur correspondant à polarity(+and-) ; 3. Remettez le couvercle de la pile en place. CONFIGURATION DES CAPTEURS ●...
  • Page 49 Affichage Unité de Unité detempé Fonction Time zone de la date température rature(WWVB) (DCF) (DCF/MSF) 15 juin 2020 ℃ ℉ Unité de Unité de Time zone Format dela Format dela pression pression Alarme Heure WWVB) date(DCF/MSF) date (WWVB) (DCF) (WWVB) AM12:00/ hPa/mb inHg...
  • Page 50 symbole de l'antenne qui s'affiche à l'écran, Pendant ce temps, la luminosité du rétroéclairage s'ajustera automatiquement à 3% (luminosité par défaut: 100%). 2. Une fois le signal reçu, l'unité principale affiche l'heure/le mois/la date/le jour de la semaine. 3. Réception quotidienne de signaux RCC : il y a une réception régulière de signaux radio à...
  • Page 51 2. Appuyez et maintenez la touche " SET " pour entrer dans le réglage, appuyez sur la touche " SET " pour sauter les étapes de réglage ou passer à l'option de réglage suivante. 3. Appuyez sur " SET " pour sélectionner la langue du jour de la semaine.
  • Page 52 11. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le RCC. Réglage par défaut : ON. Appuyez sur le bouton "▲/RCC" ou " ▼ " pour sélectionner OFF ou ON. 12. Appuyez sur " SET " pour sélectionner le fuseau horaire. Réglage par défaut : 0.
  • Page 53 5. Pendant le réglage, si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, il enregistre automatiquement et quitte le réglage. 6. L'alarme est activée par défaut après avoir réglé l'heure de l'alarme. Le symbole de l'alarme s' affiche à l'écran. Réglage de l'alarme ON/OFF 1.
  • Page 54 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ENREGISTREMENT MAX ET MIN 1. Appuyez sur le bouton "MEM" pour vérifier la température et l'humidité maximales, la valeur s'affiche pendant 5 secondes. 2. Appuyez une seconde fois sur le bouton "MEM" pour vérifier la température et l'humidité minimales, la valeur s'affiche pendant 5 secondes.
  • Page 55 4. Indication par des flèches des changements de température : s'affiche lorsque la température change moins que 1℃ dans l'heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture ; s'affiche lorsque la lecture augmente par 1℃ dans l'heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture. s'affichera lorsque la lecture diminue par 1℃...
  • Page 56 INDICATEUR DU NIVEAU DE CONFORT Afficher CONFORT Humidité SEC1%-39 WET 71%-99% 40%-70% RF INSCRIPTION À NOUVEAU ● Press et maintenez le bouton "CH" enfoncé pour effacer toutes les données des capteurs et recommencer à recevoir le signal. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES ● L'icône des prévisions météorologiques s'affiche après la mise sous tension.
  • Page 57 INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE ● A propos de Outdoor Sensor : Lorsque l'indicateur de pile s'affiche à côté de la température extérieure, remplacez les piles de votre capteur extérieur. ● propos de l'unité principale: lorsque l'indicateur de batterie s'affiche à côté de votre température intérieure, remplacez la batterie.
  • Page 58 5. Laissez les deux unités s'asseoir à quelques mètres l'une de l'autre pendant quelques minutes pour établir une connexion solide avant d'amener le capteur à l'espace extérieur. 1. Rechargez les piles du capteur extérieur et de l'unité principale. Veuillez vous référer à la section CONFIGURATION DU CAPTEUR.
  • Page 59 à la plage de détection, "LL.L" température s'affiche à l'écran pour indication. extérieure Si votre produit BALDR ne fonctionne pas correctement après avoir essayé les étapes de dépannage, veuillez contactez le vendeur sur votre page de commande ou envoyez un courriel à : service@baldr.com.
  • Page 60 Placement du capteur extérieur Le capteur doit être placé à l'extérieur pour observer les conditions extérieures. Le capteur est étanche aux éclaboussures d'eau et est conçu pour une utilisation générale à l'extérieur, cependant, pour prolonger sa durée de vie, placez le capteur dans une zone protégée contre les projections d'eau.les éléments météorologiques directs.
