Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ULTRAVIOLET WATER DISINFECTION SYSTEM
(MODELS R519, R830 and R830F)
USER MANUAL
Thank you for purchasing one of our ENVIROGARD / Rainfresh Water Filters.
We are committed to ensuring that you are totally satisfied.
If you have any problems, don't go back to the store - please contact us !
QUESTIONS
CONTENTS
A. Introduction ............................................ 2
B. Safety Instructions .................................. 2
C. Water Quality Requirements .................. 3
D. Installation .............................................. 3
E. Disinfection Procedure ........................... 7
F. Ballast Features ...................................... 7
G. Operation and Maintenance ................... 8
H. Troubleshooting ..................................... 9
I. Technical Specifications .......................... 10
J. Parts List ................................................. 10
K. Warranty ................................................ 10
Tested and Certified by CSA International to CSA Standard
B483.1, to NSF/ANSI Standard 61 for material and structural
requirements only, and to NSF/ANSI 372.
_________________________________________________
Additional testing and verification for UV dose performed by
independent laboratory.
Most issues can be resolved over the phone.
Canada Toll Free
1800 667 8072
Toronto and Area
(905) 884 9388
(Monday to Friday
8:00 AM to 5:00 PM EST)
VIDEO INSTRUCTIONS
Or visit
http://rainfresh.ca/how_to_videos.php

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rainfresh R519

  • Page 1: Table Des Matières

    (MODELS R519, R830 and R830F) USER MANUAL Thank you for purchasing one of our ENVIROGARD / Rainfresh Water Filters. We are committed to ensuring that you are totally satisfied. If you have any problems, don’t go back to the store – please contact us ! Most issues can be resolved over the phone.
  • Page 2: Introduction

    HOW THE RAINFRESH UV WATER DISINFECTION SYSTEM WORKS Your Rainfresh UV system consists of a low-pressure UV lamp enclosed in a transparent quartz dome, housed in a stainless steel disinfection chamber. As untreated water enters the chamber from one end, pathogenic microorganisms in the water are exposed to and instantly destroyed by ultraviolet light emitted by a specially engineered UV lamp.
  • Page 3: Water Quality Requirements

    The Rainfresh UV Water Disinfection System is designed for installation on the cold water line only at the point of entry (POE). For installation in the Province of Quebec, install the R519 to serve a max of 1-2 outlets and the R830 and R830F to serve a max of 2-3 outlets only, but not serving majority of the premises.
  • Page 4 3/4” union couplings and 3/4” ball valves. You may need different fittings if your pipe size or material is different. If you are unsure of what fittings to use, please call Rainfresh. Note: UV light can degrade plastics over time. If your water pipe is plastic (such as PEX), it is recommended that you use at least 6 to 12 inches of UV-resistant material (e.g.
  • Page 5 Pre-filter is NOT included with R519 & R830 systems, but is available from the same retailer. We recommend Rainfresh model FC100 or FC150 with solderless installation kit model CK1. Refer to Fig 2 for location of filter and follow installation instructions included with filter.
  • Page 6 Hand-tighten O-Ring Quartz Dome STOP position 4032 O-Ring CORRECT WRONG Quartz dome is past Quartz dome is not past 10. Carefully slide the quartz dome with gland nut gland nut O-ring (515) gland nut O-ring (515) attached into the opening at the top of the UV and is touching the inside and is not touching the chamber and hand-tighten the gland nut into...
  • Page 7: Disinfection Procedure

    (with surge protector). The green lamp-on LED will light up followed by three buzzer beeps and three red timer LED flashes. Your Rainfresh UV Disinfection System is now ready for service. (E) DISINFECTION PROCEDURE Before service begins, all household plumbing lines should be disinfected to prevent the possibility of re-contamination after UV disinfection.
  • Page 8: Operation And Maintenance

    USE ONLY GENUINE RAINFRESH UV LAMPS Use only GENUINE RAINFRESH UV Lamps with your UV system. Rainfresh UV lamps are designed with extensive product research and engineering to provide reliable and consistent UV output and performance that ensures the safety of your drinking water.
  • Page 9: Troubleshooting

    How to replace the UV Lamp and clean Quartz Dome: 1. Unplug UV unit from electrical outlet and turn off supply valve before the unit. Open a faucet to depressurize the UV system and turn off the valve at the UV outlet to isolate UV unit. CAUTION: The lamp end can be very hot.
  • Page 10: Technical Specifications

