Electrolux IK261BR Notice D'utilisation
Electrolux IK261BR Notice D'utilisation

Electrolux IK261BR Notice D'utilisation

Refrigerateur/congelateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK261BR
2
IK261BL
26
IK311BR
IK311BL
50
IK321BR
74
IK321BL
IK323BR
IK323BL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK261BR

  • Page 1 IK261BR IK261BL IK311BR IK311BL IK321BR IK321BL IK323BR IK323BL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Entsorgungshinweis Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer Entsorgungshinweis ..............2 vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- Gerätebeschreibung ..............2 sung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Sicherheits- und Warnhinweise..........3 Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich Einsatzbereich des Gerätes .............3 geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
  • Page 3: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, • Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie können zu einer Lebensmittelvergiftung füh- sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden. ren. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- •...
  • Page 4: Klimaklasse

    Klimaklasse Elektrischer Anschluss Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Raumtemperatur das Gerät betrieben Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben. werden darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen. Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typenschild auf- Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- gedruckt.
  • Page 5: Bedien- Und Kontrollelemente

    Bedien- und Kontrollelemente Das Elektronik-Bedienfeld hat die "Kapazitive Tastentechnologie". Jede Funktion kann durch Berührung des jeweiligen Symbols aktiviert werden. Temperaturanzeige (Kühlteil) Symbole im Display Temperatureinstelltasten (Kühlteil) Einstellmodus ist aktiv (Aktivieren der Kindersicherung) Ein-/Austaste (Kühlteil) Kindersicherung ist aktiv ActionCool-Taste (mit ActionCool schalten Sie das Kühlteil auf höchste Abkühlleistung) Symbol ActionCool ein Symbol Ventilator ein...
  • Page 6: Türöffnungsalarm

    Türöffnungsalarm Kindersicherung Ist eine der Gerätetüren länger als 60 Sek. geöffnet, so ertönt Mit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern. der Tonwarner. Wenn die Tür zum Einlagern länger geöffnet sein muss, Tonwarner Kindersicherung aktivieren durch Drücken der Alarm-Taste stummschalten.
  • Page 7: Ausstattung

    Ausstattung Die Abstellflächen sind je nach Türabsteller versetzen Kühlguthöhe versetzbar. Absteller senkrecht nach oben heben, nach Glasplatte anheben, Aussparung vorne herausnehmen und in anderer Höhe in über Auflage ziehen und höher oder umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. tiefer einsetzen. Geteilte Abstellfläche Wenn Sie Platz für hohe Ge- fäße benötigen, dann einfach die vordere halbe Glasplatte...
  • Page 8: Kühlen

    Kühlen Einfrieren Sie können maximal so viel Einordnungsbeispiel "kg" frische Lebensmittel Butter, Käse innerhalb 24 Std. einfrieren, wie auf dem Typenschild unter Eier, Dosen, Tuben "Gefriervermögen" angege- F laschen ben ist. Tiefkühlkost, Eiswürfel Die Position des Typenschil- Backwaren, fertige Speisen, des ist im Kapitel Gerätebe- Getränke schreibung ersichtlich.
  • Page 9: Abtauen

    Abtauen Der Kühlraum taut automatisch ab. Eiswürfel bereiten • Eisschale mit Wasser füllen. Gefrierteil An den Wänden des Gefrierraums bildet sich nach längerer • Eisschale in das Gerät stellen und ge- Betriebszeit eine Reif- bzw. Eisschicht. Sie erhöht den Energie- frieren lassen.
  • Page 10: Reinigen

    Reinigen Störung Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb • Im Anzeigedisplay erscheint F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, setzen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! F8 oder F9. – Am Gerät liegt ein Fehler vor. • Innenraum und Ausstattungsteile mit lauwarmem Wasser und Den Kundendienst kontaktieren.
  • Page 11: Mitgelieferte Zubehörteile