  • Page 61 GARANTIE BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication. Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé.
  • Page 62 à l'installation. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter le centre de service désigné par BALDR pour la détermination du problème et la procédure de service. Merci pour votre choix des produits BALDR!
  • Page 63 STAZIONE METEO WIRELESS A COLORI CON 3 SENSORI REMOTI Vi ringraziamo per aver acquistato la stazione meteorologica a colori wireless Baldr con 3 sensori remoti, progettata e costruita con componenti e tecniche innovative per consen- tire una visualizzazione perfetta. Si prega di leggere attenta- mente le istruzioni per comprendere le proprietà...
  • Page 64 SOMMARIO UNITÀ PRINCIPALE...
  • Page 65 1. Temperatura e Umidità del Canale 1/2/3 2. Registrazione max/min del Canale 1/2/3 3. Temperatura e umidità interna 4. Registrazione max/min della temperatura e dell'umidità interna 5. Indicazione di tre livelli di comfort 13. Pulsante “ CH ” Previsioni del tempo Previsioni del tempo per le Cancellare i dati dei sensori e prossime 12-24 ore...
  • Page 66 Nota: L'anno di default è il 2020, se la visualizzazione del giorno della settimana non è corretta, si prega di confermare che l'anno sia stato impostato correttamente. (solo per l'impostazione manuale). SENSORE ESTERNO 1. Luce di segnalazione 2. Foro per appendere 3.
  • Page 67 1 x adattatore CA 1 x Manuale utente INIZIO BALDR consiglia di utilizzare batterie alcaline o agli ioni di litio di alta qualità per garantire la massima prestazione del prodot- to. Si sconsiglia l'uso di batterie ricaricabili o ad alta resistenza.
  • Page 68 INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE Installare le batterie 3xAAA o collegare l'adattatore a una presa elettrica. INSTALLAZIONE DEL SENSORE 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie; 2. Inserire 2 batterie AA in ogni sensore rispettando la polarità (+ e -); 3. Rimettere il coperchio del vano batterie. IMPOSTAZIONE DEL SENSORE ●...
  • Page 69 Visualizzazi Unità di Unità di Funzione Fuso orario one della temperatura temperatur (DCF) data (DCF/MSF) a (WWVB) 15. Giugno 2020 ℃ ℉ Unità di Unità di Fuso orario Allarme Formatodata Formato Pressione Pressione (WWWVB) Tempo (DCF/MSF) data(WWVB) (DCF) (WWVB) AM12:00/ -5 EST hPa/mb inHg...
  • Page 70 visualizzato sullo schermo,Nel frattempo, la luminosità della retroilluminazione si regola automaticamente al 3% (luminosità predefinita: 100%). 2. Una volta ricevuto il segnale, l'unità principale mostrerà l'ora/mese/data/giorno della settimana in cui è stato ricevuto. 3. Ricezione giornaliera del segnale RCC: ci sono segnali radio regolari in ricezione all'1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM ogni giorno.
  • Page 71 2. Premere e tenere premuto il pulsante “ SET ” per entrare nell'impostazione, premere il tasto " SET "per saltare i passi di impostazione o passare all'opzione di impostazione successiva. 3. Premere " SET " per selezionare la lingua del giorno della settimana.
  • Page 72 11. Premere " SET " per selezionare RCC. Impostazione predefinita: ON.Premere il pulsante “▲/RCC” oppure “ ▼ ” per selezionare OFF o ON. 12. Premere " SET " per selezionare il Fuso Orario. Impostazione predefinita: 0. Premere il pulsante “▲/RCC” oppure “...
  • Page 73 5. Durante l'impostazione, se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi, il dispositivo salverà le modifiche e uscirà automaticamente dall'impostazione. 6. L'allarme è attivo di default dopo aver impostato l'ora dell'al larme. Il simbolo dell'allarme verrà visualizzato sullo schermo. Impostazione dell'allarme ON/OFF 1.
  • Page 74 LINEE GUIDA PER IL FUNZIONAMENTO REGISTRAZIONE DEI MASSIMI E DEI MINIMI 1. Premere il pulsante "MEM" per controllare la temperatura e l'umidità massime, il valore viene visualizzato per 5 secondi. 2. Premere il pulsante "MEM" una seconda volta per control lare la temperatura e l'umidità...
