Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

v. 29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timex IronMan Run Trainer 2.0 GPS

  • Page 1 v. 29...
  • Page 2 Table of ConTenTs Introduction ........................4 Features ............................4 Getting started ........................5 Charging the Run Trainer 2.0 GPS ..................5 ™ Basic Operation .........................6 Navigating the Watch ........................6 Icon Descriptions ........................7 First-Time Setup ........................7 Connecting to a Computer .......................8 Setting up the Optional Heart Rate Sensor ................8 Setting up the Optional Foot Pod .....................9 Timing Workouts ......................10 Starting a Workout ........................10...
  • Page 3 Configuring settings ......................18 Setting the Time and Date ......................18 Setting Units ..........................19 Setting User Info ........................19 Configuring Workout Zones ....................20 Setting the Alarm ........................22 Setting Watch Preferences .....................22 Changing Display Language ....................22 InDIGlo night-light .....................23 ® Resetting the Watch ......................23 Settings/About Menu ......................23 Downloading Workout Data and Reviewing on your Computer........23 Troubleshooting ......................24...
  • Page 4 2. Load the latest firmware 3. Configure the settings 4. Acquire the GPS signal 5. Record your workout 6. Review your performance For your convenience, we have posted the TImex Ironman Run Trainer 2.0 Quick Start guide at: ® ®...
  • Page 5 GeTTInG sTaRTeD ChaRGInG The Run TRaIneR 2.0 GPs ™ Before you use the watch for the first time, charge the battery for at least 4 hours to insure complete charging. This is confirmed by a flashing battery icon. In order to maximize the rechargeable battery life: •...
  • Page 6 basIC oPeRaTIon sToP/save/ (/sTP/sav) InDIGlo ® (InDIGlo) Menu/seleCT (Menu/seleCT) baCk/DIsPlay (baCk/DIsPlay) sTaRT/sPlIT/ (/sT/sPl.) sToP/save/ Highlight the previous item in the menu. Stop a workout. Save a stopped workout. Increase the value in a setting screen. Move to the next review screen. Menu/seleCT Open the main menu.
  • Page 7 ICon DesCRIPTIons These icons can appear in the watch screens. solid: A GPS fix has been obtained. GPS status flashing: Watch is searching for a GPS fix. solid: Heart rate sensor is active and transmitting data. Heart rate sensor status flashing: Watch is searching for a heart rate sensor.
  • Page 8 While you can use the watch right out of the box, the online firmware will have the latest enhancements and improvements. Use the Device Agent to connect the watch to your computer and get the latest updates. 1. Download the Timex Device Agent for USB Devices at: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2.
  • Page 9 seTTInG uP The oPTIonal fooT PoD positioning the foot pod • Position the foot pod as described in the instructions that came with the foot pod. pairing the foot pod 1. Make sure you are at least 30 feet away from other foot pods. 2.
  • Page 10 TIMInG WoRkouTs Use the chronograph to time workouts, to display real-time data about a workout in progress, and to save workout data for review. Workouts can also be recorded through the interval Timer – see Training with Intervals. sTaRTInG a WoRkouT 1.
  • Page 11 setting up the dispLay 1. From the SETTINGS menu, open DISPLAY. 2. Open the CHRONO numbered display to edit. 3. Set LINES for the number of workout data to display. 4. Open a line (TOP, MIDDLE, or BOTTOM). 5. Select the data to display on that line. 6.
  • Page 12 ConfIGuRInG hanDs-fRee seTTInGs You can set the chronograph to take a lap/split automatically when you reach a certain lap distance or time. You can also set the chronograph to stop or resume timing automatically when you reach a certain speed. setting auto spLit Turn on auto split to automatically take a lap/split when you reach a certain lap distance or time.
  • Page 13 usInG The ReCoveRy TIMeR Heart rate recovery is the difference between your heart rate when working out and your heart rate after a short rest period. A larger difference between your workout heart rate and your heart rate after the rest period indicates quick recovery and therefore better conditioning.
  • Page 14 setting up an intervaL workout 1. From the SETTINGS menu, open INT TIMER. 2. Set up a one-time WARMUP based on Distance or Time that begins your Interval Timer workout. noTe: After the Warmup, your workout progresses and repeats based on your Interval settings. 3.
  • Page 15 Changing views during an intervaL workout The interval timer has three screens to show real-time workout data. Each screen shows two or three fields. Configure what data displays on each screen from the SETTINGS menu. • While the interval timer is running, press DISPLAY to cycle through the screens. •...
  • Page 16 setting up the dispLay 1. From the SETTINGS menu, open DISPLAY. 2. Open the INTERVAL numbered display to edit. 3. Set LINES for the number of workout data to display. 4. Open a line (TOP, MIDDLE, or BOTTOM). 5. Select the data to display on that line. 6.
  • Page 17 data dispLayed in summary Data Description Data Description SPLIT TIME total elapsed time of the Chrono workout MAx HR peak heart rate reached during the workout amount of time you spent in your heart WORkOUT TIME total elapsed time of the Interval workout ZONE TIME –...
  • Page 18 data dispLayed in detaiLs sCreens Data Description Data Description average time of all laps in the workout highest speed achieved during the lap/ AVG LAP MAx SPD (Chrono only) interval the number and time of the fastest lap amount of time you spent in your pace bEST ZONE TIME –...
  • Page 19 setting the date and date format 1. Select SET DATE, and set the new date. 2. Toggle the DATE field between MM-DD-YY and DD.MM.YY format. gps time • Turn GPS TIME ON to allow the GPS to automatically update the time during GPS sync. The watch will maintain any offsets to hours and minutes you made in the SET TIME menu.
  • Page 20 ConfIGuRInG WoRkouT Zones You can set up zones for heart rate, speed, pace, and cadence. To do this, input upper and lower limits for these workout data, and the watch will sound an alert when you are outside of this range to prompt you to change your workout behavior to get back in zone.
  • Page 21 Weight Manage- optimal Condition- elite athletic Train- light exercise aerobic base ment Maintain a healthy heart Lose weight and Increase stamina and aero- Sustain excellent fit- Achieve superb ath- and get fit burn fat bic endurance ness condition letic condition 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR...
  • Page 22 the benefits of knowing your CadenCe Cadence is the number of revolutions your legs make in one minute. Another way to think of cadence is to divide the number of steps you take in one minute in half. A faster cadence is preferred over a slower one because it improves speed, uses less energy to cover a given distance, and helps prevent injury, all because your feet spend less time in contact with the road.
  • Page 23 • Simultaneously press all four “corner” buttons (, , BACk, and INDIGLO) for three seconds until the TIMEx name appears. The watch will reset, and the Time and Date will need to be set. noTe: All of the watch’s stored data and remaining settings will remain unaffected.
  • Page 24 TRoubleshooTInG PRobleMs ConneCTInG To The GPs If you can’t get a GPS fix, try these steps: • Make sure that you are outside. It can be very difficult to acquire a fix indoors. • Move away from buildings and tall trees. Large structures can block the satellite signals. •...
  • Page 25 (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a Uk£3.50 cheque or money order in the U.k. In other countries, Timex will charge you for postage and handling.
  • Page 26 ThIs Is youR RePaIR CouPon. keeP IT In a safe PlaCe. TIMex InTeRnaTIonal WaRRanTy RePaIR CouPon original Purchase Date:____________________________________________________ (attach a copy of sales receipt, if available) Purchased by:_____________________________________________________________ (name, address, telephone number) Place of Purchase:_________________________________________________________ (name and address) Reason for Return:________________________________________________________ __________________________________________________________________________ fCC noTICe (u.s.) / IC noTICe (CanaDa):...
  • Page 27 ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEx, TRIATHLON, INDIGLO, RUN TRAINER, and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group b.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. SiRF and the SiRF logo are registered trademarks of CSR. SiRFstarIV is a...
  • Page 28 SNELHEID+ AFSTAND GEBRUIKERS­ HANDLEIDING v. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_DU.indd 1 11/13/13 1:28 PM...
  • Page 29 INHoUDSopGAvE Inleiding ...........................4 Functies .............................4 Aan de slag ........................5 De Run Trainer 2.0 GPS opladen .....................5 ™ Werking .............................6 Het horloge bedienen .......................6 Beschrijving van pictogrammen ....................7 Aanvankelijke instelling ......................7 Op een computer aansluiten ....................8 De optionele hartslagsensor instellen ..................8 De optionele Foot Pod instellen ....................9 De tijd van trainingen opnemen ...................10 Een training starten .........................10...