    Mitgelieferte Zubehörteile 4 Stk. Verbindungswinkel Abdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Zur Verbindung von Gerätetür und Oberseite des Gerätes und Nische ab) Türpaneel. Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag rechts. 4 Stk. Montage rechts oben bei Türanschlag links. Halteplatte Zur Verbindung von Gerätetür und Tür- paneel.
  • Page 12: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Der Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei Personen erforderlich. 3. Schließdämpfer abschrauben. 1. Abdeckungen von den Scharnie- ren abnehmen. Schließdämpfer der Gefrierteiltür abmontieren 2. Schließdämpfer nach unten ziehen. 4. Den Kugelbolzen der Gefrierteiltür umsetzen.
  • Page 13 Schließdämpfer der Kühlteiltür abmontieren Kühlteiltür abschrauben Achtung Die Tür muss nun von einer Person festgehalten werden. 6. Schließdämpfer nach unten ziehen. Der Schließdämpfer zieht sich darauf- hin zusammen. 9. Schrauben herausdrehen. Tür abnehmen. 7. Schließdämpfer abschrauben. 8. Den Kugelbolzen der Kühlteiltür umsetzen.
  • Page 14 9. Unteren Befestigungswinkel 12. Oberen Befestigungswinkel umsetzen. anschrauben. Hinweis Hinweis Schrauben eindrehen, den Winkel ganz nach links Schrauben eindrehen, den Winkel ganz nach links schieben, schieben, dann Schrauben festziehen. dann Schrauben festziehen. 13. Scharniere abschrauben und jeweils an der diagonal 10.
  • Page 15 17. Gefrierteiltür anschrauben. 14. Kühlteiltür anschrauben. 18. Schließdämpfer am Scharnier der Gefrierteilteiltür anschrauben. 19. Schließdämpfer auseinanderziehen, auf den Kugelbolzen drücken und ein- rasten. 15. Schließdämpfer am Scharnier der Kühlteiltür anschrauben. 16. Schließdämpfer auseinanderziehen, auf den Kugelbolzen drücken und einrasten. 20. Abdeckungen aufsetzen.
  • Page 16: Türöffnungswinkel Auf 90° Begrenzen

    Türöffnungswinkel auf 90° begrenzen Einbauvarianten Bei Bedarf den maximalen Türöffnungswinkel auf 90° begrenzen. Außenliegendes Türpaneel Wichtige Hinweise Um den Bolzen in das obere Scharnier der Gefrierteiltür einsetzen zu können, muss die Kühlteiltür abmontiert werden. Das Einsetzen der Bolzen muss vor dem Einbau des Gerätes in die Nische erfolgen.
  • Page 17: Ausführung Der Türpaneele

    Ausführung der Türpaneele Allgemeine Hinweise Maximales Paneelgewicht = 15 kg Hinweis Als unterer Bezugspunkt für die Höhenangabe des Kühlteilpaneels wird die Mitte zwischen den Scharnieren (= 5/6 SMS) abzüglich 2 mm herangezogen. Empfohlenes minimales Spaltmaß zwischen Kühl- und Gefrierteilpaneel = 4 mm. Paneelmaße Paneelmaße Einbauvariante Außenliegendes Türpaneel...
  • Page 18: Gerätemaße

    Gerätemaße Einbaumaße Wichtiger Hinweis Seitenansicht Um Probleme beim Einbau des Gerätes und Schäden am Gerät zu vermeiden, die folgenden Voraussetzungen unbedingt einhalten! Das Küchenmöbel muss horizontal und vertikal aus- gerichtet werden! Minimale Wandstärke des Möbelkorpus = 16 mm. 12 / 6 H = 1516 mm 13 / 6 H = 1643 mm 14 / 6 H = 1770 mm 12 / 6 H = 1524 mm...
  • Page 19: Gerätebelüftung

