active MED DSO364 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DSO364:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ohr-/Stirnthermometer
Thermomètre auriculaire et frontal |
Termometro frontale e auricolare
ID: #05006
Gebrauchs anweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ........06
Français .......69
Italiano ........135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour active MED DSO364

  • Page 69 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil ..70 Codes QR ............72 Généralités............73 Lire le mode d’emploi et le conserver ....73 Légende des symboles ........73 Utilisation et fonction ........75 Sécurité ............76 Utilisation conforme à...
  • Page 70: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Répertoire Nettoyage et soins.......... 108 Calibrage............111 Rangement ............111 Recherche d’erreurs ........113 Immunité électromagnétique ......116 Remplacement des piles .........125 Données techniques ........128 Informations fabricant ........132 Déclaration de conformité ......132 Élimination ............133 Éliminer l’emballage ..........133 Éliminer le thermomètre ........134 Contenu de la livraison⁄ pièces de l’appareil Écran LCD Rétro-éclairage (de l’écran LCD)
  • Page 71 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Touche ( ) pour la mise en marche de la lampe de poche Touche MEM (enregistrer) Ouverture sortie des signaux Couvercle du compartiment à piles Éclairage (lampe de poche) Socle Affichage PM Affichage mémoire ( (en cas de lecture mémoire) Affichage piles ( Affichage (...
  • Page 72: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 73: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce thermomètre auriculaire et frontal (seulement appelé «thermomètre» ci-après). Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le thermomètre.
  • Page 74 Généralités AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit de possibles dom- mages matériels. Ce symbole vous offre des informa- tions complémentaires utiles sur l’utilisation.
  • Page 75: Utilisation Et Fonction

    Utilisation et fonction Avec ce symbole sont mar- quées les indications fabricant (voir chapitre «Informations fabricant»). Date de fabrication: 2018-07 (année, mois) 2018-07 Déclaration de conformité 0123 (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits mar- qués par ce symbole répondent à...
  • Page 76: Sécurité

    Sécurité du corps est trop élevée (rouge). La fonction lampe de poche facilite l’orientation et l’utilisa- tion dans l’obscurité. L’utilisation du thermomètre ne nécessite pas une formation ou une connaissance particulière. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le thermomètre est exclusivement conçu pour la mesure de la température du corps humain à...
  • Page 77: Contre-Indications

    Sécurité Contre-indications Toute manipulation incorrecte peut provoquer des blessures à l’intérieur de l’oreille. Attention! Risque de blessure! Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités phy- siques et mentales), ou manque d’ex-...
  • Page 78: Risque De Blessure

    Sécurité − Conservez le thermomètre de manière inaccessible aux enfants de moins de 18 ans. − Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le thermomètre. − Ne laissez pas le thermomètre à la portée des enfants. Les petites pièces ou les piles pourraient être avalées par les enfants et provoquer l’étouffement.
  • Page 79 Sécurité fants, des animaux domestiques ou nui- sibles), le thermomètre ne doit plus être utilisé. Adressez-vous dans ce cas à notre service après-vente ou au fabricant. − Si des irrégularités (par ex. des allergies) devaient survenir lors de l’utilisation du thermomètre, arrêtez immédiatement l’utilisation et consultez votre médecin.
  • Page 80 Sécurité dans les yeux d’autres personnes ou d’animaux. − Évitez toute utilisation abusive et non orientée sur l’utilisation conforme. − Maintenez le capteur infrarouge propre et sec et évitez tout dommage. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez des résul- tats de mesure précis. −...
  • Page 81 Sécurité − N’utilisez pas le thermomètre s’il est endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé est susceptible d’entraî- ner des blessures, des risques sérieux et des résultats de mesure imprécis. − Attendez avant d’effectuer la mesure si le thermomètre a été conservé dans un endroit où...
  • Page 82 Sécurité respondent pas au ressenti personnel. Dans ce cas, effectuez si possible éga- lement une mesure de comparaison orale ou rectale avec un thermomètre traditionnel. En cas de doute, deman- dez à votre médecin. − Si possible, effectuez toujours la mesure de la température corporelle dans la même oreille, la température dans l’oreille droite ou gauche pou-...
  • Page 83: Risque D'endommagement

    Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du thermo- mètre peut provoquer des dommages. − N’utilisez pas d’accessoires d’autres appareils. − Ne faites pas tomber le thermomètre, ne le secouez pas et ne l’exposez pas à des chocs. − Pour assurer des résultats de mesure exacts, protégez notamment le capteur infrarouge du thermomètre contre l’humidité, la saleté...
  • Page 84 Sécurité − Ne conservez pas le thermomètre dans des endroits avec des tempéra- tures ambiantes extrêmement élevées ou basses (en dessous de –20 °C ou au-dessus de 55 °C) ou dans un environnement extrêmement sec ou humide, ceci pouvant entraîner des résultats de mesure imprécis. −...
  • Page 85 Sécurité − N’utilisez pas de téléphone portable à proximité du thermomètre lorsque vous effectuez des mesures de la température. Veuillez observer que les dispositifs de communication HF (haute fréquence) (par ex. le télé- phone portable) peuvent influencer les appareils médicaux électriques. −...
  • Page 86 Sécurité • Certaines circonstances peuvent de manière fondamentale influencer la température corporelle, par ex. l’âge, les vêtements, la température extérieure, les activités physiques, le métabolisme individuel et le moment de la journée. • Veuillez tenir compte du fait que certaines conditions peuvent influencer la mesure de la tempé- rature corporelle dans l’oreille, par ex.
  • Page 87: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le thermomètre et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le thermomètre. −...
  • Page 88: Informations Relatives À La Température Corporelle

    Informations relatives à la température corporelle Informations relatives à la température corporelle Par température corporelle, on entend la tem- pérature intérieure du corps (température à cœur). Celle-ci varie au cours de la journée. Tôt le matin, notre température est la moins éle- vée et elle est la plus élevée en fin d’après-midi.
  • Page 89: Mesure De La Température Corporelle Dans L'oreille

    Informations relatives à la température corporelle au cours de la journée. Les mesures effectuées sur différents endroits du corps humain donnent des résultats diffé- rents: normalement, la température corporelle rectale est d’env. 0,3 °C plus élevée que la température mesurée dans la bouche et cette dernière est de 0,3 °C plus élevée que celle mesurée sous l’aisselle.
  • Page 90: Mise En Service

    Mise en service Mise en service − Faites attention en enlevant le film de protection de l’écran avant la pre- mière utilisation du thermomètre. Les deux piles sont déjà insérées dans le thermo- mètre, mais protégées par une bande d’isolation. 1.
  • Page 91 Mise en service quelques secondes. • Si le thermomètre est éteint, appuyez sur une touche quelconque pour l’allumer. Le thermomètre passe alors en mode veille. Dans ce mode, l’écran LCD affiche en alternance permanente l’heure, la date et la température ambiante. •...
  • Page 92 Mise en service • Si «Lo» ou «Hi» s’affiche sur l’écran LCD après une mesure, la plage de mesure admissible n’a pas été atteinte ou a été dépassée. • INFORMATIONS IMPORTANTES relatives à l’«affichage d’avertis- sement Nettoyer»: Si, après quelques mesures de la température, le rétro-éclairage vert commence à...
  • Page 93: Fonctions De Base

    Fonctions de base Fonctions de base Affichages relatifs à la température corporelle Le thermomètre dispose d’un rétro-éclairage qui, suite à une mesure de la température corporelle, affiche immédiatement dans différentes cou- leurs dans quelle plage se trouve la température corporelle. Rétro-éclairage vert: La température corporelle mesurée se trouve en dessous de 37,5 °C (99,5 °F).
  • Page 94: Mode D'économie D'énergie

    Fonctions de base veille, la lampe de poche du thermomètre (1 LED à côté de la pointe de mesure) s’allume pendant 10 secondes env. En même temps, le rétro-éclairage bleu des touches ( ) mesure frontale et ( ) mesure auriculaire appa- raît pendant 15 secondes env.
  • Page 95: Réglage °Celsius/°Fahrenheit

    Fonctions de base 2. Puis appuyez encore 6 fois sur la touche SET jusqu’à ce que l’affichage Lcd appa- raisse brièvement sur l’écran LCD directe- ment suivi par l’affichage ON. 3. Si, maintenant, vous appuyez sur la touche , l’affichage OFF commence à cli- gnoter sur l’écran LCD.
  • Page 96: Réglage De L'heure Et De La Date