  • Page 30 Instellingen configureren ....................18 De tijd en datum instellen .......................18 Eenheden instellen ........................18 Gebruikersinfo instellen ......................18 Trainingszones configureren ....................19 Het alarm instellen ........................21 Horlogevoorkeuren instellen ....................21 De taal op het display veranderen ..................21 INDIGLo nachtverlichting ....................22 ® Het horloge resetten .....................22 Het menu Settings/About (instellingen/info over) ..............22 Trainingsgegevens op uw computer downloaden en bekijken ........22 oplossen van problemen ....................23...
  • Page 31 INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van het Timex Ironman Run Trainer 2.0 GPS. Voor de meest recente ® ® ™ instructies kunt u de Gebruikershandleiding voor Run Trainer 2.0 http://www.Timex.com/Manuals ™ raadplegen. Volg deze zes eenvoudige stappen wanneer u het horloge voor het eerst gebruikt: 1.
  • Page 32 AAN DE SLAG DE RUN TRAINER 2.0 GpS opLADEN ™ Voordat u het horloge voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij minstens 4 uur opladen om zeker te zijn dat hij volledig geladen is. Dit wordt bevestigd door een knipperend batterijpictogram. Voor een zo lang mogelijke gebruiksduur van de oplaadbare batterij: •...
  • Page 33 WERKING STop/SAvE/ (SToppEN/opSLAAN) (/STp/SAv) INDIGLo ® mENU/SELECT (mENU/SELECTEREN) BACK/DISpLAy (TERUG/DISpLAy) START/SpLIT/ (STARTEN/TUSSENTIjD) (/ST/SpL.) STop/SAvE/ Markeert het vorige item in het menu. Stopt een training. Slaat een gestopte training op. Verhoogt de waarde in een instellingenscherm. Gaat naar het volgende scherm Bekijken. mENU/SELECT Opent het hoofdmenu.
  • Page 34 BESCHRIjvING vAN pICToGRAmmEN Deze pictogrammen verschijnen op de schermen van het horloge. Continu aan: Er is een GPS-fix verkregen. GPS-status Knippert: Het horloge zoekt naar een GPS-fix. Continu aan: De hartslagsensor is actief en zendt gegevens over. Hartslagsensorstatus Knippert: Het horloge zoekt naar een hartslagsensor. Continu aan: Foot Pod is actief en zendt gegevens over.
  • Page 35 U kunt het horloge zo uit de doos gebruiken maar de online firmware heeft de nieuwste verbeteringen. Sluit het horloge met behulp van de Device Agent op uw computer aan en haal de nieuwste updates op. 1. Download de Timex Device Agent voor USB-apparaten bij: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2.
  • Page 36 DE opTIoNELE FooT poD INSTELLEN de foot pod plaatsen • Plaats de Foot Pod zoals beschreven in de instructies die bij de Foot Pod zijn geleverd. de foot pod koppelen 1. Zorg dat u minstens 9 meter van andere Foot Pods vandaan bent. 2.
  • Page 37 DE TIjD vAN TRAININGEN opNEmEN Gebruik de chronograaf om de tijd van trainingen op te nemen, om realtime gegevens over een aan de gang zijnde training weer te geven en om trainingsgegevens op te slaan ter inzage. Trainingen kunnen ook geregistreerd worden via de intervaltimer –...
  • Page 38 opmERKING: Om het type afgebeelde gegevens te verklaren, gebruiken we een enkele letter aan de linkerkant van elke regel: A = gemiddelde, L = ronde, P = vorige. het display instellen 1. Open DISPLAy in het menu SETTINGS (INSTELLINGEN). 2. Open het te bewerken, genummerde display CHRONO. 3.
  • Page 39 HANDSFREE INSTELLINGEN CoNFIGUREREN U kunt de chronograaf zo instellen dat een ronde/tussentijd automatisch wordt genomen wanneer u een bepaalde rondeafstand of tijd heeft bereikt. U kunt de chronograaf ook zo instellen dat het opnemen van de tijd automatisch wordt gestopt of hervat wanneer u een bepaalde snelheid heeft bereikt. automatische tussentijd instellen Zet automatische tussentijd aan om een ronde/tussentijd automatisch te nemen wanneer u een bepaalde rondeafstand of tijd heeft bereikt.
  • Page 40 de timer eat (eten) instellen 1. Open NUTRITION in het menu SETTINGS (INSTELLINGEN). 2. Zet EAT ALERT (waarschuwing eten) op ON. 3. Stel EAT TIME (eettijd) in op het interval waarop u eetwaarschuwingen wilt ontvangen. 4. Stel VIBRATE in op ON om waarschuwingstrillingen te ontvangen wanneer de EAT TIME is bereikt. 5.
  • Page 41 voorbeeld van training voor uithoudingsvermogen Om voor uithoudingsvermogen te trainen kunt u een klassieke training met een herhaling van 1 kilometer instellen: 3 tot 6 herhalingen van één interval van 1 km in een tempo van een halve marathon, gevolgd door een herstelperiode van 1 minuut.
  • Page 42 beelden tijdens een training met intervallen veranderen De intervaltimer heeft drie schermen om realtime trainingsgegevens te tonen. Elk scherm toont twee of drie velden. Configureer in het menu SETTINGS (INSTELLINGEN) welke gegevens op elk scherm worden weergegeven. • Terwijl een intervaltimer loopt, drukt u op DISPLAy om de schermen te doorlopen. •...
  • Page 43 EEN TRAINING mET INTERvALLEN oNDERBREKEN EN opSLAAN • Druk op STOP om het opnemen van de tijd te onderbreken. • Druk op START wanneer de intervaltimer onderbroken is om het opnemen van de tijd te hervatten. een training met intervallen opslaan en resetten Wanneer u uw training heeft voltooid, kunt u hem opslaan om hem later te bekijken.
  • Page 44 INDIvIDUELE RoNDEN oF INTERvALLEN BEKIjKEN U kunt gegevens bekijken die specifiek voor elke ronde of elk interval zijn om segmenten van uw training met elkaar te vergelijken. ronde/intervaldetails bekijken 1. Druk op MENU en open REVIEW. 2. Open de training om deze te bekijken. 3.
  • Page 45 INSTELLINGEN CoNFIGUREREN Breng veranderingen aan in de horloge-instellingen om trainingen te versterken en uw ervaring aan te passen. DE TIjD EN DATUm INSTELLEN De tijd en datum worden bij de aanvankelijke instelling ingesteld maar u kunt ze later resetten. de tijd en tijdsindeling instellen 1.
  • Page 46 TRAININGSzoNES CoNFIGUREREN U kunt zones instellen voor hartslag, snelheid, tempo en cadans Om dit te doen voert u boven- en ondergrenzen voor deze trainingsgegevens in en het horloge geeft een waarschuwing wanneer u buiten dit bereik bent om u aan te zetten uw trainingsgedrag te veranderen zodat u weer in de zone komt. Zones helpen u trainen met een specifieke intensiteit, die u kan helpen uw trainingen op een bepaalde lichamelijke waarde te richten.
  • Page 47 mANNEN optimale conditie Training voor Lichte training Gewichtsbeheer Aerobic basis bereiken topatleten Het hart gezond Afvallen en vet (Aerobic) Uitstekende conditie Buitengewone Leeftijd houden en in goede verbranden uithoudingsvermogen in stand houden atletische conditie conditie blijven vergroten bereiken 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR 80-90% MHR...
  • Page 48 de voordelen om uw cadans te weten Cadans is het aantal omwentelingen die uw benen in één minuut maken. Een andere manier om cadans te omschrijven is het aantal stappen dat u in één minuut neemt, door de helft te delen. Een snellere cadans verdient de voorkeur boven een langzamere omdat deze de snelheid verbetert, minder energie gebruikt om een bepaalde afstand af te leggen en letsel helpt voorkomen, allemaal omdat uw voeten minder tijd in contact met de weg zijn.
  • Page 49 • Druk ongeveer drie seconden tegelijkertijd op alle vier de “hoek”-knoppen (, , BACk en INDIGLO) totdat de naam TIMEX verschijnt. Het horloge wordt gereset en de tijd en datum moeten worden ingesteld.
  • Page 50 opLoSSEN vAN pRoBLEmEN pRoBLEmEN BIj AANSLUITEN op HET GpS Als u geen GPS-fix kunt krijgen, probeer dan de volgende stappen: • Zorg dat u buiten bent. Het kan zeer moeilijk zijn om binnen een fix te krijgen. • Blijf uit de buurt van gebouwen en hoge bomen. Grote constructies kunnen de satellietsignalen blokkeren.
  • Page 51 3. als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd; 4. als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en 5. het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.