    Gerätebelüftung Einbau des Gerätes Abdeckprofil aufsetzen. Wichtiger Hinweis Der freie Lüftungsquerschnitt muss von der unteren bis zur oberen Lüftungsöffnung durchgehend mindestens Bei Geräten mit rechts 200 cm² betragen. angeschlagener Tür. Bei Geräten mit links Arten der Luftaustrittsöffnung angeschlagener Tür. Direkt oberhalb des Gerätes Oberhalb des Aufsatzschrankes A m Aufsatzschrank mit Dekorgitter vorne Gerät in die Nische einschieben.
  • Page 20 Kühlteiltür Montageleisten herausziehen, in die danebenlie- genden Öffnungen einsetzen und vollstän- dig nach unten schieben. Tür schließen. Das Gerät mit je zwei Schrau- ben 4 x 17 durch die Scharniere befestigen. Montageleisten hochschieben. Die Unterkante der Montageleisten muss in einer Line mit der Oberkante der benachbarten Möbeltür liegen.
  • Page 21 Montage der Paneel-Verbindungselemente auf das Kühlteilpaneel - Modell IK311B, IK321B und IK323B Kühlteiltür öffnen. Haltewinkel mit Montageleisten abschrauben. Dazu beiliegenden Ringschlüssel Haltewinkel mittig auf das Türpaneel aufsetzen und mit 6 Schrau- verwenden. ben 4 x 15 am Türpaneel anschrauben. Abdeckung seitlich auf den Haltewinkel aufsetzen.
  • Page 22 Die Schritte 12 bis 14 bei beiden Türen durchführen. Montage des Kühlteilpaneels Schließdämpfer nach unten ziehen. Türpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus- richten. Der Schließdämpfer zieht sich daraufhin zusammen. Muttern auf die Justierschrauben aufschrauben und festziehen. Dazu beiliegenden Ringschlüssel verwenden. Schließdämpfer nach links schwenken.
  • Page 23 Kühlteilpaneel justieren Muttern lösen. Die Tür unten mit dem Türpaneel verschrauben (Schrauben 4 x 15). Türpaneel durch Drehen der Jus- tierschrauben vertikal justieren. Torx 15-Schlüssel verwenden (nicht im Beipack- beutel enthalten). Schrauben der Verbindungswinkel an der Unterseite der Tür lösen. Paneel in der Tiefe ausrichten.
  • Page 24 Montageleisten herausziehen und in die da- Gefrierteiltür nebenliegenden Öffnungen einsetzen. Montageleisten in die Öffnungen des Haltewinkels einsetzen und vollstän- dig nach unten schieben. Tür schließen. Montageleisten auf das gewünschte Spaltmaß zwischen Kühl- und Gefrierteilpaneel hochschieben. Das Gefrierteilpaneel in derselben Weise wie das Kühlteilpaneel montieren und justieren (siehe Punkte 15 bis 24).
  • Page 25 Verbindungswinkel hinter die Halteplatte einsetzen und mit je zwei Schrauben 3,5 x 11 an- schrauben. Abdeckung bei beiden Türen aufsetzen. Wichtiger Hinweis Den Verbindungswinkel nach links verschieben, dann Schrauben festziehen. Der Verbindungswinkel muss Kontakt zur Halte- platte haben. Abdeckungen (Reihenfolge aufsetzen.
  • Page 26 Protection de l'environnement Sommaire L'appareil contient des matériaux de valeur et est à Protection de l'environnement ..........26 amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination Description de l'appareil ............26 d'anciens appareils est à réaliser correctement en Recommandations et consignes de sécurité ......27 respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
  • Page 27: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    Recommandations et consignes de sécurité • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, • Ne pas consommer la glace alimentaire, plus particulièrement la glace à l'eau et les glaçons, à nous vous recommandons de faire appel à une la sortie du congélateur, afin d'éviter tout risque deuxième personne pour déballer et mettre en de brûlures pouvant être provoquées par les place l'appareil.
  • Page 28: Classe Climatique

    Classe climatique Raccordement électrique La classe climatique indique la tempé- Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil. rature ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la pla- frigorifique maximale.
  • Page 29: Éléments De Commande Et De Contrôle

    Éléments de commande et de contrôle Le bandeau de commande électronique dispose de la "Technologie de touche capacitive". Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt sur les icônes de commande. Affichage de température (réfrigérateur) Symboles affichés Touches de réglage température (réfrigérateur) Le mode de réglage est activé...
  • Page 30: Alarme Porte Ouverte

    Alarme porte ouverte Sécurité enfants Lorsque l'une des portes de l'appareil reste ouverte plus de La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre tout arrêt involontaire. 60 secondes, l'alarme sonore retentit. Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement Activer la sécurité...
  • Page 31: Équipement

    Équipement Les surfaces de rangement Changer de place les balconnets de peuvent être déplacées suivant la porte place nécessaire. Soulever verticalement les balconnets, le retirer vers l'avant et les replacer à la hauteur Soulever la tablette en verre, tirer la découpe au-dessus du support voulue en procédant dans l'ordre inverse.
  • Page 32: Réfrigération

