Télécharger Imprimer la page

GIA giatsu IX43 R32 Manuel D'installation

Conduite
Masquer les pouces Voir aussi pour giatsu IX43 R32:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

CONDUCTO | DUCT | CONDUITE
GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32
GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32
GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32
GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32
GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G r a z i e
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
EN
INSTALLATION MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DUTO | CONDOTTO
IX43 R32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GIA giatsu IX43 R32

  • Page 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE CONDUCTO | DUCT | CONDUITE DUTO | CONDOTTO IX43 R32 GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32 GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32 GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32 GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32 GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
  • Page 3 ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN CONDUCTO IX43 R32 GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32 GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32 GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32 GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32 GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32...
  • Page 5 Tabla de contenidos Página 0. Consejos de seguridad ................. 4 1. Accesorios ...................... 8 2. Esquema de instalación ................9 3. Instalación de la unidad interior ..............10 4. Instalación de la unidad exterior ..............15 5. Instalación de las tuberías de drenaje ............18 6.
  • Page 6 Consejos de seguridad Leer precauciones de seguridad antes de instalación La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar graves daños o lesiones. La gravedad del daño potencial o lesiones se clasifica como una advertencia o precaución El incumplimiento de una advertencia puede causar lesiones. El aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales ADVERTENCIA El incumplimiento de una advertencia podría causar lesiones o daños al equipo.
  • Page 7 11. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante para evitar un posible peligro. 12. El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado. 13. Un dispositivo de desconexión de todos los polos que tiene al menos 3 mm de espacio libre en todos los polos, y tiene una corriente de fuga que puede exceder de 10 mA, el dispositivo de corriente residual (RCD) tiene una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda de 30 mA, y se debe incorporar la desconexión en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
  • Page 8 Precauciones para unidades R-32 1. Espacio de instalación • Que la instalación de tuberías se mantenga al mínimo. • Que las tuberías estén protegidas de daños físicos. • Que se observará el cumplimiento de la normativa nacional de gas. • Que las conexiones mecánicas sean accesibles para fines de mantenimiento.
  • Page 9 Carga máxima de refrigerante (kg) Tabla 0.1 Tipo de Altura de LFL (kg/m Superficie del piso (m refrigerante instalación H0 (m) 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41 R-32 0.306 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61...
  • Page 10 Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilizar todas las partes y accesorios de instalación para instalar el aparato de aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y fuego, o falla del equipo. NOMBRE FORMA CANTIDAD...
  • Page 11 Esquema de Instalación ORDEN DE INSTALACIÓN Instalar la unidad interior Instalar la unidad exterior Instalar el tubo de drenaje (Page 10) (Page 15) (Page 18) Conectar los cables Conectar las tuberías de Vaciar el sistema de refrigeración (Page 23) refrigerante (Page 27) (Page 20) Realizar una prueba de...
  • Page 12 Instalación de la unidad interior Partes de la unidad interior Entrada de aire armario de distribución eléctrica Filtro de aire (en algunos modelos) Salida de aire Manguera de drenaje tubería de conexión de refrigerante Fig. 3.1 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA •...
  • Page 13 Paso 2: Colgar la unidad interior 1. Por favor, consulte los siguientes diagramas para localizar los orificios de los pernos de tornillo de cuatro de posicionamiento en el techo. Asegúrese de marcar los lugares donde se vaya a perforar agujeros gancho del techo. Dimensiones de salida de aire dimensiones de entrada de aire Filtro de aire...
  • Page 14 Madera 3. Instalar colgando pernos roscados. Cortar la viga del techo. Coloque el montaje a través de la viga del techo de madera, coloque los pernos roscados colgante. (Ver Fig. 3.4) 4. Fortalecer el punto en el que se realizó el corte. Consolidar la viga del techo.
  • Page 15 Paso 3: Instalación de conductos y accesorios Paso 4: Ajuste la dirección de entrada de aire (Desde el lado trasero a bajo-lado.) 1. Instalar el filtro (opcional) de acuerdo con el tamaño de la entrada de aire. 1. Quite el panel de ventilación y la brida. 2.
  • Page 16 Paso 5: Instalación de conducto de aire fresco Bombear mantenimiento: Dimensión 1. Retire los cuatro tornillos de la bomba de desagüe conjunto de conductos para el aire fresco 2. Desconecte la fuente de la bomba de alimentación y el cable del interruptor de nivel de agua 3.