  • Page 52 DIT IS UW REpARATIEBoN. BEWAAR HEm op EEN vEILIGE pLAATS. REpARATIEBoN INTERNATIoNALE GARANTIE vAN TImEx oorspronkelijke aankoopdatum: __________________________________________ (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) Gekocht door: ____________________________________________________________ (naam, adres, telefoonnummer) plaats van aankoop: ______________________________________________________ (naam en adres) Reden voor terugzending: ________________________________________________ __________________________________________________________________________ FCC­KENNISGEvING (vS) / IC­KENNISGEvING (CANADA):...
  • Page 53 Quality Regulatory Engineer Datum: 18 oktober 2012, Middlebury, Connecticut, VS ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, INDIGLO, RUN TRAINER en NIGHT-MODE zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. SiRF en het SiRF-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van CSR.
  • Page 54 VITESSE+ DISTANCE MODE D’EMPLOI V. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 1 11/13/13 1:32 PM...
  • Page 55 SOMMAIrE Introduction ........................4 Fonctions ...........................4 Mise en marche .......................5 Charger la montre GPS Run Trainer 2.0 ..................5 ™ Fonctionnement de base ......................6 Naviguer dans le menu de la montre ..................6 Descriptions des icônes ......................7 Configuration de première utilisation ..................7 Connexion à un ordinateur .......................8 Configuration du cardiofréquencemètre facultatif ..............8 Réglage du capteur de cadence facultatif ................9 Minutage des séances d’exercice .................10...
  • Page 56 Configuration de paramètres ..................18 Réglage de l’heure et de la date .....................18 Unités d’affichage ........................19 Réglage des infos d’utilisateur ....................19 Configurer les zones de séance d’exercice ................19 Réglage de l’alarme .........................22 Régler les préférences de la montre ..................22 Changer la langue affichée .....................22 Veilleuse INDIGLO ®...
  • Page 57 2. Télécharger le tout dernier micrologiciel 3. Configurer les paramètres 4. Acquérir le signal GPS 5. Enregistrer la séance d’exercice 6. Revoir sa performance Pour simplifier, nous avons mis en ligne le Guide de démarrage rapide du Timex Ironman Run Trainer 2.0 sur : ®...
  • Page 58 MISE EN MArChE ChArGEr LA MONTrE GPS ruN TrAINEr ™ Avant d’utiliser la montre pour la première fois, chargez la pile pendant au moins 4 heures pour s’assurer que la charge soit complète. Cela est confirmé par une icône de pile clignotante. Pour maximiser la durée de vie de la pile rechargeable : •...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT DE bASE STOP/SAVE/ (STOP/SAuVEGArDEr/) (/STP/SAV) INDIGLO ® MENu/SELECT bACk/DISPLAy (rETOur/AFFIChEr) STArT/SPLIT/ (DÉMArrEr/INTErMÉDIAIrE/) (/ST/SPL.) STOP/SAVE/ Sélectionner l’élément précédent dans le menu. Arrêter une séance d’exercice. Sauvegarder une séance d’exercice arrêtée. Augmenter la valeur dans un écran de réglage. Passer au prochain écran récapitulatif. MENu/SELECT Ouvrir le menu principal.
  • Page 60 DESCrIPTIONS DES ICôNES Ces icônes peuvent apparaitre dans les écrans de la montre. En continu : Un signal GPS a été trouvé. Recherche de GPS Clignotant : La montre recherche un signal GPS. En continu : Le cardiofréquencemètre est activé et transmet des données. État Cardiofréquencemètre Clignotant : La montre recherche un cardiofréquencemètre.
  • Page 61 Utilisez le Device Agent pour connecter la montre à votre ordinateur et obtenir les toutes dernières mise à jour. 1. Téléchargez le Timex Device Agent pour dispositifs uSb sur : http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Connectez le clip de charge à la montre, puis brancher le câble USB dans l’ordinateur. La photo d’un ordinateur connecté...
  • Page 62 rÉGLAGE Du CAPTEur DE CADENCE FACuLTATIF positionnement du capteuR de cadence • Positionnez le capteur de cadence comme décrit dans les consignes accompagnant le capteur de cadence. association du capteuR de cadence 1. Assurez-vous d’être au moins à 30 pieds de distance d’autres capteur de cadence. 2.
  • Page 63 MINuTAGE DES SÉANCES D’ExErCICE Utilisez le chronographe pour chronométrer les séances d’exercice, afficher des données en temps réel d’une séance d’exercice en cours ou sauvegarder les données d’une séance d’exercice pour les revoir ultérieurement. Les séances d’exercice peuvent aussi être enregistrées avec la minuterie par intervalles – voir Entraînement par intervalles.
  • Page 64 configuRation de l’affichage 1. Dans le menu PARAmèTRES, ouvrez AFFICHAGE. 2. Ouvrez l’écran CHRONO numéroté à modifier. 3. Réglez les LIGNES pour le nombre de données de séance d’exercice à afficher. 4. Ouvrez une ligne (HAUT, MILIEU, ou BAS). 5. Sélectionnez les données à afficher sur cette ligne. 6.
  • Page 65 PArAMèTrES MAINS LIbrES Vous pouvez configurer le chronographe pour marquer automatiquement un temps au tour/intermédiaire lorsque vous avez atteint une distance ou un temps de tour donné. Vous pouvez aussi configurer le chronographe pour reprendre ou arrêter automatiquement le minutage lorsque vous avez atteint une vitesse donnée.
  • Page 66 uTILISATION DES ALErTES DE NuTrITION S’hydrater et bien manger vous aidera à réussir vos séances d’exercice. Si vous êtes déshydraté ou avez faim, votre performance en souffrira et vous serez prompt aux blessures. Les minuteries de nutrition vous rappellent quand boire et manger. RégleR la minuteRie d’hydRatation 1.
  • Page 67 ENTrAîNEMENT PAr INTErVALLES AVANTAGE DE L’ENTrAîNEMENT PAr INTErVALLES Les entraînements par intervalles sont des outils puissants qui vous permettent de cibler et de vous entraîner pour des compétences spécifiques (telles que vitesse, endurance et seuil). Le mode intervalle vous aide à suivre les temps et distances pour six intervalles et 99 répétitions.
  • Page 68 Lorsque ce qu’il reste 15 secondes pour un intervalle minuté ou 0,1 mile (ou kilomètre) pour une distance par intervalle, vous serez alerté du réglage du prochain intervalle. L’alerte sonne et l’écran s’illumine lorsque l’intervalle est terminé. Les données récapitulatives de l’intervalle achevé...
  • Page 69 configuRation de l’affichage 1. Dans le menu PARAmèTRES, ouvrez AFFICHAGE. 2. Ouvrez l’écran INTERVAL numéroté à modifier. 3. Réglez les LIGNES pour le nombre de données de séance d’exercice à afficher. 4. Ouvrez une ligne (HAUT, MILIEU ou BAS). 5. Sélectionnez les données à afficher sur cette ligne. 6.
  • Page 70 données affichées dans le Récapitulatif Données Description Données Description temps écoulé de la séance d’exercice fréquence cardiaque de pointe atteinte lors TPS INT FC MAx en mode Chrono de l’exercice temps écoulé de la séance d’exercice temps passé dans votre zone de fréquence TPS TTAL ENT TEmPS zONE –...
  • Page 71 données affichées dans les écRans détails Data Description Data Description temps moyen de tous les tours de l’exercice vitesse la plus élevée pendant un tour/ TOUR mOy. VIT. mAx. (Chrono seulement) intervalle le nombre et la durée du tour le plus rapide TEmPS zONE –...
  • Page 72 Réglage de la date et du foRmat de la date 1. Sélectionnez RÉGLER DATE, et régler la nouvelle date. 2. Alternez le champ de la DATE entre le format mm-JJ-AA et JJ.mm.AA. heuRe gps • Activez l’HEURE GPS pour permettre au GPS de mettre l’heure à jour automatiquement lors de la synchronisation GPS.
  • Page 73 les avantages de connaîtRe votRe alluRe L’allure est le nombre de minutes nécessaire pour courir une mille ou un kilomètre. Il est important de connaître votre allure lorsque vous vous entraînez et lors d’une course. Lors d’un entraînement , vous pouvez régler une allure légèrement plus importante que votre allure de course pour gagner en vitesse.
  • Page 74 hOMMES base Entraînement Exercice Contrôle État de santé cardiorespiratoire athlétique léger du poids optimal de haut niveau Maintenir le cœur Perdre du poids Accroître l’endurance Maintenir une Obtenir une superbe Âge en bonne santé et brûler les graisses et la capacité aérobique excellente condition condition physique et se remettre en forme...
  • Page 75 les avantages de connaîtRe votRe cadence La cadence est le nombre de tours complets que vos jambes font en une minute. Une autre manière de calculer la cadence est de diviser le nombre de pas effectués en une minute par deux. Privilégiez une cadence plus rapide à...