    Réfrigération Congélation La quantité maximale de den- Exemple de rangement rées (en kg) que vous pouvez Beurre, fromage congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique Œufs, conserves, tubes sous la rubrique "Pouvoir de Bouteilles congélation". Produits surgelés, glaçons L'emplacement de la plaquette Pâtisseries, plats cuisinés, boissons signalétique figure dans le cha-...
  • Page 33: Dégivrage

    Dégivrage Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage Préparation de glaçons automatique. • Remplir d'eau le bac à glaçons. Compartiment congélateur • Placer le bac à glaçons dans l'appareil Au bout d'un certain temps, une couche de givre ou de glace se et laisser geler.
  • Page 34: Nettoyage

    Nettoyage Pannes éventuelles Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement • F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 ou F9 s'affiche. l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors – Il s'agit d'un défaut de l'appareil. circuit les protections électriques situées en amont ! Contacter le S.A.V.
  • Page 35: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis 4 pcs. Équerre de liaison Profil de recouvrement (du jeu entre la Relie la porte de l'appareil et le panneau partie supérieure de l'appareil et la niche) de porte. Caches Montage en haut à gauche en cas d'ouverture 4 pcs.
  • Page 36: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de la porte L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé. Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est nécessaire. 3. Dévisser l'amortisseur de fermeture. 1. Retirer les caches des char- nières.
  • Page 37 Démontage de l'amortisseur de fermeture de la porte Dévissage de la porte du réfrigérateur du réfrigérateur Attention 6. Tirer l'amortisseur de fermeture vers La porte doit être tenue par une personne. le bas. L'amortisseur de fermeture se rétracte 9. Sortir les vis. ensuite.
  • Page 38 9. Changer de place l'équerre de 12. Visser l'équerre de fixation supé- fixation inférieure. rieure. Remarque Remarque Visser les vis, pousser l'équerre complètement vers Visser les vis, pousser l'équerre complètement vers la gauche, la gauche, puis serrer les vis à fond. puis serrer les vis à...
  • Page 39 17. Visser la porte du congélateur. 14. Visser la porte du réfrigéra- teur. 18. Fixer l'amortisseur de fermeture sur la charnière de la porte du congéla- teur à l'aide de la vis. 19. Déployer l'amortisseur de fermeture, l'appuyer sur le pivot à rotule et l'enclen- cher.
  • Page 40: Limitation De L'angle D'ouverture De La Porte À 90

    Limitation de l'angle d'ouverture de la porte Variantes d'encastrement à 90° Panneau de porte à bord sorti Si besoin, limiter l'angle maximal d'ouverture de porte à 90°. Remarques importantes La porte du réfrigérateur doit être démontée pour insérer le pivot dans la charnière supérieure de la porte du congélateur.
  • Page 41: Exécution Des Panneaux De Porte

    Exécution des panneaux de porte Remarques générales Poids maximal de panneau = 15 kg Remarque Le point de référence inférieur pour l'indication de hauteur du panneau de réfrigé- rateur est le milieu entre les charnières (= 5/6 SMS) moins 2 mm. Jeu minimal conseillé...
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    Dimensions d'encastrement Dimensions de l'appareil Remarque importante Afin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de Vue de côté l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter impérativement les consignes suivantes ! L'élément de cuisine doit être aligné horizontalement et verticalement ! 12 / 6 H = 1516 mm Épaisseur minimale de paroi du corps du meuble =...
  • Page 43: Ventilation De L'appareil

