Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

v. 29
loading

Sommaire des Matières pour Timex IronMan Run Trainer 2.0 GPS

  • Page 1 v. 29...
  • Page 28 SNELHEID+ AFSTAND GEBRUIKERS­ HANDLEIDING v. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_DU.indd 1 11/13/13 1:28 PM...
  • Page 54 VITESSE+ DISTANCE MODE D’EMPLOI V. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 1 11/13/13 1:32 PM...
  • Page 55 SOMMAIrE Introduction ........................4 Fonctions ...........................4 Mise en marche .......................5 Charger la montre GPS Run Trainer 2.0 ..................5 ™ Fonctionnement de base ......................6 Naviguer dans le menu de la montre ..................6 Descriptions des icônes ......................7 Configuration de première utilisation ..................7 Connexion à un ordinateur .......................8 Configuration du cardiofréquencemètre facultatif ..............8 Réglage du capteur de cadence facultatif ................9 Minutage des séances d’exercice .................10...
  • Page 56 Configuration de paramètres ..................18 Réglage de l’heure et de la date .....................18 Unités d’affichage ........................19 Réglage des infos d’utilisateur ....................19 Configurer les zones de séance d’exercice ................19 Réglage de l’alarme .........................22 Régler les préférences de la montre ..................22 Changer la langue affichée .....................22 Veilleuse INDIGLO ®...
  • Page 57 2. Télécharger le tout dernier micrologiciel 3. Configurer les paramètres 4. Acquérir le signal GPS 5. Enregistrer la séance d’exercice 6. Revoir sa performance Pour simplifier, nous avons mis en ligne le Guide de démarrage rapide du Timex Ironman Run Trainer 2.0 sur : ®...
  • Page 58 MISE EN MArChE ChArGEr LA MONTrE GPS ruN TrAINEr ™ Avant d’utiliser la montre pour la première fois, chargez la pile pendant au moins 4 heures pour s’assurer que la charge soit complète. Cela est confirmé par une icône de pile clignotante. Pour maximiser la durée de vie de la pile rechargeable : •...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT DE bASE STOP/SAVE/ (STOP/SAuVEGArDEr/) (/STP/SAV) INDIGLO ® MENu/SELECT bACk/DISPLAy (rETOur/AFFIChEr) STArT/SPLIT/ (DÉMArrEr/INTErMÉDIAIrE/) (/ST/SPL.) STOP/SAVE/ Sélectionner l’élément précédent dans le menu. Arrêter une séance d’exercice. Sauvegarder une séance d’exercice arrêtée. Augmenter la valeur dans un écran de réglage. Passer au prochain écran récapitulatif. MENu/SELECT Ouvrir le menu principal.
  • Page 60 DESCrIPTIONS DES ICôNES Ces icônes peuvent apparaitre dans les écrans de la montre. En continu : Un signal GPS a été trouvé. Recherche de GPS Clignotant : La montre recherche un signal GPS. En continu : Le cardiofréquencemètre est activé et transmet des données. État Cardiofréquencemètre Clignotant : La montre recherche un cardiofréquencemètre.
  • Page 61 Utilisez le Device Agent pour connecter la montre à votre ordinateur et obtenir les toutes dernières mise à jour. 1. Téléchargez le Timex Device Agent pour dispositifs uSb sur : http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Connectez le clip de charge à la montre, puis brancher le câble USB dans l’ordinateur. La photo d’un ordinateur connecté...
  • Page 62 rÉGLAGE Du CAPTEur DE CADENCE FACuLTATIF positionnement du capteuR de cadence • Positionnez le capteur de cadence comme décrit dans les consignes accompagnant le capteur de cadence. association du capteuR de cadence 1. Assurez-vous d’être au moins à 30 pieds de distance d’autres capteur de cadence. 2.
  • Page 63 MINuTAGE DES SÉANCES D’ExErCICE Utilisez le chronographe pour chronométrer les séances d’exercice, afficher des données en temps réel d’une séance d’exercice en cours ou sauvegarder les données d’une séance d’exercice pour les revoir ultérieurement. Les séances d’exercice peuvent aussi être enregistrées avec la minuterie par intervalles – voir Entraînement par intervalles.
  • Page 64 configuRation de l’affichage 1. Dans le menu PARAmèTRES, ouvrez AFFICHAGE. 2. Ouvrez l’écran CHRONO numéroté à modifier. 3. Réglez les LIGNES pour le nombre de données de séance d’exercice à afficher. 4. Ouvrez une ligne (HAUT, MILIEU, ou BAS). 5. Sélectionnez les données à afficher sur cette ligne. 6.
  • Page 65 PArAMèTrES MAINS LIbrES Vous pouvez configurer le chronographe pour marquer automatiquement un temps au tour/intermédiaire lorsque vous avez atteint une distance ou un temps de tour donné. Vous pouvez aussi configurer le chronographe pour reprendre ou arrêter automatiquement le minutage lorsque vous avez atteint une vitesse donnée.