  • Page 76 • Appuyez simultanément sur les quatre boutons de « coins » (, , BACk et INDIGLO) pendant trois secondes jusqu’à afficher TIMEx. La montre se réinitialise, la date et l’heure devront être réglées. rEMArquE : Toutes les données sauvegardées et les paramètres restants de la montre ne seront pas affectés.
  • Page 77 DÉPANNAGE PrObLèMES DE CONNExION Au GPS Si vous ne parvenez pas à obtenir un signal GPS, essayez ces étapes : • Assurez-vous de vous trouver à l’extérieure. L’obtention d’un signal peut être très difficile si vous vous trouvez à l’intérieur. •...
  • Page 78 Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
  • Page 79 CECI EST VOTrE COuPON DE rÉPArATION. CONSErVEz-LE DANS uN ENDrOIT SÛr. COuPON DE rÉPArATION DE GArANTIE INTErNATIONALE TIMEx Date d’achat initiale :____________________________________________________ (si possible, joindre une copie du reçu) Acheté par :_____________________________________________________________ (nom, adresse et numéro de téléphone) Lieu d’achat :_________________________________________________________...
  • Page 80 ©2013 Timex Group USA, Inc. TImEx, TRIATHLON, INDIGLO, RUN TRAINER et NIGHT-mODE sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONmAN et mDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR.
  • Page 81 GESCH WIN DIGKEIT+ ENTFERNUNG BENUTZER­ HANDBUCH v. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_GE.indd 1 11/13/13 1:49 PM...
  • Page 82 INHAlTSvERZEICHNIS Einleitung .........................4 Funktionen ..........................4 Erste Schritte ........................5 Aufladung der Run Trainer 2.0 GPS ..................5 ™ Grundfunktion ...........................6 Uhr-Wegweiser ..........................6 Symbol-Beschreibungen ......................7 Ersteinrichtung ..........................7 An einen Computer anschließen ....................8 Den optionalen Herzfrequenzsensor einrichten ...............8 Den optionalen Foot Pod einrichten ..................9 Trainingseinheiten messen ...................10 Mit einer Trainingseinheit beginnen ..................10 Eine Trainingseinheit anhalten und speichern ................11...
  • Page 83 Einstellungen konfigurieren ..................19 Zeit und Datum einstellen .......................19 Maßeinheiten einstellen ......................19 Benutzerinfo einstellen ......................19 Trainingseinheitszonen konfigurieren ..................20 Den Wecker einstellen ......................22 Uhreinstellungen festlegen .....................22 Display-Sprache ändern ......................23 INDIGlO ­Zifferblattbeleuchtung ..................23 ® Die Uhr zurücksetzen ....................23 Menü Settings (Einstellungen)/About (Info) ................23 Trainingsdaten herunterladen und auf dem Computer überprüfen ......23 Problemlösungen ......................24 Probleme beim GPS-Anschluss ....................24...
  • Page 84 EINlEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex Ironman Run Trainer 2.0 GPS. Die aktuellsten Anweisungen ® ® ™ finden Sie im Benutzerhandbuch für Run Trainer 2.0 unter http://www.Timex.com/Manuals. Folgen Sie für ™ eine erste Verwendung diesen 6 einfachen Schritten: 1. Aufladen der Uhr 2.
  • Page 85 ERSTE SCHRITTE AUFlADUNG DER RUN TRAINER 2.0 GPS ™ Vor der ersten Verwendung Ihrer Uhr die Batterie mindestens 4 Stunden lang aufladen, um eine vollständige Ladung zu gewährleisten. Das blinkende Batteriesymbol bestätigt die Ladung. Maximierung der Lebensdauer der aufladbaren Batterie: •...
  • Page 86 GRUNDFUNKTION STOP/SAvE/ (STOPP/SPEICHERN) (/STP/SAv) INDIGlO ® MENU/SElECT (MENü/AUSWäHlEN) BACK/DISPlAy (ZURüCK/ANZEIGEN) START/SPlIT/ (START/ZWISCHENZEIT) (/ST/SPl.) STOP/SAvE/ (STOPP/SPEICHERN) Den vorherigen Posten im Menü markieren. Trainingseinheit abbrechen. Eine abgebrochene Trainingseinheit speichern. Den Wert in einem Einstellungsdisplay heraufsetzen. Zum nächsten Informationsdisplay wechseln. MENU/SElECT (MENü/AUSWäHlEN) Das Hauptmenü öffnen. Eine markierte Menüoption öffnen. Zum nächsten Feld in einem Einstellungsdisplay wechseln.
  • Page 87 SyMBOl­BESCHREIBUNGEN Diese Symbole können auf den Uhrendisplays angezeigt werden. Ausgefüllt: GPS-Ortung vollzogen. GPS-Status Blinkt: Uhr sucht nach GPS-Ortung. Ausgefüllt: Herzfrequenzsensor ist aktiv und überträgt Daten. Herzfrequenzsensor-Status Blinkt: Uhr sucht nach einem Herzfrequenzsensor. Ausgefüllt: Foot Pod ist aktiv und überträgt Daten. Foot Pod-Status Blinkt: Uhr sucht nach Foot Pod.
  • Page 88 Nutzen der aktuellsten Neuerungen und Verbesserungen. Sie können die Uhr mithilfe des Device Agent an Ihren Computer anschließen, um die aktuellsten Updates herunterzuladen. 1. Den Timex Device Agent for USB Devices herunterladen unter: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Den Aufladeclip an die Uhr und das USB-Kabel an den Computer anschließen. Auf der Uhr sollte ein Symbol mit einem angeschlossenem Computer angezeigt werden.
  • Page 89 DEN OPTIONAlEN FOOT POD EINRICHTEN den foot pod positionieren • Den Foot Pod gemäß der dem Foot Pod beiliegenden Anweisungen positionieren. den foot pod koppeln 1. Sicherstellen, dass Sie mindestens 10 m Abstand zu anderen Foot Pods haben. 2. Den Foot Pod einschalten. 3.
  • Page 90 TRAININGSEINHEITEN MESSEN Mithilfe des Chronographen können Sie die Zeit von Trainingseinheitsdaten aufzeichnen, um diese während der Trainingseinheit anzuzeigen und zur späteren Überprüfung zu speichern. Trainingseinheiten können auch über den Intervall-Timer aufgezeichnet werden – siehe Mit Intervallen trainieren. MIT EINER TRAININGSEINHEIT BEGINNEN 1.
  • Page 91 die anzeige einrichten 1. Auf dem Menü SETTINGS (EINSTELLUNGEN) die Option DISPLAY (ANZEIGEN) öffnen. 2. Die nummerierte CHRONO-Anzeige zur Bearbeitung öffnen. 3. LINES (ZEILEN) festlegen, um die Anzahl der anzuzeigenden Trainingsdaten zu bestimmen. 4. Eine Zeile öffnen (TOP – OBEN, MIDDLE – MITTE oder BOTTOM – UNTEN) öffnen. 5.
  • Page 92 HANDFREIE EINSTEllUNGEN KONFIGURIEREN Sie können den Chronograph darauf einstellen, die Runden-/Zwischenzeit automatisch zu messen, wenn Sie eine bestimmte Rundenentfernung oder -zeit erreicht haben. Sie können den Chronograph auch einstellen, dass er automatisch anhält oder die Zeitmessung wieder aufnimmt, wenn Sie eine bestimmte Geschwindigkeit erreichen.
  • Page 93 GEBRAUCH DER ERNäHRUNGSMElDUNGEN Die richtige Aufnahme von Flüssigkeiten und Nahrung steigert die Leistung für erfolgreichere Trainingseinheiten. Wenn Sie dehydriert oder hungrig sind, wird Ihre Leistung in Mitleidenschaft gezogen und Sie sind anfälliger für Verletzungen. Ernährungstimer erinnern Sie, wann Sie trinken und essen sollten. einstellen des flüssigkeits-timers 1.
  • Page 94 MIT INTERvAllEN TRAINIEREN vORTEIlE DES INTERvAll­TRAININGS Intervall-Trainingseinheiten sind leistungsstarke Mittel, mit denen Sie auf bestimmte Dinge abzielen und dahingehend trainieren können (wie etwa Geschwindigkeit, Ausdauer oder Schwellenwert). Der Intervallmodus hilft bei der Nachverfolgung von Zeiten oder Entfernungen von bis zu 6 Intervallen und 99 Wiederholungen. Intensive Aktivitätsperioden gefolgt von Erholungsperioden mit geringerer Aktivität helfen Ihnen, intensiver und für längere Strecken zu trainieren.