    Ventilation de l'appareil Encastrement de l'appareil Mettre en place le profil de recouvrement. Remarque importante La section libre d'aération doit toujours être d'au moins 200 cm² entre l'ouverture inférieure de ventilation et Pour appareils à char- l'ouverture supérieure de nières de porte placées à...
  • Page 44 Porte du réfrigérateur Retirer les baguettes de montage, les insérer dans les ouvertures situées à côté et les pousser complètement vers le bas. Fermer la porte. Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à travers les charnières. Tirer les baguettes de montage vers le haut.
  • Page 45 Montage des éléments de liaison de panneau sur le panneau de réfrigérateur - modèles IK311B, IK321B Ouvrir la porte du réfrigérateur. et IK323B Dévisser l'équerre de fixation (avec les baguettes de montage). Placer l'équerre de fixation au milieu du panneau de porte et la Utiliser la clé...
  • Page 46 Exécuter les étapes 12 à 14 pour les deux portes. Montage du panneau de réfrigérateur Tirer l'amortisseur de fermeture vers le Poser le panneau de porte sur les vis d'ajustement - ändern, bas. puis le centrer. L'amortisseur de fermeture se rétracte Visser les écrous sur les vis d'ajustement et les serrer à...
  • Page 47 Réglage du panneau de réfrigérateur Desserrer les écrous. À l'aide des vis (4 x 15), fixer le bas de la porte sur le panneau de porte. Régler verticalement le panneau de porte à l'aide des vis d'ajustement. Utiliser une clé Torx 15 (non incluse dans le sachet Desserrer les vis des équerres de d'accessoires).
  • Page 48 Retirer les baguettes de montage et les insérer Porte de congélateur dans les ouvertures situées à côté. Insérer les baguettes de montage dans les ouvertures de l'équerre de fixation et les pousser complètement vers le bas. Fermer la porte. Pousser les baguettes de montage vers le haut jusqu'au jeu souhaité...
  • Page 49 Mettre en place les équerres de liaison derrière la plaque de fixation et les fixer à l'aide de deux vis 3,5 x 11. Mettre le cache en place sur les deux portes. Remarque importante Pousser vers la gauche l'équerre de liaison, puis visser les vis à...
  • Page 50 Indicazioni per lo smaltimento Indice L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito Indicazioni per lo smaltimento ..........50 nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in Descrizione dell'apparecchio ..........50 appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ......51 smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e Campo d'impiego dell'apparecchio ........
  • Page 51: Indicazioni Ed Avvertenze Per La Sicurezza

    Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- • Non consumare generi alimentari la cui data di lato da due persone allo scopo di evitare danni conservazione sia scaduta, potrebbero causare a persone o a cose! intossicazione.
  • Page 52: Classe Climatica

    Classe climatica Collegamento elettrico La classe climatica indica la temperatura L'apparecchio funziona solo a corrente alternata. ambiente a cui può funzionare l'appa- recchio per raggiungere la potenza di La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet- raffreddamento totale. ta dati.
  • Page 53: Elementi Di Controllo E Di Servizio

    Elementi di controllo e di servizio Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a tasti capacitativi". Ogni funzione può essere attivata toccando il rispettivo simbolo. Display della temperatura (vano frigorifero) Simboli del display Tasti di regolazione della temperatura (vano frigorifero) Modo di programmazione attivo (attivare la sicurezza bam- bini) Tasto avvio/arresto (vano frigorifero)
  • Page 54: Allarme Sportello Aperto

    Allarme sportello aperto Sicurezza bambini L'allarme acustico inizia a suonare, quando uno degli sportelli La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal disinserimento involontario. rimane aperto per oltre 60 secondi. Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per riporre Attivazione della sicurezza bambini dei prodotti, disattivare il segnale acustico premendo il tasto allarme...
  • Page 55: Dotazioni

    Dotazioni I ripiani possono essere spostati a Modificare la posizione delle mensole seconda delle necessità. nello sportello Sollevare la lastra di vetro, estrarla Sollevare la mensola verso l'alto in verticale, in modo che la parte incavata scorra estrarla verso di sé e reinserirla a un'altra sull'appoggio e infilarla più...
  • Page 56: Raffreddamento

    Raffreddamento Congelazione Nel giro di 24 ore è possibile Esempio di sistemazione degli congelare solo la quantità (in alimenti kg) di alimenti freschi indicata burro, formaggi sulla targhetta dati, al punto "Capacità di congela zione". uove, conserve, tubetti bottiglie La posizione della targhetta dati è...
  • Page 57: Sbrinamento

    Sbrinamento Il vano frigorifero si scongela automaticamente. Preparazione dei cubetti di ghiaccio • Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio. Vano congelatore Dopo un funzionamento prolungato si forma uno spesso strato di • Sistemare la bacinella del ghiaccio brina o di ghiaccio sulle pareti del congelatore che fa aumentare nell'apparecchio e lasciare ghiacciare.
  • Page 58: Pulizia