  • Page 66 uTILISATION DES ALErTES DE NuTrITION S’hydrater et bien manger vous aidera à réussir vos séances d’exercice. Si vous êtes déshydraté ou avez faim, votre performance en souffrira et vous serez prompt aux blessures. Les minuteries de nutrition vous rappellent quand boire et manger. RégleR la minuteRie d’hydRatation 1.
  • Page 67 ENTrAîNEMENT PAr INTErVALLES AVANTAGE DE L’ENTrAîNEMENT PAr INTErVALLES Les entraînements par intervalles sont des outils puissants qui vous permettent de cibler et de vous entraîner pour des compétences spécifiques (telles que vitesse, endurance et seuil). Le mode intervalle vous aide à suivre les temps et distances pour six intervalles et 99 répétitions.
  • Page 68 Lorsque ce qu’il reste 15 secondes pour un intervalle minuté ou 0,1 mile (ou kilomètre) pour une distance par intervalle, vous serez alerté du réglage du prochain intervalle. L’alerte sonne et l’écran s’illumine lorsque l’intervalle est terminé. Les données récapitulatives de l’intervalle achevé...
  • Page 69 configuRation de l’affichage 1. Dans le menu PARAmèTRES, ouvrez AFFICHAGE. 2. Ouvrez l’écran INTERVAL numéroté à modifier. 3. Réglez les LIGNES pour le nombre de données de séance d’exercice à afficher. 4. Ouvrez une ligne (HAUT, MILIEU ou BAS). 5. Sélectionnez les données à afficher sur cette ligne. 6.
  • Page 70 données affichées dans le Récapitulatif Données Description Données Description temps écoulé de la séance d’exercice fréquence cardiaque de pointe atteinte lors TPS INT FC MAx en mode Chrono de l’exercice temps écoulé de la séance d’exercice temps passé dans votre zone de fréquence TPS TTAL ENT TEmPS zONE –...
  • Page 71 données affichées dans les écRans détails Data Description Data Description temps moyen de tous les tours de l’exercice vitesse la plus élevée pendant un tour/ TOUR mOy. VIT. mAx. (Chrono seulement) intervalle le nombre et la durée du tour le plus rapide TEmPS zONE –...
  • Page 72 Réglage de la date et du foRmat de la date 1. Sélectionnez RÉGLER DATE, et régler la nouvelle date. 2. Alternez le champ de la DATE entre le format mm-JJ-AA et JJ.mm.AA. heuRe gps • Activez l’HEURE GPS pour permettre au GPS de mettre l’heure à jour automatiquement lors de la synchronisation GPS.
  • Page 73 les avantages de connaîtRe votRe alluRe L’allure est le nombre de minutes nécessaire pour courir une mille ou un kilomètre. Il est important de connaître votre allure lorsque vous vous entraînez et lors d’une course. Lors d’un entraînement , vous pouvez régler une allure légèrement plus importante que votre allure de course pour gagner en vitesse.
  • Page 74 hOMMES base Entraînement Exercice Contrôle État de santé cardiorespiratoire athlétique léger du poids optimal de haut niveau Maintenir le cœur Perdre du poids Accroître l’endurance Maintenir une Obtenir une superbe Âge en bonne santé et brûler les graisses et la capacité aérobique excellente condition condition physique et se remettre en forme...
  • Page 75 les avantages de connaîtRe votRe cadence La cadence est le nombre de tours complets que vos jambes font en une minute. Une autre manière de calculer la cadence est de diviser le nombre de pas effectués en une minute par deux. Privilégiez une cadence plus rapide à...
  • Page 76 • Appuyez simultanément sur les quatre boutons de « coins » (, , BACk et INDIGLO) pendant trois secondes jusqu’à afficher TIMEx. La montre se réinitialise, la date et l’heure devront être réglées. rEMArquE : Toutes les données sauvegardées et les paramètres restants de la montre ne seront pas affectés.
  • Page 77 DÉPANNAGE PrObLèMES DE CONNExION Au GPS Si vous ne parvenez pas à obtenir un signal GPS, essayez ces étapes : • Assurez-vous de vous trouver à l’extérieure. L’obtention d’un signal peut être très difficile si vous vous trouvez à l’intérieur. •...
  • Page 78 Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
  • Page 79 CECI EST VOTrE COuPON DE rÉPArATION. CONSErVEz-LE DANS uN ENDrOIT SÛr. COuPON DE rÉPArATION DE GArANTIE INTErNATIONALE TIMEx Date d’achat initiale :____________________________________________________ (si possible, joindre une copie du reçu) Acheté par :_____________________________________________________________ (nom, adresse et numéro de téléphone) Lieu d’achat :_________________________________________________________...
  • Page 80 ©2013 Timex Group USA, Inc. TImEx, TRIATHLON, INDIGLO, RUN TRAINER et NIGHT-mODE sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONmAN et mDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR.
  • Page 81 GESCH WIN DIGKEIT+ ENTFERNUNG BENUTZER­ HANDBUCH v. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_GE.indd 1 11/13/13 1:49 PM...
  • Page 108 VELOCITÀ+ DISTANZA GUIDA DELL’ UTENTE V. 29...
  • Page 134 VELOCIDADE+ DISTÂNCIA GUIA DO USUÁRIO V. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_PO.indd 1 11/13/13 1:34 PM...
  • Page 162 VELOCIDAD+ DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO V. 29...