  • Page 17 Instalación de la unidad exterior Instrucciones de instalación de la unidad • El área debe estar libre de gases combustibles y productos químicos. exterior • La longitud de los tubos entre el aire libre y la unidad Paso 1: Seleccionar ubicación de instalación. interior no puede exceder la longitud máxima permitida La unidad exterior debe instalarse en el lugar que cumpla los de la tubería.
  • Page 18 Tabla 4.1: Especificaciones de longitud de la unidad Unidad exterior tipo split exterior tipo split(unidad: mm / pulgadas) (Consulte Fig 4.4, 4.5, 4.6, 4.10 y la Tabla 4.1) Montaje Dimensiones Dimensiones unidad exterior W x H x D Distancia A Distancia B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85)
  • Page 19 2. Inserte la articulación de drenaje en el orificio en la bandeja de base de la unidad NOTA: La distancia mínima entre la unidad exterior y las 3. Girar el desagüe conjuntos 90 ° hasta que encaje en su paredes se describe en la guía de instalación no se aplica a lugar hacia la parte frontal de la unidad las salas herméticas.
  • Page 20 Instalación de las tuberías de drenaje NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DEL DESAGÜE TEl tubo de desagüe se utiliza para drenar el agua lejos de la unidad. La instalación incorrecta puede causar unidad y • Cuando se utiliza un tubo de drenaje extendida, apretar daños a la propiedad.
  • Page 21 3. El uso de un taladro de base 65-mm (2,5”), perforar Unidades con una bomba. un agujero en la pared. Asegúrese de que el orificio 1. Retire la tapa de prueba. se perfora en un ángulo ligeramente hacia abajo, para Llene la bandeja de agua con 2 litros de agua que el extremo exterior del orificio es menor que el extremo interior de aproximadamente 12 mm (0,5”).
  • Page 22 Conexión de las tuberías de refrigerante Precauciones de seguridad Notas sobre la longitud y elevación de tuberías ADVERTENCIA Asegúrese de que la longitud de la tubería de refrigerante, • Todas las tuberías de campo deben ser realizadas por un el número de curvas, y la altura de caída entre las unidades técnico autorizado y deben cumplir con las regulaciones interior y exterior cumple con los requisitos que se muestran locales y nacionales.
  • Page 23 Tabla 6.2 PRECAUCIÓN Longitud permitida NO deforme el tubo durante el corte. Tenga mucho cuidado 18K+18K 30/98’ L+Max de no dañar, abolladura o deformar el tubo durante el corte. Longitud total de tuberías 24K+24K (L1, L2) Esto reducirá drásticamente la eficacia de la calefacción de 50/164’...
  • Page 24 5. Sujetar forma bengala en el extremo de la tubería. El NOTA: Utilizar tanto una llave y una llave de torsión al extremo de la tubería debe extenderse más allá de la forma conectar o desconectar las tuberías a / desde a la unidad bengala.
  • Page 25 Cableado Para evitar la distorsión cuando el compresor arranca (se puede encontrar información sobre la alimentación de la Precauciones de seguridad unidad en la pegatina de las de especificaciones) • La unidad debe ser conectada a la salida principal. ADVERTENCIA Normalmente, la fuente de alimentación debe tener una impedancia de 32 ohmios.
  • Page 26 Cableado de la unidad interior b. Usando pelacables, pelar el revestimiento de goma de ambos extremos del cable de señal a revelar 1. Preparar el cable para la conexión. aproximadamente 15cm (5,9” ) de alambre. a. Usando pelacables, pelar el revestimiento de goma Retire el aislamiento de los extremos.
  • Page 27 PRECAUCIÓN • Durante la conexión de los cables, siga estrictamente el esquema eléctrico. • Pulse el botón “CONFIRMAR”. La unidad de aire • El circuito de refrigerante puede estar muy caliente. acondicionado continuación, se iniciará el ventilador Mantenga el cable de interconexión lejos del tubo de para el ajuste automático del flujo de aire.
