Télécharger Imprimer la page

Evenflo Charleston Instructions page 19

Publicité

Swivel Wheel / Roulette pivotante / Rueda giratoria
WARNING
MISE EN GARDE
swiveling. Always lock wheel in forward-facing postion for better
WARNING
ADVERTENCIA
control and stability when jogging.
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
du jogging ou de la marche rapide, VERROUILLER la roulette avant
WARNING
pour l'empêcher de pivoter. Toujours verrouiller la roulette en position
MISE EN GARDE
avant pour améliorer la stabilité et la maîtrise en faisant du jogging.
ADVERTENCIA
Trabe la rueda delantera para que no gire. Trabe siempre la rueda en la
posición orientada hacia adelante para mantener un mejor control y
estabilidad mientras trota.
1
Position orientée vers l'arrière /
Posición orientada hacia atrás
2
Forward-facing
position
Position orientée vers l'avant /
Posición orientada hacia adelante
FALL HAZARD: from tip over. Before running
or walking fast. Lock the front wheel from
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
Rear-facing
position
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
19
DANGER DE CHUTE par bas-
culement Av. ant de cou rir, de faire
PELIGRO DE CAÍDA: si se inclina.
Antes de correr o caminar rápido.
Swivel wheel locks for use on rough sur-
faces, such as gravel or stones.
To unlock front wheel, push lever
to the front until it clicks into place.
La roulette pivotante se verrouille pour
utilisation sur des surfaces irrégulières
comme les cailloux ou le gravier.
Pour déverrouiller la roulette avant,
pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place.
La rueda giratoria se traba para permitir
el uso en superficies ásperas, como de
piedra o grava.
Para destrabar la rueda delantera,
empuje la palanca hacia el frente hasta
que se trabe en su lugar.
To lock front wheel, push the lever to the
rear until it clicks into place.
Pour verrouiller la roulette avant,
pousser le levier vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place.
Para trabar las ruedas delanteras,
empuje la palanca hacia atrás hasta que
se trabe en su lugar.

Publicité

loading