  • Page 95 EINE INTERvAll­TRAININGSEINHEIT STARTEN 1. MENU (MENü) drücken und INT TIMER öffnen. 2. YES (JA) auswählen, um alle mit ON im Menü SENSORS markierten Sensoren anzuschließen. 3. START drücken. Der Intervall-Timer beginnt. HINWEIS: Wenn der Speicher fast voll ist, wird in einer Meldung angezeigt, wie viele Trainingseinheiten noch gespeichert werden können.
  • Page 96 Diese Daten können in den Intervall-Displays angezeigt werden: Daten Beschreibung Daten Beschreibung durchschnittliche Tritte pro Minute PACE aktuelle Minuten pro Meile/km INT. KADENZ während des aktuellen Intervalls durchschnittliche Minuten pro durchschnittliche Tritte pro Minute MITTL. PACE Meile/km während der gesamten VORH INT.
  • Page 97 2. Eine der Optionen auswählen: • YES (JA) auswählen, um die Trainingseinheit zu speichern und den Timer zurückzusetzen. • NO (NEIN) auswählen, um die Trainingseinheit zu verwerfen und den Timer zurückzusetzen. • CANCEL (ABBRECHEN) auswählen, um zu INTERVAL zurückzukehren, ohne zu speichern oder den Timer zurückzusetzen.
  • Page 98 runden-/intervalldetails anzeigen 1. MENU (MENü) drücken und REVIEW (üBERPRüFEN) öffnen. 2. Die Trainingseinheit zur Überprüfung öffnen. LAP DETAIL (RUNDENDETAIL) für eine Chrono-Trainingseinheit oder INT DETAIL (INTERVALLDETAIL) für eine Intervall-Trainingseinheit auswählen Bei CHRONO-Trainingseinheiten zeigt das erste Display die durchschnittliche Rundenzeit an und die Gesamtzeit für die Trainingseinheit wird oben rechts angezeigt.
  • Page 99 EINSTEllUNGEN KONFIGURIEREN Sie können die Einstellungen an Ihrer Uhr ändern, um Ihre Trainingseinheiten zu optimieren und Ihre Aktivitäten individuell anzupassen. ZEIT UND DATUM EINSTEllEN Datum und Uhrzeit werden während der Ersteinrichtung eingestellt, Sie können diese aber später zurücksetzen. zeit und das zeitformat einstellen 1.
  • Page 100 TRAININGSEINHEITSZONEN KONFIGURIEREN Sie können Zonen für Herzfrequenz, Geschwindigkeit, Pace und Kadenz einrichten. Geben Sie hierfür Ober- und Untergrenzen für diese Trainingseinheitsdaten ein und die Uhr wird einen Signalton abgeben, wenn Sie sich außerhalb dieses Bereichs befinden, damit Sie Ihr Training verändern können, um wieder zurück in die Zone zu gelangen.
  • Page 101 MäNNER Gewichts­ Optimale Athletisches leichte übung Aerobic­Basis management Konditionierung Elitetraining Ein gesundes Gewicht verlieren Ausdauer und Aerobic- Ausgezeichneten Hervorragenden Alter Herz beibehalten und Fett Durchhaltevermögen Fitnesszustand athletischen Zustand und fit werden verbrauchen erhöhen aufrecht erhalten erzielen 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR 80-90% MHR 90-100 % MHR...
  • Page 102 die vorteile, ihre kadenz zu kennen Kadenz bezieht sich auf die Anzahl von Umdrehungen, die Ihre Beine in einer Minute machen. Eine andere Art, sich Kadenz zu verbildlichen ist etwa die Hälfte der Schritte, die Sie in einer Minute machen. Eine schnellere Kadenz wird über eine langsamere bevorzugt, da Geschwindigkeit gesteigert, weniger Energie über eine bestimmte Strecke verbraucht und Verletzungen vermieden werden, wenn Ihre Füße weniger Kontakt mit dem Boden haben.
  • Page 103 Ihrer Einstellungen und Trainingseinheitsdaten beibehalten. • Gleichzeitig alle vier „Eckknöpfe“ (, , BACK – Zurück und INDIGLO) drei Sekunden lang drücken, bis der Name TIMEx angezeigt wird. Die Uhr wird zurückgesetzt und Uhrzeit und Datum müssen neu eingestellt werden.
  • Page 104 PROBlEMlöSUNGEN PROBlEME BEIM GPS­ANSCHlUSS Wenn Sie keine GPS-Ortung finden, mittels dieser Schritte versuchen: • Darauf achten, dass Sie im Freien sind. Der Aufbau einer Ortung in Gebäuden kann sehr schwierig sein. • Von Gebäuden und hohen Bäumen entfernen. Große Objekte können die Satellitensignale blockieren. •...
  • Page 105 3. wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden; 4. wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind; und 5. an Glas, Gurt oder Armband, Gehäuse, Zubehör oder Batterie. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
  • Page 106 DIES IST IHR REPARATURSCHEIN. BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF. INTERNATIONAlER TIMEx­GARANTIEREPARATURSCHEIN Original­Kaufdatum: ______________________________________________________ (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) Käufer: ___________________________________________________________________ (Name, Adresse und Telefonnummer) Kaufort: __________________________________________________________________ (Name und Adresse) Rückgabegrund: __________________________________________________________ _________________________________________________________________________ FCC­HINWEIS (USA) / IC­HINWEIS (KANADA): Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien.
  • Page 107 Qualitätsaufsicht Datum: 18. Oktober 2012, Middlebury, Connecticut, USA. ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEx, INDIGLO, RUN TRAINER und NIGHT-MODE sind Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. SiRF und das SiRF Logo sind eingetragene Marken von CSR.
  • Page 108 VELOCITÀ+ DISTANZA GUIDA DELL’ UTENTE V. 29...
  • Page 109 INDICE GENErALE Introduzione........................4 Funzioni .............................4 Come iniziare ........................5 Come caricare il Run Trainer 2.0 con GPS ................5 ™ Funzionamento basilare ......................6 Come spostarsi nell’ambito delle funzioni dell’orologio ............6 Descrizioni delle icone ......................7 Approntamento per la prima volta che si usa il prodotto ............7 Collegare a un computer ......................8 Come impostare il sensore della frequenza cardiaca opzionale ..........8 Come impostare il Pod per piede opzionale ................9...
  • Page 110 Come configurare le impostazioni ................18 Come impostare ora e data ....................18 Come impostare le unità di misura ..................18 Come impostare le informazioni sull’utente ................18 Come configurare le zone di allenamento ................19 Come impostare la sveglia ......................21 Come impostare le preferenze dell’orologio ................21 Come cambiare la lingua del display ..................22 Illuminazione del quadrante INDIGLO ®...
  • Page 111 2. Caricare il firmware più aggiornato 3. Configurare le impostazioni 4. Acquisire il segnale del GPS 5. Registrare l’allenamento 6. Esaminare le proprie prestazioni Per la comodità dell’utente, abbiamo affisso elettronicamente la Guida di avviamento rapido del Timex ® Ironman Run Trainer 2.0 all’indirizzo: ®...
  • Page 112 COmE INIZIArE COmE CArICArE IL rUN TrAINEr 2.0 CON GPS ™ Prima di usare l’orologio per la prima volta, caricare la batteria per almeno 4 ore per assicurare una carica completa. La carica completa viene confermata da un’icona della batteria lampeggiante. Per ottimizzare la durata della batteria ricaricabile, attenersi a quanto segue.
  • Page 113 FUNZIONAmENTO bASILArE STOP/SAVE// (STOP/SALVA) (/STP/SAV) INDIGLO ® mENU/SELECT (mENU/SELEZIONA) bACK/DISPLAY (INDIETrO/DISPLAY) STArT/SPLIT/ (AVVIA/TEmPO INTErmEDIO) (/ST/SPL.) STOP/SAVE (STOP/SALVA)/ Evidenzia la voce precedente nel menu. Ferma un allenamento. Salva un allenamento interrotto. Aumenta il valore in una schermata di impostazione. Passa alla successiva schermata di revisione. mENU/SELECT (mENU/SELEZIONA) Apre il menu principale.
  • Page 114 DESCrIZIONI DELLE ICONE Queste icone possono apparire nelle schermate dell’orologio. Icona fissa: il GPS ha stabilito un collegamento. Stato del GPS Lampeggiante: l’orologio sta cercando il collegamento GPS. Icona fissa: il sensore della frequenza cardiaca è attivo e sta trasmettendo dati. Stato del sensore della frequenza cardiaca Lampeggiante: l’orologio sta cercando un sensore della frequenza cardiaca.