  • Page 28 Especificaciones de la alimentación NOTA: El disyuntor de circuito / fusible auxiliar eléctrico de tipo calefacción requiere más de 10A. Especificaciones de la alimentación interiors MODELO (Btu/h) 30K~36K 42K~48K FASE Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 PODER VOLTIO 208-240V 208-240V 208-240V...
  • Page 29 Evacuación del aire 4. Gire la bomba de vacío para evacuar el sistema. Consejos de seguridad 5. Ejecutar el vacío durante al menos 15 minutos, o hasta que el compuesto medidor lee -76cmHg (-1x10 Pa). PRECAUCIÓN 6. Cierre la válvula de baja presión del medidor del colector •...
  • Page 30 Aviso para la carga de refrigerante PRECAUCIÓN • La carga de refrigerante debe ser realizada después del cableado, pasar la aspiradora, y la prueba de fugas. • NO exceda la cantidad máxima permitida de refrigerante o sobrecargaría el sistema. Si lo hace, puede dañar la unidad o el impacto que está...
  • Page 31 Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento Compruebe que el sistema de drenaje es sin obstáculos y el drenaje sin problemas. Una prueba de funcionamiento debe realizarse después de todo el sistema ha sido completamente instalado. Confirmar g. Asegurar que no haya vibraciones un ruido anormal los siguientes puntos antes de realizar la prueba: durante el funcionamiento.
  • Page 32 10. Directrices europeas relativas a la eliminación Los usuarios de los países europeos pueden ser obligados a disponer adecuadamente de esta unidad. Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley requiere la recolección y tratamiento especial.
  • Page 33 Información de servicio (Solo requerido para las unidades que adoptan el refrigerante R32) 1. Controles a la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarias comprobaciones de seguridad para garantizar que el riesgo de ignición se reduce al mínimo. Para la reparación del sistema de refrigeración, se deberán cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  • Page 34 9. Comprobaciones a dispositivos eléctricoss La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deberán incluir comprobaciones de seguridad iniciales y los procedimientos de inspección de elementos. Si hubiera un fallo en la seguridad, quitar todo el suministro eléctrico que esté conectado al circuito hasta que sea tratado satisfactoriamente. Si el fallo no se puede corregir de inmediato, pero es necesario continuar con la operación, deberá...
  • Page 35 15. Eliminación y evacuación Al irrumpir en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones con cualquier otro propósito, se deben usar procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas ya que la inflamabilidad es una consideración. Se debe cumplir el siguiente procedimiento: •...
  • Page 36 No exceda la presión máxima del cilindro, aunque sea temporalmente. Cuando los cilindros se han llenado correctamente y el proceso completado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran del sitio rápidamente y todas las válvulas de aislamiento de los equipos se cierran. k.
  • Page 37 ENGLISH INSTALLATION MANUAL DUCT IX43 R32 GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32 GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32 GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32 GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32 GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32...
  • Page 38 Table of Contents Installation Manual Safety Precautions ........Accessories ............ Indoor Unit Installation Indoor Unit Installation ............Indoor Unit Parts ........Indoor Unit Installation Instructions ..10 Outdoor Unit Installation ......Outdoor Unit Installation Instructions ..15 Outdoor Unit Types and Specifications ..
  • Page 39 Refrigerant Piping Connection ....... Notes on Pipe Length and Elevation ....20 Refrigerant Piping Connection Instructions ...22 Wiring ..........Outdoor Unit Wiring ....Indoor Unit Wiring ..... Power Specifications ....Air Evacuation ..........Evacuation Instructions ........ Note on Adding Refrigerant .......
  • Page 40 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accordance with national regulations.
  • Page 41 WARNING 11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard. 12. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. 13.
  • Page 42 Cautions for using R32/R290 refrigerant Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - That compliance with national gas regulations shall be observed. - That mechanical connections shall be accessible for maintenance purposes. - In cases that require mechanical ventilation, ventilation openings shall be kept clear of obstruction.
  • Page 43 Max Refrigerant Charge (kg) Table.1-1 Installation Refrigerant LFL(kg/m ) Floor Area (m ) Height H0(m) Type 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41 0.306 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61 7.24 2.50 3.31 3.96 4.85 5.60...
  • Page 44 Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unia (applicable to the unit adopts R32/R290 Refrigerant only): This symbol shows that this appliance uses a ammable refrigerant. If the WARNING refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of re.
