Page 5
1. FIRST USE & WATER TANK FILLING * *FR • Première utilisation et remplissage du réservoir d’eau ES • Primer uso y llenado del tanque de agua...
TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT* * FR Réglage de la température et de la vapeur • ES Ajuste de temperatura u vapor STEAM* SETTING THE TEMPERATURE Temperature Ironing label Fabric Control NYLON • NYLON NYLON WOOL SILK •• LAINE SOIE LANA SEDA LINNEN COTTON...
Page 7
3. DRY IRONING * DRY IRONING * FR • Repasser sans vapeur • ES • Planchada sin vapor 4. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR • Jet de vapeur • ES • Chorro de vapor 5. SPRAY * * FR •...
7. IRON STORAGE * * FR • Rangement du fer • ES • Almacenamiento de la plancha...
Page 10
8. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. * FR • AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES • AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas)
Page 11
8. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 2 min * FR • AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES • AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) 9. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage de la semelle • ES Única placa de limpieza...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli- cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie.
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors que Attendez que le voyant s’éteigne. trous de la semelle. le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. ***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de ROWENTA est celle du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où...
Page 25
1 year R.F.C. GSM8211123P5 : www.rowenta.com ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ................/ Date d’achat / Fecha de compra Product reference:............/ Réference du produit / Referencia del product Retailer name & address: ....../ et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista Distributor stamp: ............/ Cachet distributeur / Sello del distribudor...