  • Page 115 Usare il Device Agent per collegare l’orologio al computer e caricare gli ultimi aggiornamenti. 1. Scaricare il Timex Device Agent per dispositivi USB all’indirizzo: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Collegare la clip di ricarica all’orologio, quindi inserire il cavo USB nel computer. Sul display dell’orologio appare l’immagine di un computer collegato.
  • Page 116 COmE ImPOSTArE IL POD PEr PIEDE OPZIONALE come posIzIonare Il pod per pIede • Posizionare il Pod per piede come descritto nelle istruzioni allegate al prodotto. come abbInare Il pod per pIede 1. Assicurarsi di trovarsi ad una distanza di almeno dieci metri circa da eventuali altri Pod per piede. 2.
  • Page 117 COmE CrONOmETrArE GLI ALLENAmENTI Usare il cronografo per cronometrare gli allenamenti, per visualizzare dati in tempo reale su un allenamento in corso, e per salvare i dati sull’allenamento per l’esame successivo. Gli allenamenti possono essere registrati anche mediante il Timer a intervalli – vedere Come allenarsi con gli intervalli.
  • Page 118 come Impostare Il dIsplay 1. Dal menu SETTINGS (Impostazioni), aprire DISPLAy. 2. Aprire il display numerato ChRONO (CRONOGRAFO) per modificarlo. 3. Impostare le LINES (Righe) per il numero di dati dell’allenamento da visualizzare. 4. Aprire una riga (TOP/Superiore, MIDDLE/Intermedia o bOTTOM/Inferiore). 5.
  • Page 119 COmE CONFIGUrArE LE ImPOSTAZIONI hANDS FrEE Si può impostare il cronografo in modo che registri automaticamente un tempo di giro/intermedio quando si raggiunge una certa distanza nel giro o un determinato tempo. Si può anche impostare il cronografo in modo che interrompa o riprenda automaticamente il cronometraggio quando si raggiunge una determinata velocità.
  • Page 120 come Impostare Il tImer dI alImentazIone 1. Dal menu SETTINGS (Impostazioni), aprire NUTRITION (Nutrizione). 2. Impostare Eat ALERT (Allerta alimentazione) su ON (Abilitata). 3. Impostare l’EAT TIME (Tempo di alimentazione) sull’intervallo al quale si desidera ricevere le allerte di alimentazione. 4.
  • Page 121 esempIo dI allenamento mIrato alla resIstenza Per allenarsi al fine di sviluppare resistenza, l’utente può impostare un classico allenamento a ripetizioni da 1 miglio: da 3 a 6 ripetizioni di un intervallo di 1 miglio ad un passo approssimativo da mezza maratona, seguito da un periodo di recupero di 1 minuto.
  • Page 122 come cambIare le vIsualIzzazIonI durante un allenamento a IntervallI Il timer a intervalli ha tre schermi che mostrano i dati in tempo reale sull’allenamento. Ogni schermo mostra due o tre campi. Configurare quali dati visualizzare su ciascuno schermo dal menu SETTINGS (Impostazioni). •...
  • Page 123 COmE INTErrOmPErE E SALVArE UN ALLENAmENTO A INTErVALLI • Premere STOP per interrompere il cronometraggio. • Premere START quando il timer a intervalli è interrotto per riprendere il cronometraggio. come salvare e azzerare un allenamento a IntervallI Una volta completato l’allenamento, lo si può salvare per poterlo esaminare in seguito. 1.
  • Page 124 COmE ESAmINArE GIrI O INTErVALLI INDIVIDUALI Si possono visualizzare dati specifici su ciascun giro o intervallo per confrontare fra loro segmenti del proprio allenamento. come vIsualIzzare I dettaglI su gIrI/IntervallI 1. Premere MENU e aprire REVIEW (Esame). 2. Aprire l’allenamento da esaminare. 3.
  • Page 125 COmE CONFIGUrArE LE ImPOSTAZIONI Si possono apportare cambiamenti all’orologio per migliorare gli allenamenti e personalizzare l’esperienza. COmE ImPOSTArE OrA E DATA L’ora e la data vengono impostate durante l’approntamento per la prima volta che si usa il prodotto, ma possono essere reimpostate successivamente. come Impostare l’ora e Il formato dell’ora 1.
  • Page 126 COmE CONFIGUrArE LE ZONE DI ALLENAmENTO Si possono impostare zone relative a frequenza cardiaca, velocità, passo e cadenza. Per farlo, inserire i limiti superiore e inferiore per questi dati sull’allenamento, e l’orologio emetterà un’allerta quando l’utente si trova al di fuori di questo intervallo di valori, per sollecitarlo a cambiare il suo comportamento durante l’allenamento al fine di rientrare nella zona.
  • Page 127 UOmO Condizionamento Allenamento Esercizio leggero Gestione del peso base aerobica ottimale atletico di élite Mantenere un cuore sano Dimagrire Aumentare la forza Mantenere Acquisire Età e acquistare una buona e bruciare grasso e la resistenza aerobica una forma fisica una forma atletica forma fisica eccellente eccellente...
  • Page 128 I vantaggI dI conoscere la proprIa cadenza La cadenza è il numero di rivoluzioni compiute dalle gambe in un minuto. Un altro modo di pensare alla cadenza è quello di dividere a metà il numero di passi che si fanno in un minuto. Si preferisce una cadenza più...
  • Page 129 • Premere contemporaneamente tutti e quattro i pulsanti “d’angolo” (, , bACk e INDIGLO) per tre secondi finché non appare il nome TIMEx. L’orologio viene ripristinato, e l’ora e la data dovranno essere impostate.
  • Page 130 rISOLUZIONE DEI PrObLEmI PrObLEmI DI COLLEGAmENTO AL GPS Se il GPS non riesce a stabilire un collegamento, provare a fare quanto segue. • Assicurarsi di essere all’aperto. Può essere molto difficile stabilire un collegamento in un interno. • Allontanarsi da edifici e alberi alti. Grandi strutture possono bloccare i segnali satellitari. •...
  • Page 131 US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da Uk£ 3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione.
  • Page 132 È IL VOSTrO bUONO DI rIPArAZIONE. CONSErVATELO IN UN LUOGO SICUrO. GArANZIA INTErNAZIONALE TImEX - bUONO DI rIPArAZIONE Data dell’acquisto originario: ______________________________________________ (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: __________________________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell’acquisto:______________________________________________________...
  • Page 133 Ingegnere addetto alla qualità normativa Data: 18 ottobre 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A. ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEx, TRIAThLON, INDIGLO, RUN TRAINER e NIGhT-MODE sono marchi commerciali del Timex Group b.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ed MDOT sono marchi depositati di World ®...
  • Page 134 VELOCIDADE+ DISTÂNCIA GUIA DO USUÁRIO V. 29 W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_PO.indd 1 11/13/13 1:34 PM...
  • Page 135 ÍNDICE Introdução ........................4 Funções .............................4 Antes de Usar ........................5 Carregando a bateria do Run Trainer 2.0 com GPS ..............5 ™ Operações Básicas ........................6 Navegando através do relógio ....................6 Descrição dos ícones ........................7 Configuração inicial ........................7 Conexão ao computador ......................8 Configurando o sensor de frequência cardíaca opcional ............8 Configurando o podômetro opcional ..................9 Cronometrando os exercícios ..................10 Iniciando um exercício ......................10...
  • Page 136 Fazendo as configurações .....................19 Configuração da hora e da data .....................19 Configuração das unidades ....................20 Configurando a informação do usuário ..................20 Configurando as zonas de exercício ..................20 Configuração do alarme ......................23 Preferências da configuração do relógio ................23 Mudando o idioma mostrado ....................24 Luz noturna INDIGLO ®...
  • Page 137 INTRODUçãO Parabéns por ter adquirido um relógio Timex IRONMAN Run Trainer 2.0 com GPS. Para saber as instruções ® ® ™ mais atualizadas, consulte o Guia do Usuário do Run Trainer 2.0 no site http://www.Timex.com/Manuals. ™ Antes de começar a usar, siga os seis passos seguintes: 1.
  • Page 138 ANTES DE USAR CARREGANDO A bATERIA DO RUN TRAINER 2.0 COm GPS ™ Antes de usar o relógio pela primeira vez, carregue a bateria durante pelo menos 4 horas para se certificar que a mesma se encontra completamente carregada. Isto é confirmado por um ícone da bateria piscante. Para estender ao máximo a vida útil da sua bateria recarregável: •...
