Page 1
Benutzerhandbuch Quantos automatisiertes Dosieren Flüssigdosier- modul Manual de usuario Dosificación automatizada Quantos Módulo de Español líquido Guide de l'utilisateur Dosage automatisé Quantos Module pour li- Français quides Manual do usuário Dosagem automatizada com Quantos Módulo de Português Dispensação de Líquido...
Page 3
Übersicht Flüssigdosiermodul Legende zum Flüssigdosiermodul Pumpenmodul mit Flasche Liquid-Kit mit Dosierkopf für Flüssigkeiten Pumpenmodul (QL2) Obere Glasabdeckung Flüssigdosierung Dosierkopfträger für den Dosier- (QLL1000) Dosierkopf für Flüssigkeiten (QL001) kopf für Flüssigkeiten Flasche Liquid-Kit (QLX45) ErgoClip Vial Leyenda del módulo de líquido Módulo de bomba con botella Kit de líquido con cabezal de dosificación de líquido Módulo de bomba (QL2)
Page 5
Benutzerhandbuch Quantos automatisiertes Dosieren Deutsch Manual de usuario Dosificación automatizada Quantos Español Guide de l'utilisateur Dosage automatisé Quantos Français Manual do usuário Dosagem automatizada com Quantos Português...
Le propriétaire de l'instrument est la personne qui détient le titre de propriété de l'instrument et qui utilise l'instru- ment ou autorise une personne à l'utiliser, ou qui est homologuée pour l'utiliser. Le propriétaire de l'instrument est responsable de la sécurité de tous les utilisateurs de l'instrument et des tiers. Dosage automatisé Quantos...
Page 44
METTLER TOLEDO part du principe que le propriétaire de l'instrument forme les utilisateurs à une utilisation sûre de l'instrument sur leur lieu de travail et qu'il aborde les dangers que son utilisation implique. METTLER TOLEDO part du principe que le propriétaire de l'instrument fournit l'équipement de protection nécessaire.
Page 45
ATTENTION Blessures causées par des objets tranchants ou des bris de verre Les composants de l'instrument comme, par exemple, le verre, peuvent se casser et occasionner des blessures. − Concentration et attention sont les maîtres mots. Dosage automatisé Quantos...
Détérioration de l'instrument en cas d'utilisation de pièces inadaptées L'utilisation de pièces inadaptées peut endommager l'instrument ou provoquer un dysfonctionne- ment. − Veillez à n'utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. AVIS Dommages causés à l'appareil L'appareil ne contient aucune pièce impliquant une intervention de maintenance de la part de l'uti-...
Ces informations peuvent être modifiées par l'utilisateur à tout moment et doivent être enregistrées avant l'utilisation initiale d'une nouvelle tête de dosage afin de dis- poser de données disponibles pour les comptes rendus et les étiquettes. Dosage automatisé Quantos...
Il convient de consulter systématiquement le Manuel de référence (MR) pour obtenir des informa- tions exhaustives. www.mt.com/Liquid-Module-RM L'instrument est installé par des techniciens de METTLER TOLEDO. Ces derniers se chargent du câblage ainsi que de la configuration des interfaces et des périphériques. 3.1 Équipement livré...
Le connecteur CAN se trouve au bas du kit pour liquides. 3 Pour fixer la position du kit pour liquides, relâchez les 2 le- viers (2) et déplacez légèrement le kit. ð Le kit pour liquides se bloque. ð Le kit pour liquides est monté. Dosage automatisé Quantos...
− Libérez toujours la pression en mettant l'instrument hors tension avant de retirer la vanne de microdosage ou le tube pour liquides ou d'ouvrir la bouteille. Dosage automatisé Quantos...
3 Enfilez le tube pour liquides dans la fente de la porte en verre supérieure Quantos. Retrait de la tête de dosage pour liquides du kit pour liquides − Pour retirer la tête de dosage pour liquides, appliquez une pression légère vers le haut et retirez-la par l'avant. Dosage automatisé Quantos...
7 Insérez l'extrémité bouteille du tube dans le trou correspon- dant sur le bouchon de la bouteille (6). Le tube doit at- teindre le fond de la bouteille. 8 Fixez le filtre d'aspiration à l'extrémité bouteille du tube. 9 Vissez le bouchon sur la bouteille. Dosage automatisé Quantos...
Page 53
Ne laissez jamais un tube rac- cordé à la sortie d'air non raccordé à l'autre extrémité, car au- cune pression ne pourrait se former. Vous pouvez raccorder jusqu'à trois bouteilles au module de pompe. Dosage automatisé Quantos...
Page 54
2 Retirez le silencieux de l'entrée d'air du module de pompe (10). 3 Raccordez le tube à l'entrée d'air du module de pompe (10). Remarque Diamètre extérieur du tube : 6 mm Domaine de pression : 0,1 à 0,2 bar (1,5 à 2,9 psi) Dosage automatisé Quantos...
Tout contact avec les pièces sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1 Utilisez exclusivement un adaptateur secteur doté d’une sortie SELV à limitation de courant et le câble d’alimentation METTLER TOLEDO homologués. 2 Branchez le câble d’alimentation à une prise électrique mise à la terre, vérifiez la polarité.
Page 56
3 Faites passer le câble CAN dans l'attache-câble et insérez la porte latérale gauche. 4 Connectez la pompe à la balance à l'aide du câble RS232C standard. ð Le module pour liquides est à présent connecté. Dosage automatisé Quantos...
Page 57
1 Raccordez le câble d'alimentation du module pour liquides à une prise d'alimentation et à l'alimentation locale. 2 Raccordez le câble d'alimentation de la balance à une prise d'alimentation et à l'alimentation locale. Dosage automatisé Quantos...
Le module de dosage de poudre doit être défini comme étant non monté : > Unité de dosage > Pas mon- • tée L'appareil RS232 doit être activé : > Système > Périphériques > RFID / Quantos > RS232 fixe • 4.2 Dosage de liquide § La tête de dosage pour liquides est installée.
Dévissez le bouchon. Éliminez le reste du solvant. 6 Insérez un nouveau filtre d'aspiration. 7 Vissez le bouchon sur la bouteille avec le nouveau liquide. 8 Vérifiez qu'il tient bien. 9 Raccordez le tube d'air à la nouvelle bouteille. Dosage automatisé Quantos...
3 Pour fermer hermétiquement la bouteille, insérez la broche dans le raccord du tube d'air. 4 Prenez la nouvelle bouteille. 5 Raccordez le tube d'air à la nouvelle bouteille. 6 Pour continuer le dosage avec la nouvelle bouteille, instal- lez la tête de dosage. Dosage automatisé Quantos...
Jusqu'à 4 000 m de la mer : Température ambiante : 5 °C – 40 °C Humidité relative de l’air : 80 % max. jusqu'à 31 °C, décroissante de manière linéaire jus- qu'à 50 % à 40 °C, sans condensation Matériaux Boîtier : aluminium moulé, plastique, acier chromé et verre Dosage automatisé Quantos...
être source d'interférences nuisibles pour les communications radio. L'utilisation de cet équipe- ment dans une zone résidentielle est susceptible d'occasionner des interférences nuisibles. Le cas échéant, l'utili- sateur sera tenu de corriger ces interférences à ses frais. Dosage automatisé Quantos...