    Fonctions de base Réglage de l’heure et de la date En modes veille et mémoire, le thermomètre indique en alternance la température am- biante, l’heure et la date. Les deux points clignotants entre l’affichage des heures et des minutes signalisent les secondes. 1.
  • Page 97 Fonctions de base 6. À présent, l’affichage du mois clignote sur l’écran LCD. Avec la touche MEM, procédez au réglage de 1–12 et enregistrez la valeur réglée avec la touche SET. 7. À présent, l’affichage du jour de semaine clignote sur l’écran LCD. Avec la touche MEM, procédez au réglage de 1–31 et enregistrez la valeur réglée avec la touche SET.
  • Page 98: Mode Mémoire

    Fonctions de base • Si vous appuyez sur la touche MEM lors du réglage des valeurs pour la date et l’heure, la valeur suivante supérieure sera respectivement réglée. Si vous maintenez enfoncée la touche MEM, un déroulement rapide des valeurs réglables s’effectue.
  • Page 99 Fonctions de base Si toutes les 9 places mémoire sont occupées, la mesure la plus ancienne sera supprimée de la mémoire. − Maintenez le thermomètre en mode veille pour l’affi- chage des données de me- sure enregistrées de façon à ce que le dos du thermo- mètre soit orienté...
  • Page 100 Fonctions de base et ensuite la date sont affichées. À chaque pression ultérieure de la touche MEM, d’abord le numéro est brièvement af- fiché par ordre décroissant puis les données enregistrées de l’entrée mémorisée suivante. Lorsque l’entrée mémorisée la plus ancienne avec le numéro 1 est atteinte, l’affichage revient en mode veille après une nouvelle pression de la touche MEM et ce n’est qu’après...
  • Page 101: Utilisation

    Utilisation Symbole Explication Mesure de la température frontale enregistrée Si, lors de l’affichage des données de mesure enregistrées, vous maintenez enfoncée la touche SET pendant env. 2 secondes, la commutation/conversion de la température enregistrée selon le cas passe de °C (degrés Celsius) à °F (degrés Fahrenheit) ou inversement.
  • Page 102: Mesure De La Température Dans L'oreille

    Utilisation Mesure de la température dans l’oreille 1. Avant de mesurer la température dans l’oreille, retirez l’embout pour la mesure de la température du front du thermomètre. 2. Avant la mesure, vérifiez si le capteur infra- rouge est propre (voir Fig. C). 3.
  • Page 103 Utilisation Si possible, effectuez toujours la mesure de la température de la même manière, dans la même oreille. 7. Tenez tranquillement le thermomètre puis ap- puyez sur la touche ( ) mesure auriculaire Un signal sonore indique que la mesure commence.
  • Page 104: Mesure Frontale De La Température

    Utilisation Mesure frontale de la température Prenez si possible toujours la tempéra- ture frontale de la même manière pour obtenir des résultats de mesure fiables. 1. Enfoncez correctement l’embout pour la mesure de la température du front le thermomètre. 2. Avant la mesure, vérifiez si le capteur infra- rouge est propre.
  • Page 105 Utilisation Un signal sonore indique que la mesure commence. Après env. 2 secondes un double signal sonore confirme que la mesure de la température est terminée. Le symbole ( et la température frontale mesurée sont affichés sur l’écran En même temps, le rétro-éclairage s’allume et signale le niveau de la tempé- rature (voir chapitre «Affichages relatifs à...
  • Page 106: Mesure De La Température De Matières

    Utilisation Si vous souhaitez retourner directe- ment en mode veille, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche MEM. Le retour en mode veille s’effec- tue aussi automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant env. 1 minute. Mesure de la température de matières N’oubliez pas: Cette méthode de mesure ne convient pas à...
  • Page 107 Utilisation 4. Maintenez la pointe de mesure avec cap- teur infrarouge de manière à ce qu’elle se trouve à une distance d’1 cm du liquide ou de la surface dont la température doit être mesurée. 5. Appuyez maintenant sur la touche ( ) me- sure auriculaire Un signal sonore indique que la mesure commence.
  • Page 108: Nettoyage Et Soins

    Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le thermomètre dans l’eau ou dans d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
  • Page 109 Nettoyage et soins • Pour obtenir un résultat de mesure précis, il est important que le cap- teur infrarouge du thermomètre soit propre et sans rayures. • Nettoyez et désinfectez le ther- momètre avant de le remettre à une autre personne pour éviter la transmission de maladies.
  • Page 110 Nettoyage et soins Retirez, à chaque fois, les piles de l'appareil avant de le nettoyer. 3. Faites ensuite sécher complètement le ther- momètre. N’utilisez pas de produits chimiques ou de solvants pour nettoyer le thermomètre. Affichage d’avertissement «Nettoyer» Le thermomètre dispose d’un affichage d’aver- tissement spécial qui avertit l’utilisateur que le capteur infrarouge du thermomètre doit être nettoyé...
  • Page 111: Calibrage

    Calibrage Calibrage Le thermomètre a été étalonné en usine après la fabrication. Si le thermomètre est utilisé conformément aux dispositifs et les consignes dans le mode d’emploi à des fins privées et non commerciales, un étalonnage à intervalles définis n’est pas nécessaire. Si un doute sur l’exactitude des valeurs de mesure persiste, vous devez vous adresser immédiatement à...
  • Page 112 Rangement et à des températures extrêmes pour ne pas endommager le thermomètre. − Veuillez respecter les indications de range- ment et de transport: (voir chapitre «Don- nées techniques»). − Ne posez pas d’objets lourds sur le thermo- mètre. − Ne faites pas tomber le thermomètre, ne l’exposez pas à...
  • Page 113: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Les piles Des corps étran- Retirez les corps sont insé- gers pourraient étrangers du rées, mais se trouver dans compartiment il n’y a pas le comparti- à piles. d’affichage ment à piles. sur l’écran Les piles sont Remplacez les usées ou in-...
  • Page 114 Recherche d’erreurs Panne Origine Solution La température Respectez les de service se conditions de trouve en de- service. hors de la plage valable. La mesure Vérifiez si le cap- Nettoyez le de la tem- teur infrarouge capteur infra- pérature est est encrassé.
  • Page 115 Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Le ther- Le thermomètre Signalez cette momètre est défectueux. irrégularité du exécute une thermomètre fonction lors de l’utilisa- inattendue tion au service lors du après-vente ou fonctionne- au fabricant. ment.
  • Page 116: Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique Immunité électromagnétique Tableau 1 – Instructions et données du fabricant – émissions électromagnétiques – pour l’ensemble des INSTALLATIONS et SYSTÈMES (voir 5.2.2.1). Instructions et données du fabricant – émis- sions électromagnétiques L’(INSTALLATION ou le SYSTÈME) est conçu pour l’utilisation dans l’environnement électroma- gnétique décrit.
  • Page 117 Lignes directrices et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le modèle DSO364 est conçu pour le fonc- tionnement dans l’un des environnements décrits ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle DSO364 se doit de l’utiliser dans un tel environnement. Mesures de Concor- Lignes directrices...
  • Page 118 Lignes directrices et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le modèle DSO364 est conçu pour le fonctionne- ment dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle DSO364 se doit de l’utiliser dans un tel environnement. Essais Niveau de Niveau Environnement d’immu-...
  • Page 119 25 l’alimentation périodes énergétique, il < 5 % U est recomman- (> 95 % dé d’alimenter coupure le modèle de l’U DSO364 via un pour 5 s approvisionne- ment ininter- rompu ou une pile.
  • Page 120 Lignes directrices et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le modèle DSO364 est conçu pour le fonc- tionnement dans l’environnement électro- magnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle se doit de l’utiliser dans un tel environnement.
  • Page 121 Immunité électromagnétique Essais Niveau Niveau Environnement d’immu- électromagné- nité contrôle confor- tique – lignes – CEI mité directrices 60601 À une distance de [l’appareil ou le système] qui n’est pas inférieure à la distance de sécu- rité recommandée qui est calculée selon l’équation correspondant à...
  • Page 122 Immunité électromagnétique Essais Niveau Niveau Environnement d’immu- électromagné- nité contrôle confor- tique – lignes – CEI mité directrices 60601 avec P comme puissance nomi- nale de l’émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l’émetteur et comme distance de sécurité...
  • Page 123 évaluer l’environnement électromagnétique dû à des émetteurs HF fixes, une étude sur site est recommandée. Si la puissance de champ calculée à l’endroit du modèle DSO364 dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, le fonctionne- ment normal du modèle DSO364 doit être observé...
  • Page 124 Immunité électromagnétique Puissance Distance de sécurité en fonction de nominale la fréquence d’émission m de l’émet- 150 kHz 80 MHz 800 MHz teur W jusqu’à jusqu’à jusqu’à 80 MHz 800 MHz 2,5 GHz d=1,2 √P d=1,2 √P d=2,3 √P 0,01 0,12 0,12 0,23...
  • Page 125: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Remplacement des piles AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La manipulation non conforme des piles peut provoquer une explosion. − Remplacez les piles uniquement par un type de pile identique ou similaire. − N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil ou le feu.
  • Page 126 Remplacement des piles − L’ingestion de piles peut mettre la vie en danger. Conservez donc les piles de manière inaccessible pour des enfants en bas âge. Faites appel sans tarder à une assistance médicale en cas d’inges- tion de pile. −...
  • Page 127 Remplacement des piles − Enlevez les piles usées du comparti- ment à piles lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas le thermomètre pendant une période prolongée. Si le symbole de pile ( ) est affiché sur l’écran ou si le thermomètre ne fonctionne plus du tout, les piles doivent être immédiate- ment remplacées.
  • Page 128: Données Techniques