  • Page 75 4. Freccia di segnalazione per le variazioni di temperatura: verrà visualizzata quando la temperatura cambia meno di 1℃ entro un'ora o rispetto all'ultima lettura; verrà visualizzato quando la lettura aumenta di 1℃ entro un'ora o rispetto all'ultima lettura. verrà visualizzato quando la lettura diminuisce di 1℃ entro un'ora o rispetto all'ultima lettura.
  • Page 76 INDICATORE DEL LIVELLO DI COMFORT Schermo ASCIUTTO COMFORT Umidità UMIDO 71%-99% 1%- 39% 40%-70% REGISTRAZIONE RF ANCORA ● Premere e tenere premuto il pulsante "CH" per cancellare tutti i dati dei sensori e ricominciare a ricevere il segnale. PREVISIONI DEL TEMPO ●...
  • Page 77 INDICATORI DI BATTERIA SCARICA ● Informazioni sul Sensore per Esterni: Quando l'indicatore della batteria appare accanto alla temperatura esterna, bisogna sostituire le batterie nel sensore esterno. ● Informazioni sull'unità principale: quando l'indicatore della batteria viene visualizzato accanto alla temperatura interna, sostituire la batteria.
  • Page 78 5. Lasciare le due unità a pochi metri l'una dall'altra per qualche minuto per stabilire una connessione forte prima di portare il sensore all'esterno. 1. Ricaricare le batterie sia del sensore esterno che dell'unità principale. Fare riferimento alla sezione IMPOSTAZIONE DEL SENSORE. 2.
  • Page 79 "LL.L". Se il prodotto BALDR non funziona correttamente dopo aver provato le fasi di risoluzione dei problemi, si prega di contat- tare il venditore sulla pagina dell'ordine o di inviare un'e-mail a: service@baldr.com.
  • Page 80 Posizionamento del sensore all'aperto Il sensore deve essere posizionato all'esterno per osservare le condizioni esterne. Il sensore è resistente all'acqua per gli spruzzi d'acqua ed è progettato per un uso generale all'aperto, tuttavia, per prolungare la sua durata collocare il sensore in un'area protetta dagli agenti atmosferici diretti.
  • Page 81 è necessario, per un trattamento speciale, l'immondizia. GARANZIA BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno su questo prodotto contro i difetti di materiale e produzione. Il servizio di garanzia può essere effettuato solo dal nostro centro di assistenza.
  • Page 82 Per ricevere il servizio di garanzia, l'acquirente deve contattare il servizio designato da BALDR per l'identificazione del problema e la procedura in servizio. Grazie per aver scelto i prodotti BALDR!
  • Page 83 MODELO:B0360WST4H4PR ESTACIÓN METEOROLÓGICA A COLOR INALÁMBRICA CON 3 SENSORES REMOTOS Agradecemos su compra de la estación meteorológica Baldr, inalámbrica a color con 3 sensores remotos. Ha sido diseña- da y construida utilizando componentes y técnicas innovado- ras para permitir una visualización perfecta. Por favor, lea atentamente las instrucciones para familiarizarse con las propiedades y funciones antes de utilizar la unidad.
  • Page 84 GENERALIDADES UNIDAD PRINCIPAL...
  • Page 85 1. Temperatura y humedad del canal 1/2/3 2. Registro máx./mín. del canal 1/2/3 3. Temperatura y humedad interior 4. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la humedad interior 5. Tres indicaciones de nivel de confort 13. Botón “ CH ” Pronóstico del tiempo Pronóstico del tiempo para Borrar los datos de los...
  • Page 86 Notas: El año por defecto es 2020, si la visualización del día de la semana es incorrecta, por favor confirme que el año fue configurado correctamente. (solo para el ajuste manual) SENSOR EXTERIOR 1. Luz de señal 3. Compartimento de la batería 2.
  • Page 87 • Pantalla de tiempo en 12/24H • Retroiluminación blanca con regulador de intensidad INICIO BALDR recomienda pilas alcalinas o de litio de alta calidad para obtener un mejor rendimiento del producto. No se recomienda el uso de pilas recargables o de alta potencia.