    Pulizia Guasti Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla • Sul display compare F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 o F9. sua pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile! – L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
  • Page 59: Accessori Compresi Nella Fornitura

    Accessori compresi nella fornitura 4 pz. Cantonale di raccordo Profilato di copertura (copre la fessura Per unire lo sportello dell'apparecchio e tra la parte superiore dell'apparecchio e il pannello dello sportello. la nicchia di inserimento) Coperture Montaggio a sinistra in alto con incernieratura 4 pz.
  • Page 60: Modificare L'incernieratura Dello Sportello

    Modificare l'incernieratura dello sportello La modifica dell'incernieratura dello sportello deve essere effet- tuata solo da personale specializzato. Tale modifica richiede l'intervento di due persone. 3. Svitare lo smorzatore di chiusura. 1. Togliere le coperture dalle cer- niere. Smontare lo smorzatore di chiusura dello sportello del vano congelatore 2.
  • Page 61 Smontare lo smorzatore di chiusura dello sportello Svitare lo sportello del vano frigorifero del vano frigorifero Attenzione 6. Tirare verso il basso lo smorzatore di Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona. chiusura. Lo smorzatore di chiusura si ritrae. 9.
  • Page 62 9. Spostare l'angolare di fissag- 12. Avvitare l'angolare di fissaggio gio inferiore. superiore. Indicazione Indicazione Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi serrare le viti. serrare le viti. 13. Svitare le cerniere e avvi- tarle rispettivamente in po- 10.
  • Page 63 17. Avvitare lo sportello del vano congelatore. 14. Avvitare lo sportello del vano frigorifero. 18. Avvitare lo smorzatore di chiusura alla cerniera dello sportello del vano congelatore. 19. Distendere lo smorzatore di chiusura, premere sul perno a sfera e incastrarlo. 15.
  • Page 64: Limitazione Dell'angolo Di Apertura Dello Sportello A 90

    Limitazione dell'angolo di apertura dello Varianti d'incasso sportello a 90° Pannello esterno dello sportello All'occorrenza limitare l'angolo di apertura dello sportello a 90°. Avvertenze importanti Per poter inserire il perno nella cerniera superiore dello sportello del vano congelatore, si deve smontare lo sportello del vano frigorifero.
  • Page 65: Modello Dei Pannelli Dello Sportello

    Modello dei pannelli dello sportello Indicazioni generali Peso massimo del pannello = 15 kg Indicazione Come punto di riferimento inferiore per l'indicazione dell'altezza del pannello del vano frigorifero si utilizza il punto medio tra le cerniere (= 5/6 SMS) dedotti 2 mm. Dimensione minima consigliata della fessura tra pannello del vano frigorifero e pannello del vano congelatore = 4 mm.
  • Page 66: Dimensioni Dell'apparecchio

    Dimensioni dell'apparecchio Dimensioni d'incasso Avvertenza importante Per evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor- Vista laterale gere di eventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni seguenti! Il mobile della cucina deve essere allineato in oriz- zontale e in verticale! Spessore minimo della parete del corpo del mobile = 12 / 6 H = 1516 mm 16 mm.
  • Page 67: Aerazione Dell'apparecchio