  • Page 45 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or equipment failure. NAME SHAPE QUANTITY Soundproof / insulation sheath Tubing &...
  • Page 46 Indoor Unit Installation Indoor Unit Parts Air inlet Electric control cabinet Air filter(on some models) Drain hose Air outlet Refrigerant connecting pipe Fig. 3.1 Safety Precautions CAUTION WARNING • Securely install the indoor unit on a structure • Install the indoor and outdoor units, cables that can sustain its weight.
  • Page 47 Step 2: Hang indoor unit. 1. Please refer to the following diagrams to locate the four positioning screw bolt holes on the ceiling. Be sure to mark the paces where you will drill ceiling hook holes. Air outlet dimensions Air inlet dimensions Air lter Descending ventilation opening and mounted hook Air lter...
  • Page 48 3. Install hanging screw bolts. Wood Cut o the roof beam. Place the wood mounting across the roof beam, then install the hanging screw bolts.(See Fig.3.4) Strengthen the point at which the cut was made. Consolidate the roof beam. Wood mounting 4.
  • Page 49 Step 4: Adjust the air inlet direction Step 3: Duct and accessories installation (From rear side to under-side.) 1. Install the lter (optional) according to the size 1. Take o the ventilation panel and ange. of the air inlet. 2. Install the canvas tie-in between the body and Air return ange duct.
  • Page 50 Step 5: Fresh air duct installation Dimension : Duct joint for fresh air MODLE 18-60 Ø125mm(4.92”) Ø160mm(6.3”) Fig. 3.14 Step 6: Motor and drain pump maintenance (the rear ventilated panel is used as an example) Motor maintenance: Take o the ventilated panel. Take o the blower housing.
  • Page 51 Outdoor Unit Installation The area must be free of combustible gases √  Outdoor Unit Installation Instructions and chemicals. The pipe length between the outdoor and √  Step 1: Select installation location. indoor unit may not exceed the maximum The outdoor unit should be installed in the allowable pipe length.
  • Page 52 Outdoor Unit Types and Specifications Vertical Discharge Type Outdoor Unit Split Type Outdoor Unit (Refer to Fig 4.7, 4.8, 4.9 and Table 4.2) (Refer to Fig 4.4, 4.5, 4.6, 4.10 and Table 4.1) (Wall or obstacle) Air Outlet >152.4cm / 60” Fig.
  • Page 53 2. Insert the drain joint into the hole in the base NOTE: The minimum distance between the pan of the unit. outdoor unit and walls described in the installation guide does not apply to airtight 3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place rooms.
  • Page 54 Drainpipe Installation The drainpipe is used to drain water away from NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION the unit. Improper installation may cause unit When using an extended drainpipe, • and property damage. tightenthe indoor connection with an additionalprotection tube. This prevents CAUTION it from pulling loose.
  • Page 55 Units with a pump. 3. Using a 65-mm (2.5”) core drill, drill a hole in the wall. Make sure that the hole is drilled at 1. Remove the test cover. a slight downward angle, so that the outdoor Fill the water pan with 2 liters of water. end of the hole is lower than the indoor end by about 12mm (0.5”).
  • Page 56 Refrigerant Piping Connection Safety Precautions Notes On Pipe Length and Elevation Ensure that the length of the refrigerant pipe, the WARNING number of bends, and the drop height between • All eld piping must be completed by a the indoor and outdoor units meets the licensed technician and must comply with requirements shown in Table 6.1: the local and national regulations.
  • Page 57 CAUTION CAUTION Oil traps If the outdoor unit is installed higher than • the indoor unit: If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction risers not be upsized. Proper oil return to -If oil flows back into the outdoor unit’s the compressor should be maintained with compressor, this might cause liquid...
  • Page 58 Step1: Cut pipes Table 6.2 When preparing refrigerant pipes, take extra Permitted length care to cut and flare them properly. This will Total piping length 18K+18K 30/98’ L+Max ensure efficient operation and minimize the (L1, L2) 24K+24K 50/164’ need for future maintenance. For R32/R290 30K+30K refrigerantmodels, the pipe connection...
  • Page 59 8. Remove the flaring tool and flare form, Step 3: Flare pipe ends then inspect the end of the pipe for cracks Proper flaring is essential to achieve an airtight seal. and even flaring. 1. After removing burrs from cut pipe, seal the ends with PVC tape to prevent foreign Step 4: Connect pipes materials from entering the pipe.