  • Page 139 OPERAçõES bÁSICAS STOP/SAVE/ (PARAR/SALVAR) (/STP/SAV) INDIGLO ® mENU/SELECT (mENU/SELECIONAR) bACk/DISPLAy (VOLTAR/mOSTRAR) START/SPLIT/ (INICIAR/TEmPO FRACIONADO) (/ST/SPL.) STOP/SAVE/ Destaca o item anterior do menu. Para um exercício. Salva um exercício que está parado. Aumenta o valor em uma tela de configuração. Passa para a tela de revisão seguinte. mENU/SELECT Abre o menu principal.
  • Page 140 DESCRIçãO DOS ÍCONES Este ícones podem aparecer nas telas do relógio. Sólido: Foi obtido um sinal de GPS fixo. Status do GPS Piscando: O relógio está buscado por um sinal de GPS fixo. Sólido: O sensor da frequência cardíaca está ativo e transmitindo informação. Status do sensor da frequência cardíaca Piscando: O relógio está...
  • Page 141 Utilize o Device Agent para conectar o relógio ao seu computador e download as últimas atualizações. 1. Download o Timex Device Agent para dispositivos USB no site: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Conecte o clipe de carregar ao relógio e, em seguida, conecte o plugue do cabo USB ao computador.
  • Page 142 CONFIGURANDO O PODômETRO OPCIONAL posicionamento Do poDômetro • Posicione o podômetro como está descrito nas instruções que o acompanham. sincronização Do poDômetro 1. Certifique-se de manter uma distância de pelo menos 9,1 m (30 pés) de outros podômetros. 2. Ligue o podômetro. 3.
  • Page 143 CRONOmETRANDO OS ExERCÍCIOS Utilize o cronógrafo para cronometrar exercícios, para mostrar informação em tempo real sobre uma corrida que está decorrendo e para salvar os dados da corrida para revisão. Os exercícios também podem ser registrados no timer de intervalos – consultar a seção Treinamento com intervalos.
  • Page 144 Essa informação pode ser mostrada nas telas do cronógrafo: Dados Descrição Dados Descrição SPLIT TIME tempo total decorrido durante frequência cardíaca média durante AVG HR (FC MéDIA) (TEMPO FRACIONADO ) o exercício todo o exercício LAP TIME LAP HR (FREQUêNCIA frequência cardíaca média da volta tempo da volta atual (TEMPO DA VOLTA)
  • Page 145 REGISTRANDO VOLTAS OU TEmPOS FRACIONADOS o que são voltas e tempos fracionaDos? O tempo da volta é a duração de um segmento individual da sua corrida. O tempo fracionado é o tempo decorrido desde o começo do seu exercício até o segmento atual. Quando “registra um tempo fracionado”, cronometrou um segmento completo (tal como uma volta) do seu exercício e está...
  • Page 146 configuração Da paraDa e De retomar automáticos Ligue o retomar automático e a parada automática, e configure o limite (a velocidade que ativa o retomar automático e a parada automática). 1. Do menu SETTINGS (configurações), abra HANDS FREE (mãos livres). 2.
  • Page 147 configuranDo o timer De recuperação 1. Do menu SETTINGS (configurações), abra RECOVERY (recuperação). 2. Configure TIME (a duração do timer de recuperação) para 30 SEGUNDOS, 1 MINUTO ou 2 MINUTOS. 3. Configure VIBRATE (vibrar) para ON (ligado) para receber alertas de vibração quando o timer de recuperação começa ou acaba.
  • Page 148 configuração De um exercício com intervalos 1. Do menu SETTINGS (configurações), abrir INT TIMER (timer de intervalo). 2. Configure o WARMUP (aquecimento) apenas uma vez baseado na distância ou no tempo que inicia o seu exercício com Interval Timer (timer de intervalos). ObSERVAçãO –...
  • Page 149 moDificanDo a visualização Durante um exercício com intervalo O timer de intervalos tem 3 telas para mostrar a informação do exercício em tempo real. Cada tela mostra 2 ou 3 campos. Configure qual a informação mostrada em cada tela a partir do menu de SETTINGS (configuração).
  • Page 150 configuração Da tela 1. Do menu SETTINGS (configurações), abra DISPLAY. 2. Abra a tela de INTERVAL numerada para editar.” 3. Configure LINES (linhas) para mostrar a informação do número do exercício. 4. Abra uma linha (TOP [superior], MIDDLE [do meio] ou BOTTOM [inferior]). 5.
  • Page 151 informação mostraDa no resumo Dados Descrição Dados Descrição SPLIT TIME tempo total decorrido durante a frequência cardíaca máxima alcançada MAx HR (FC Máx.) (TEMPO FRACION) cronometragem do exercício durante esse exercício zONE TIME-HR wORkOUT TIME tempo total decorrido durante o exercício tempo despendido na sua zona de (TEMPO DA zONA (TOTAL TREINO)
  • Page 152 informação mostraDa nas telas De Detalhes Dados Descrição Dados Descrição AVG LAP tempo médio de todas as voltas do MAx SPD velocidade máxima atingida durante a (VOLTA MéDIA) exercício (apenas no cronógrafo) (VELOCIDADE Máx.) volta/intervalo zONE TIME-PACE o número e o tempo da volta mais rápida tempo despendido na sua zona de ritmo BEST (MELHOR) (TEMPO DA zONA-...
  • Page 153 configuração Da Data e Do formato Da Data 1. Selecione SET DATE (configurar a hora) e configure a nova data. 2. Alterne o campo de DATE (data) entre os formatos MM-DD-YY e DD.MM.YY. hora Do gps • Ligue GPS TIME ON (ligar a hora do GPS) para permitir ao GPS atualizar automaticamente a hora durante a sincronização de GPS.
  • Page 154 os benefícios De conhecer o seu ritmo Ritmo é o número de minutos que leva para correr uma milha ou um quilômetro. é importante conhecer o seu ritmo, tanto quando está treinando como durante uma corrida. Enquanto estiver treinando, pode configurar um ritmo ligeiramente mais alto do que o ritmo da sua corrida para acumular velocidade.
  • Page 155 hOmENS Condicionamento Treinamento Exercício leve Controle do peso base Aeróbica ótimo atlético de elite Alcance uma Mantenha um coração Perca peso Aumente a energia Mantenha Idade condição atlética sadio e fique em forma e queime gordura e a resistência aeróbica uma excelente extraordinária condição física...
  • Page 156 os benefícios De conhecer a sua caDência A cadência é o número de rotações que suas pernas fazem em um minuto. Outra maneira de definir a cadência é dividir o número de passos que dá em um minuto pela metade. é...
  • Page 157 • Pressione simultaneamente os botões das 4 “esquinas” (, , BACk e INDIGLO) por 3 segundos até que o nome TIMEx apareça. O relógio voltará as configurações de fábrica e a Hora e a Data necessitarão de ser configuradas novamente.
  • Page 158 RESOLUçãO DE PRObLEmAS PRObLEmAS CONECTANDO COm O GPS Se não pode obter um sinal de GPS fixo, siga as seguintes etapas: • Certifique-se que esteja ao ar livre. Pode ser muito difícil adquirir um sinal fixo dentro de casa. • Afaste-se de construções e árvores altas. Estruturas grandes podem bloquear os sinais de satélite. •...
  • Page 159 4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso; e 5. se o defeito for no cristal, na cinta ou pulseira, na caixa do aparelho, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
  • Page 160 ESTE é O CUPOm DE CONSERTO. GUARDE-O Em Um LUGAR SEGURO. CUPOm DE GARANTIA INTERNACIONAL TImEx PARA CONSERTO Data original da compra: ________________________________________________ (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) Comprador: _____________________________________________________________ (nome, endereço e número de telefone) Local da compra: ________________________________________________________ (nome e endereço)
  • Page 161 ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEx, TRIATHLON, INDIGLO, RUN TRAINER e NIGHT-MODE são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN e MDOT são marcas comerciais registradas da world Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. SiRF e o logotipo SiRF são marcas comerciais registradas de CSR.
  • Page 162 VELOCIDAD+ DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO V. 29...
  • Page 163 ÍNDICE DE CONTENIDOS Introducción ........................4 Funciones ..........................4 Para comenzar .........................5 Carga del reloj Run Trainer 2.0 GPS ..................5 ™ Operación básica ........................6 Explorando el reloj ........................6 Descripción de símbolos ......................7 Programación inicial........................7 Conectar a una computadora....................8 Programación del Sensor de ritmo cardíaco opcional .............8 Configuración del sensor para el pie opcional .................9 Cronometraje de ejercicios ...................10 Inicio de un ejercicio .......................10...
  • Page 164 Configurar programaciones ..................19 Para programar hora y fecha ....................19 Configuración de unidades .....................19 Ajuste de Información de usuario ...................19 Configurando zonas de ejercicio ....................20 Programación de la alarma .....................22 Programar las preferencias del reloj ..................22 Cambiar el idioma de la pantalla ....................22 Luz nocturna INDIGLO ....................23 ®...