    Aerazione dell'apparecchio Incasso dell'apparecchio Posare il profilato di copertura. Avvertenza importante La sezione trasversale libera per l'aerazione deve essere di almeno 200 cm² costanti dall'apertura di aerazione Con apparecchi con spor- inferiore a quella superiore. tello incernierato a destra. Con apparecchi con Tipi di apertura per l'uscita dell'aria sportello incernierato a Direttamente sopra l'apparecchio...
  • Page 68 Sportello vano frigorifero Estrarre i listelli di montaggio, inserirli nelle aper- ture adiacenti e spingerli completamente verso il basso. Chiudere lo sportello. Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per ogni cerniera. Spingere verso l'alto i listelli di montaggio. Lo spigolo inferiore dei listelli di montaggio deve essere in linea con lo spigolo superiore dello sportello adiacente del mobile.
  • Page 69 Montaggio degli elementi di raccordo sul pannello del vano frigorifero - modello IK311B, IK321B e IK323B Aprire lo sportello del vano frigorifero. Svitare il cantonale di supporto con listelli di montaggio. A tal fine utilizzare la chiave ad anello Mettere il cantonale di supporto al centro del pannello dello fornita.
  • Page 70 Eseguire gli step da 12 a 14 per entrambi di sportelli. Montaggio del pannello del vano frigorifero Tirare verso il basso lo smorzatore di Posare il pannello dello sportello sulle viti di registrazione e chiusura. centrarlo. Lo smorzatore di chiusura si ritrae. Avvitare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazione.
  • Page 71 Regolazione del pannello del vano frigorifero Allentare i dadi. Avvitare lo sportello in basso con il relativo pannello (viti 4 x 15). Regolare il pannello dello sportello in verticale ruotando le viti di registra- zione. Utilizzare una chiave torx da 15 (non inclusa nel Allentare le viti dei cantonali di sacchetto in dotazione).
  • Page 72 Estrarre i listelli di montaggio e inserirli nelle Sportello del vano congelatore aperture adiacenti. Inserire i listelli di montaggio nelle apertu- re del cantonale di supporto e spingerli completamente verso il basso. Chiudere lo sportello. Spingere i listelli di montaggio verso l'alto sulla fessura regolata a piacere tra il pannello del vano frigorifero e il pannello del vano congelatore.
  • Page 73 Applicare i cantonali di raccordo dietro alla piastra di supporto e fissare ognuno di essi con due viti 3,5 x 11. Applicare la copertura ad en- trambi gli sportelli. Avvertenza importante Spingere il cantonale di raccordo a sinistra e ser- rare le viti.
  • Page 74 Content Disposal notes The appliance contains reusable materials and should Disposal notes ................ 74 be disposed of properly - not simply with unsorted Description of the appliance ........... 74 household refuse. Appliances which are no longer Safety instructions and warnings ...........75 needed must be disposed of in a professional and Range of appliance use ............75 appropriate way, in accordance with the current local...
  • Page 75: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings • Do not consume food which has been stored for • To prevent injury or damage to the unit, the ap- too long, as it could cause food poisoning. pliance should be unpacked and set up by two people.
  • Page 76: Climate Rating

    Climate rating Electrical connection The climate rating indicates the room Only operate the appliance with alternating current (AC). temperature at which the appliance may be operated in order to achieve full refrig- The permissible voltage and frequency are indicated on the type eration performance.
  • Page 77: Operating And Control Elements

    Operating and control elements The electronic control panel features the "touch capacitance technology". Any function can be activated by touching the corresponding icon. Temperature display (refrigerator compartment) Symbols in the display Temperature setting buttons (refrigerator compartment) Setup mode is activated (activating the child lock) On/Off button (refrigerator compartment) Child lock is activated Action Cool button (the Action Cool button switches the...
  • Page 78: Door Open Alarm

    Door open alarm Child lock If the door is left open for more than 60 seconds, the audible The child lock is designed to protect the appliance from being switched off accidentally. warning signal will sound. If the door must be opened for a lengthy period to place items Activating the child lock into the appliance, cancel the audible warning signal by press- ing the alarm button...
  • Page 79: Equipment

    Equipment You can re-arrange the storage Repositioning the door racks shelves as required. Lift door rack vertically, lift out to the front and Lift the glass shelf, align the recess re-insert at a different height, following these over the support and replace the steps in the reverse order.
  • Page 80: Cooling

    Cooling Freezing The maximum amount of food Storage example (in kg) which can be frozen in butter, cheese 24 hours is shown on the type plate ("Freezing capacity"). eggs, cans, tubes bottles The position of the type plate is shown in the section enti- frozen food, ice cubes tled Description of the ap- baked goods, pre-cooked meals,...
  • Page 81: Defrosting

    Defrosting The refrigerator compartment defrosts automatically. Making ice cubes • Fill the ice cube tray with water. Freezer compartment • Place the ice cube tray in the appliance After a long period of operation, a layer of frost or ice can build up and leave it to freeze.
  • Page 82: Cleaning

    Cleaning Malfunctions Before cleaning, always switch off the appliance. Discon- • F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 or F9 appears in the display. nect from the mains or switch off the fuse! – The appliance has suffered a fault. Contact the customer service department.
  • Page 83: Supplied Accessories