  • Page 60 CAUTION Ensure to wrap insulation around the • piping. Direct contact with the bare piping may result in burns or frostbite. Make sure the pipe is properly connected. • Over tightening may damage the bell mouth and under tightening may lead to leakage.
  • Page 61 Wiring To prevent distortion when the compressor starts Safety Precautions (you can nd the unit’s power information on WARNING the rating sticker): • The unit must be connected to the main Disconnect the power supply before • outlet. Normally, the power supply must working on the unit.
  • Page 62 Table 7.2: Other World Regions Indoor Unit Wiring Rated Current of Nominal Cross-Sectional 1. Prepare the cable for connection. Appliance (A) Area (mm²) a. Using wire strippers, strip the rubber jacket 0.75 from both ends of the signal cable to reveal ≤...
  • Page 63 CAUTION While connecting the wires, please strictly • - Press “CONFIRM”. The air conditioning follow the wiring diagram. unit will then start the fan for air ow The refrigerant circuit can become very • automatic adjustment. hot. Keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Page 64 Power Specifications NOTE: Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. Indoor Power Supply Specifications ≤18K MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 25/20...
  • Page 65 ≤36K ≤36K MODEL(Btu/h) 37K~60K 37K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) 15/10 15/10 15/10 15/10 PHASE 3 Phase 3 Phase 3 Phase 3 Phase POWER (outdoor) 380-420V 380-420V 208-240V 208-240V VOLT...
  • Page 66 Air Evacuation 4. Turn on the vacuum pump to evacuate the Safety Precautions system. 5. Run the vacuum for at least 15 minutes, or CAUTION until the Compound Meter reads -76cmHG (-1x105Pa). Use a vacuum pump with a gauge reading •...
  • Page 67 Note On Adding Refrigerant CAUTION • Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. • DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. •...
  • Page 68 Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Page 69 European Disposal Guidelines Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
  • Page 70 Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 71 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing  parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;   if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 72 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 73 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Page 74 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Page 75 FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION CONDUITE IX43 R32 GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32 GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32 GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32 GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32 GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32...
  • Page 77 Table des matières Page 0. Précautions de sécurité ................4 1. Accessoires ....................9 2. Présentation de l’installation ............... 10 3. Installation de l’unité intérieure ..............11 Pièces de l’unité intérieure Installation de l’unité intérieur 4. Installation de l’unité extérieure ..............16 Installation de l’unité...
  • Page 78 Précautions de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant l’installation Une installation incorrecte du au non-respect des instructions peut causer des dommages ou des bles- sures graves. La gravité des dommages potentiels ou des blessures est classée comme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Le non-respect d’un avertissement peut entraîner des blessures graves.
  • Page 79 11. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter un danger. 12. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. 13. Un dispositif de déconnexion omnipolaire ayant au moins 3mm d’espace libre dans tous les pôles et un courant de fuite peut dépasser 10 mA, le dispositif à...
  • Page 80 Précautions d’utilisation de R-32 1. Installation (espace) • Que l’installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum. • Cette tuyauterie doit être protégée contre les dommages physiques. • Le respect de la réglementation gazière nationale doit être observé. • Que les connexions mécaniques doivent être accessibles à...
  • Page 81 Charge maximale de réfrigérant (kg) Tableau 0.1 Type de Hauteur LFL(kg/m Surface de plancher (m réfrigérant d’installation H0 (m) 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41 R-32 0.306 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61 7.24 2.50...
  • Page 82 Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces d’installation et accessoires pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d’eau, un choc électrique, un incendie ou une défaillance de l’équipement. PRÉNOM FORME QUANTITÉ...
  • Page 83 Présentation de l’installation ORDRE DE L’INSTALLATION Installez l’unité intérieure Installez l’unité extérieure Installez le tuyau d’évacuation (Page 8) (Page 13) (Page 16) Connecter les fils Raccorder les tuyaux de fluide Évacuer le système de réfrigération frigorigène (Page 21) (Page 26) (Page 18) Effectuer un essai (Page 28)
  • Page 84 Installation de l’unité intérieure Pièces de l’unité intérieure Entrée d’air Armoire de commande électrique Filtre à air (certains modèles) Sortie d’air Tuyau de drainage Réfrigérant tuyau de raccordement Schéma 3.1 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE • Installez les unités intérieures et extérieures, des cÂbles •...