  • Page 165 2. Incorporar el firmware más reciente 3. Programar las funciones 4. Adquirir la señal GPS 5. Grabar su sesión de ejercicios 6. Revisar su rendimiento Para su comodidad, hemos colocado la Guía rápida del reloj TImex Ironman Run Trainer 2.0 en ®...
  • Page 166 PARA COmENzAR CARGA DEL RELOj RUN TRAINER 2.0 GPS ™ Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la batería durante 4 horas como mínimo para asegurar una carga completa. Esto lo confirma un símbolo de pila destellando. Para optimizar la duración de la batería recargable: •...
  • Page 167 OPERACIóN báSICA STOP/SAVE/ (PARAR/GUARDAR) (/STP/SAV) INDIGLO ® mENU/SELECT bACk/DISPLAy (VOLVER/PANTALLA) START/SPLIT/ (INICIO/SECCIóN) (/ST/SPL.) STOP/SAVE/ Destaca el elemento previo en el menú. Parar un ejercicio. Guardar un ejercicio parado. Aumentar el valor en una pantalla de programación. Pasar a la siguiente pantalla de revisión. mENU/SELECT Abre el menú...
  • Page 168 DESCRIPCIóN DE SÍmbOLOS Estos símbolos pueden aparecer en las pantallas del reloj. Sólido: Se ha obtenido un buen posicionamiento GPS. Posición de GPS Destellando: El reloj está buscando el posicionamiento de GPS. Sólido: El sensor de ritmo cardíaco está activado y transmitiendo datos. Sensor de ritmo cardíaco Destellando: El reloj está...
  • Page 169 Aunque el reloj se puede usar recién sacado de la caja, el software en línea tendrá los últimos adelantos y mejoras. Use el Device Agent (administrador de dispositivos) para conectar el reloj a la computadora y obtener las actualizaciones más recientes. 1. Descarque el Device Agent para dispositivos USB de Timex ® http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2.
  • Page 170 CONFIGURACIóN DEL SENSOR PARA EL PIE OPCIONAL para ponerse el sensor del pie • Colóquese el sensor del pie como se describe en las instrucciones que vienen con el dispositivo. sincronizar el sensor del pie 1. Asegúrese de estar al menos a 30 pies (9 metros) de otros sensores para el pie. 2.
  • Page 171 CRONOmETRAjE DE EjERCICIOS Use el cronógrafo para cronometrar ejercicios, ver los datos en tiempo real sobre un ejercicio en desarrollo y guardar los datos del ejercicio para revisión. Los ejercicios también pueden ser grabados a través del temporizador interválico – ver Entrenamiento con intervalos.
  • Page 172 programación de la pantalla 1. Del menú SETTINGS abra DISPLAy. 2. Abra el visor numerado del cronógrafo para modificar. 3. Ajuste LINES para el número de datos de ejercicio que se mostrarán. 4. Abra una línea (TOP, MIDDLE, o BOTTOM). 5.
  • Page 173 CONFIGURAR FUNCIóN “mANOS LIbRES” Se puede programar el cronógrafo a tomar una vuelta/sección automáticamente cuando se cubre determinada distancia o tiempo de vuelta. También se puede programar el cronógrafo a parar o reanudar el cronometraje automáticamente, cuando se alcanza determinada velocidad. configurar auto sección Encienda sección automática para tomar una vuelta/sección automáticamente cuando se cubre determinada distancia o tiempo.
  • Page 174 USO DE ALERTAS DE NUTRICIóN Estar hidratado y alimentándose bien le ayudará a mejor rendimiento en sus ejercicios. Si se deshidrata o tiene hambre, su desempeño se afectará y estará más propenso a lesiones. Temporizadores de nutrición son para recordarle cuándo beber y comer. programación del temporizador de hidratación 1.
  • Page 175 ENTRENAmIENTO CON INTERVALOS bENEFICIOS DEL ENTRENAmIENTO INTERVáLICO Los ejercicios interválicos son poderosas herramientas que le permiten centrarse y entrenar para metas específicas (como velocidad, resistencia o umbral). El modo intervalo ayuda a llevar registro de los tiempos y distancias hasta para seis intervalos y 99 repeticiones. Intensos períodos de actividad intercalados con períodos de recuperación de actividad más lenta, le ayudarán a entrenarse con más intensidad y durante más tiempo.
  • Page 176 Faltando 15 segundos para un intervalo cronometrado o 0.1 millas (o kilómetros) para una distancia interválica, se le da una alerta de la configuración del próximo intervalo. La alerta suena y la pantalla se ilumina cuando termina el intervalo. El resumen de datos del intervalo completo aparece en la pantalla seguido de la configuración del intervalo en curso -mientras ese intervalo está...
  • Page 177 programación de la pantalla 1. Del menú SETTINGS abra DISPLAy. 2. Abra el visor numerado del INTERVALO para modificar.” 3. Ajuste LINES para el número de datos de ejercicio que se mostrarán. 4. Abra una línea (TOP, MIDDLE, o BOTTOM). 5.
  • Page 178 información Que aparece en resumen Datos Descripción Datos Descripción SPLIT TIME tiempo transcurrido total del ejercicio MAx hR pulso cardíaco más alto alcanzado durante (TIEMPO SECCION) en el cronógrafo (RC Máx) este ejercicio WORkOUT TIME tiempo transcurrido total del ejercicio ZONE TIME –...
  • Page 179 información detallada en las pantallas Datos Descripción Datos Descripción AVG LAP tiempo promedio de todas las vueltas en el MAx SPD mayor velocidad alcanzada durante la (VUELTA PROM) ejercicio (sólo en Chrono) (VELOC Máx) vuelta o intervalo ZONE TIME – PACE BEST el número y tiempo de la vuelta más rápida cantidad de tiempo que pasa en su zona...
  • Page 180 CONFIGURAR PROGRAmACIONES Cambie los ajustes del reloj para mejorar sus ejercicios y personalizar su práctica. PARA PROGRAmAR hORA y FEChA La hora y la fecha se ajustan durante la programación inicial, pero puede reprogramarlas después. programación de la hora y formatos de hora. 1.
  • Page 181 CONFIGURANDO zONAS DE EjERCICIO Puede establecer zonas para pulso cardíaco, velocidad, paso y cadencia. Para hacerlo, ingrese los límites superior e inferior para estos datos de ejercicio, y el reloj sonará una alerta cuando usted está afuera de este rango para motivarlo a cambiar su ritmo de ejercicio para regresar a la zona. Las zonas le ayudan a entrenarse a una intensidad específica, lo que puede ayudarle a enfocar su ejercicio en una cualidad física particular.
  • Page 182 hOmbRES Entrenamiento Ejercicio ligero Control de peso Aeróbico básico Preparación óptima atlético de élite Mantenga un corazón sano Pierda peso Aumente su nivel de Mantenga una Consiga una Edad y póngase en forma y queme grasas energía y su resistencia excelente condición magnífica condición aeróbica...
  • Page 183 los beneficios de conocer su cadencia Cadencia es el número de giros que sus piernas hacen en un minuto. Otra forma de pensar en la cadencia es dividir por la mitad el número de pasos que usted dá en un minuto. Es preferible una cadencia más rápida en lugar de una lenta porque ésta mejora la velocidad, gasta menos energía y ayuda a evitar lesiones, todo gracias a que los pies pasan menos tiempo en contacto con la carretera.
  • Page 184 • Oprima simultáneamente todos los botones “esquineros“ (, , bACk, e INDIGLO) durante tres segundos hasta que aparezca el nombre TIMEx. El reloj se reiniciará, y será necesario fijar la hora y la fecha.
  • Page 185 SOLUCIóN DE PRObLEmAS PRObLEmAS CONECTáNDOSE AL GPS Si no puede lograr un posicionamiento GPS, ensaye estos pasos: • Asegúrese de estar al aire libre. Puede ser muy difícil lograr un posicionamiento en recinto cerrado. • Aléjese de edificios y árboles altos. Estructuras grandes pueden bloquear las señales del satélite. •...
  • Page 186 UN AÑO a partir de ® la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar.
  • Page 187 ESTE ES SU CUPóN DE REPARACIóN. GUáRDELO EN UN SITIO SEGURO. CUPóN DE REPARACIóN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TImEx Fecha de compra original: ________________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: ___________________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra: ________________________________________________________ (nombre y dirección)
  • Page 188 ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEx, TRIAThLON, INDIGLO, RUN TRAINER, y NIGhT-MODE son marcas registradas de Timex Group b.V. y sus afiliados. IRONMAN y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una...