    Supplied accessories 6 pcs. Angle bracket Cover profile (covers the gap between To connect the appliance door and the the top of the appliance and the recess) door panel. Covers Installation on the left at the top for right-hand 6 pcs. hinged door.
  • Page 84: Changing Over Door Hinges

    Changing over door hinges Door hinges should only be changed by a trained expert. Changing the door hinges must be done by two people. 3. Unscrew soft stop mechanism. 1. Remove the covers from the hinges. Removing the soft stop mechanism from the freezer door 2.
  • Page 85 Removing the soft stop mechanism from the refrig- Unscrewing the refrigerator door erator door Important 6. Pull soft stop mechanism downwards. The door must now be held secure by somebody. The soft stop mechanism will then contract. 9. Remove screws Remove door.
  • Page 86 9. Transfer the bottom attach- 12. Screw on the top attachment ment bracket. bracket. Note Note Screw in the screws, push the bracket to the left as Screw in the screws, push the bracket to the left as far as it will far as it will go, then tighten the screws.
  • Page 87 17. Screw on the freezer door. 14. Screw on the refrigerator door. 18. Screw the soft stop mechanism to the freezer door hinge. 19. Extend the soft stop mechanism, push it onto the ball stud and click into place. 15. Screw the soft stop mechanism to the refrigerator door hinge.
  • Page 88: Limiting The Door Opening Angle To 90

    Limiting the door opening angle to 90° Installation options If necessary, limit the maximum door opening angle to 90°. External door panel Important It is necessary to remove the refrigerator door in order to be able to insert the pin in the top hinge of the freezer door.
  • Page 89: Door Panel Design

    Door panel design General notes Maximum panel weight = 15 kg Note The lower reference point for the height of the refrigerator panel is the midpoint between the hinges (= 5/6 SMS) minus 2 mm. Recommended minimum clearance between refrigerator and freezer panels = 4 mm. Panel dimensions Panel dimensions Installation option with external door panel...
  • Page 90: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Installation dimensions Important In order to avoid any problems when installing the appliance and Side view to avoid damage to the appliance, the following conditions must be complied with. The kitchen unit must be aligned horizontally and vertically. 12 / 6 H = 1516 mm Minimum wall thickness of the body of the unit = 16 mm.
  • Page 91: Appliance Venting

    Appliance venting Installing the appliance Fit cover profile. Important The clear ventilation cross- section must be at least 200 cm² from the lower ven- tilation opening right to the On appliances with upper one. hinges on the right On appliances with Types of air outlet hinges on the left Directly above the appliance...
  • Page 92 Refrigerator door Remove mounting strips, insert in the adjacent openings and push downwards as far as they will go. Close the door. Secure the appliance through the hinges using two 4 x 17 screws per hinge. Push the mounting strips upwards. The bottom edge of the mounting strips must be aligned with the top edge of the adjacent unit door.
  • Page 93 Mounting the panel attachment elements on the re- frigerator panel - models IK311B, IK321B and IK323B Open the refrigerator door. Unscrew the retaining bracket with the mounting strips. To do so, use the ring spanner pro- Position the retaining bracket in the middle of the door panel and vided.
  • Page 94 Carry out steps 12 to 14 for both doors. Mounting the refrigerator panel Pull soft stop mechanism downwards. Place the door panel on the adjusting screws and align in the centre. The soft stop mechanism will then con- Screw the nuts onto the adjusting screws and tighten. tract.
  • Page 95 Aligning the refrigerator panel Undo the nuts. Screw the bottom of the door onto the door panel (4 x 15 screws). Align the door panel vertically by turning the adjusting screws. Use a Torx 15 screwdriver (not supplied in the accessory pack).
  • Page 96 Remove the mounting strips and insert in the Freezer door adjacent openings. Insert the mounting strips in the open- ings of the retaining bracket and push downwards as far as they will go. Close the door. Slide the mounting strips upwards until the required clearance between refrigerator and freezer panels is achieved.
  • Page 97 Insert the angle brackets behind the retaining plates and secure using two 3.5 x 11 screws per bracket. Fit cover to each door. Important Slide the angle bracket to the left, then tighten the screws. The angle bracket must be in contact with the retaining plate.
  • Page 100 7084 589-00...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik261blIk311brIk311blIk321brIk321blIk323br ... Afficher tout

Table des Matières