    5. Remettez le couvercle du compartiment à piles et appuyez-le contre le boîtier du thermomètre jusqu’à ce qu’il s’enclenche à nouveau fermement. Données techniques Modèle/type: DSO364 Dimensions (L × l × p): env. 136,5 × 44,5 × 40,5 mm Poids: env. 53,5 g (sans piles ni socle) Matériau:...
  • Page 129 Données techniques Type de IP22 protection: Signification premier chiffre: protégé contre les corps étrangers solides à partir d’un diamètre de 12,5 mm. Protégé contre l’accès avec un doigt. Deuxième chiffre: Pro- tection contre les gouttes d’eau qui s’écoulent lorsque le boîtier est incliné jusqu’à...
  • Page 130 Données techniques Affichage de l’écran: écran LCD avec rétro-éclai- rage vert, affichage en °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) Résolution: 0,1 °C/°F Fonction mé- moire (Memory): Enregistrement des 9 dernières mesures de la température corporelle Fonction écono- mie d’énergie: Le thermomètre s’éteint automatiquement après env.
  • Page 131 Données techniques Température de matière: Plage de mesure: 20,0 °C-60,0 °C (68,0 °F-140,0 °F) Exactitude de mesure: +/-1,0 °C (+/-2,0 °F) Température ambiante: Plage de mesure: 5,0 °C–59,9 °C (41,0 °F–139,8 °F) Exactitude de mesure: +/-1,0 °C (+/-2,0 °F) Conditions de fonctionnement: Pression atmosphérique: 700 hPa–1 060 hPa...
  • Page 132: Informations Fabricant

    Informations fabricant Plaque signalétique DSO 364, Thermometer 20101435 , 2 x 1.5 V AAA V5118DSO364 97024 12/2018 Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt/Germany Keep dry IP22 2018-07 0123 Informations fabricant Fabricant: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 97727 Fuchsstadt GERMANY Déclaration de conformité...
  • Page 133: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la col- lecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Enlevez tous les matériaux d’em- ballage et amenez triés par sorte au recyclage des systèmes de col- lectes publiques (infos sur www.
  • Page 134: Éliminer Le Thermomètre

    Élimination Éliminer le thermomètre (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour, le thermomètre ne doit plus être utilisé, chaque consomma- teur est légalement tenu de re- mettre les appareils usagés,...
  • Page 202 Hersteller: | Fabricant: | Produttore: HANDELSHAUS DITTMANN GMBH KISSINGER STR. 68 97727 FUCHSSTADT GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97024 00800-09348567 hotline@servicecenter.tv JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE DSO364 12/2018 ANNI GARANZIA...

Table des Matières