    This warranty applies only to water filter/systems purchased in Canada or the U.S.A. ENVIROGARD PRODUCTS LIMITED 446 MAJOR MACKENZIE DRIVE EAST, RICHMOND HILL, ON L4C 1J2, CANADA TEL : (905) 884 9388 HELPLINE: 1800 667 8072 WEB: www.rainfresh.ca © COPYRIGHT . ENVIROGARD PRODUCTS LIMITED 2017 . ALL RIGHTS RESERVED...
  • Page 11 MANUEL UTILISATEUR Nous vous remercions d'avoir acheté un de nos systèmes de désinfection ENVIROGARD/Rainfresh. Nous nous engageons à vous donner entière satisfaction. Si l'article vous cause un problème, ne retournez pas au magasin. Appelez-nous ! La plupart des problèmes peuvent être résolus par téléphone.
  • Page 12: Introduction

    AN. Après un an d’utilisation, elle ne sera plus suffisamment efficace, même si elle reste allumée. UTILISEZ UNIQUEMENT LES LAMPES AUX UV D’ORIGINE. L’utilisation de lampes aux UV d’une marque autre que Rainfresh peut compromettre la qualité de l’eau potable et annulera la garantie de votre produit. (Voir page 8 pour plus de détails).
  • Page 13: Exigences Relatives À La Qualité De L'eau

    à une nanoseconde, absorption d’énergie d’au moins 600 joules. o La capacité d'écoulement du R830 et R830F est de 30 L / min (8 gal. / Min) et pour le modèle R519 est de 19 L / min (5 US gal. / Min). Pour le modèle R830 / R830F, si le taux de la source d'écoulement est supérieure à 30 L / min, il est recommandé...
  • Page 14 3/4 po et des valves à bille de 3/4 po. Il se peut que vous ayez besoin d’autres pièces s’il ne s’agit pas d’une conduite en cuivre de 3/4 po. En cas de doute, communiquez avec Rainfresh. Note:La UV lumière peut endommager les plastiques au fil du temps.
  • Page 15 Un filtre de 5 microns ou plus fin doit être installé avant le système UV. Un préfiltre (modèle FC100) est uniquement fourni avec le modèle R830F. Le préfiltre n’est pas fourni avec les systèmes R519 et R830, mais il est en vente chez le même détaillant.
  • Page 16 Serrez à la main. Joint torique Tube de quartz position d'arrêt 4032 Joint torique CORRECT INCORRECT Le tube de quartz dépasse Le tube de quartz 10. Glissez soigneusement le tube de quartz (avec le joint torique de l'écrou l’écrou de compression installé) dans l’ouverture NE DÉPASSE PAS le joint (515) et touche le haut de supérieure de la chambre UV et serrez l’écrou de...
  • Page 17: Désinfection Du Système De Plomberie

    Le témoin à DEL vert s’allumera, vous entendrez trois bips et le témoin à DEL rouge clignotera trois fois. Votre système de désinfection aux UV Rainfresh est maintenant prêt à être utilisé. (E) DÉSINFECTION DU SYSTÈME DE PLOMBERIE Avant de commencer à...
  • Page 18: Utilisation Et Entretien

    ORIGINALES RAINFRESH Utilisez uniquement les lampes UV originales RAINFRESH avec le système UV. La conception des lampes UV est le fruit d’importants travaux de recherche et d’ingénierie produits pour un rayonnement ultraviolet et des performances fiables et cohérents qui garantissent la sécurité de l’eau potable. La non-utilisation des lampes UV Rainfresh peut non seulement compromettre les performances du système, mais annule aussi la certification électrique et CSA figurant sur...
  • Page 19: Dépannage

    Comment remplacer la lampe UV et propre tube de Quartz: 1. Débranchez le cordon d'alimentation et fermez la valve d'alimentation en eau qui est en amont de l'appareil. Ouvrez un robinet pour dépressuriser le système de désinfection, puis fermez la valve. 2.
  • Page 20: Spécifications Techniques

    (1) an à compter de la date d'achat. La lampe ultraviolette est garantie contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat. La garantie n'est valide que pour l'acheteur initial. Aux termes de la présente garantie, la responsabilité de Rainfresh se limite à la réparation ou au remplacement (à...

Ce manuel est également adapté pour:

R830R830f

Table des Matières