  • Page 88 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR ● Cambie el botón de los 3 sensores a CH1 , CH2 y CH3 (el canal de cada sensor debe ser diferente de los otros). ● Encienda la unidad principal antes de colocar las baterías del sensor.
  • Page 89 Unidad de Unidad de Tiempo Alarma Formato de Formato de Presión Presión lafecha lafecha zone WWVB) Tiempo (DCF) (DCF/MSF) (WWVB) (WWVB) AM12:00/ inHg -5 EST hPa/mb 00:00(OFF) Calibración del Barómetro ● Después de encender la unidad, el indicador de presión parpadeará...
  • Page 90 2. Una vez recibida la señal, la unidad principal mostrará la hora, el mes, la fecha y el día de la semana recibidos. 3. Recepción de señal RCC diaria: recibe una señal de radio regular a la 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM todos los días.
  • Page 91 2. Mantenga pulsado el botón " SET " para entrar en la configuración, pulse el botón " SET " para saltar los pasos de configuración o ir a la siguiente opción de configuración. 3. Pulse " SET " para seleccionar el idioma del día de la semana.
  • Page 92 11. Presione " SET " para seleccionar RCC. Configuración predeterminada: ON. Presione el botón “▲/RCC” o “ ▼ ” para seleccionar OFF u ON. 12. Presione " SET " para seleccionar Zona Horaria. Configura ción predeterminada: 0. Presione el botón “▲/RCC” o “ ▼ ” para seleccionar la zona horaria de -12 H a + 12 H.
  • Page 93 6. La alarma se activa por defecto después de ajustar la hora de la alarma. El símbolo de la alarma aparecerá en la pantalla. Configuración de la Alarma ON/OFF 1. Cuando esté en el modo de visualización de la hora, pulse el botón “...
  • Page 94 PAUTAS DE FUNCIONAMIENTO REGISTRO DE MÁX. Y MÍN. 1. Presione el botón "MEM" para verificar la temperatura y humedad máximas, el valor se mostrará durante 5 segundos. 2. Presione el botón "MEM" por segunda vez para verificar la temperatura y humedad mínimas, el valor se mostrará durante 5 segundos.
  • Page 95 4. Flecha indicadora de cambios de temperatura: se mostrará cuando la temperatura cambie menos de 1℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última \lectura; se mostrará cuando la lectura aumente 1℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura. se mostrará...
  • Page 96 INDICADOR DE NIVEL DE CONFORT Pantalla SECO CONFORT HÚMEDO Humedad 1%- 39% 40%-70% 71%-99% REGISTRO RF DE NUEVO ● Presione y mantenga pulsado el botón "CH" para borrar todos los datos de los sensores y empezar a recibir la señal de nuevo.
  • Page 97 INDICADORES DE BATERÍA BAJA ● Sobre el Sensor Exterior: Cuando el indicador de la batería se muestra junto a la temperatura exterior, cambie las baterías del sensor exterior. ● Acerca de la unidad principal: cuando el indicador de batería se muestra junto a la temperatura interior, reemplace la batería.
  • Page 98 5. Coloque ambas unidades a un par de metros de distancia una de la otra durante unos pocos minutos para obtener una fuerte conexión antes de llevar el sensor al área exterior. 1. Recargue las baterías del sensor exterior y de la unidad principal. Consulte la sección CONFIGURA CIÓN DEL SENSOR.
  • Page 99 INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN Los sensores de la BALDR son sensibles a las condi- ciones ambientales circundantes. La correcta colocación tanto de la unidad principal como del sensor exterior es fundamental para la precisión y el rendimiento de este...
  • Page 100 Colocación del sensor exterior El sensor debe colocarse en el exterior para observar las condi- ciones exteriores. El sensor es resistente a las salpicaduras de agua y está diseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para extender su vida útil coloque el sensor en un área protegida de los elementos climáticos directos.
  • Page 101 La basura, para un tratamiento especial, es necesaria. GARANTÍA BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto contra defectos en material y fabricación. El servicio de garantía sólo puede ser llevado a cabo por nuestro centro de servicio.
  • Page 102 Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con el servicio designado por la BALDR para la identificación de problemas y el procedimiento en servicio. Gracias por su elección de los productos BALDR!
  • Page 104 service@baldr.com...