  • Page 85 Étape 2: Accrochez l’unité intérieure. 1. Merci de se référer aux schémas ci-dessous pour localiser les quatre trous de positionnement des boulons à vis sur le plafond. Assurez-vous de marquer les endroits où vous percer des trous de crochet au plafond. Dimensions de sortie d’air Dimensiosn d’entrée d’air Filtre à...
  • Page 86 Bois 3. Installer les boulons de vis suspendus. Placer le support de bois à travers la poutre de toit, puis • Couper la poutre de toit. installer les boulons de suspension. (Voir Schéma 3.4) • Renforcer le point où la coupe a été faite. Consolider la poutre de toit.
  • Page 87 Étape 3 : installation de conduits et accessoires Etape 4: Régler la direction d’entrée d’air (De côté arrière de la sous-face). 1. Installer le filtre (en option) en fonction de la taille de l’entrée d’air. 1. Retirer le panneau de ventilation et de la bride. 2.
  • Page 88 Étape 5 : installation du conduit d’air frais Pompe maintainance: Dimension: 1. Enlever les quatre vis de la pompe de vidange. Joint de tube pour l’air frais 2. Débranchez l’alimentation de la pompe et le câble de l’interrupteur de niveau d’eau. 3.
  • Page 89 Installation de l’unité extérieure Instructions d’installation de l’unité extérieure Étape 1: Choisir le lieu d’installation • Le zone doit être exempt de gaz combustibles et de produits chimiques. L’unité extérieure doit être installé à l’emplacement qui répond aux exigences suivantes: •...
  • Page 90 Tableau 4.1: Caractéristiques des longueurs Unité extérieure de type Split de l’unité extérieure Split (Se reporter aux Schémas 4.4, 4.5, 4.6, 4.10 et au Tableau 4.1) Montage Dimensions Dimensions unités extérieures W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4)
  • Page 91 REMARQUE: La distance minimale entre l’unité extérieure 2. Insérer le joint du tuyau d´évacuation dans le trou du et les murs décrits dans le guide d’installation ne concerne plateau de base de l’unité. pas les pièces étanches à l’air. Assurez-vous de maintenir 3.
  • Page 92 Installation tuyau d’évacuation INSTALLATION TUYAU D’ÉVACUATION Le tuyau d’évacuation est utilisé pour évacuer l’eau hors de l’unité. Une mauvaise installation peut causer des dommages à l’unité et • Lorsque vous utilisez un tuyau d’évacuation prolongée, à la propriété. serrez la connexion intérieure avec un tube de protection supplémentaire.
  • Page 93 3. L’utilisation d’un carottier de 65mm (2,5”), percer un Les unités avec une pompe trou dans le mur. Assurez-vous que le trou est percé Remplir le plateau avec 2 litres d’eau. Assurez-vous que le avec un léger angle vers le bas, de sorte que l’extrémité tuyau d’évacuation soit sans entrave.
  • Page 94 6. Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Précautions de sécurité Remarques sur le tuyau Longueur et Hauteur Précautions de sécurité Assurez-vous que la longueur du tuyau de réfrigérant, le nombre de coudes, et la hauteur de chute entre les unités •...
  • Page 95 Tableau 6.2 3. Assurez-vous que le tuyau est coupé à un parfait angle de 90°. Reportez-vous à la Schéma 6.2 des exemples Longueur autorisée de mauvaises coupes Longueur totale de la 24K+24K L + Max 50/164’ tuyauterie 30K+30K (L1, L2) Longueur (Le plus loin de la section 90º...
  • Page 96 REMARQUE: Utiliser à la fois une clé et une clé 5. Pincer en forme de torche à l’extrémité du tuyau. L’extrémité du tuyau doit se prolonger au-delà de la dynamométrique lors de la connexion ou de la déconnexion forme de la fusée. des tuyaux à/de l’unité.
  • Page 97 Câblage Précautions de sécurité Pour éviter toute distorsion lorsque le compresseur commence (vous pouvez trouver informations ATTENTION d’alimentation de l’appareil l’autocollant d’étoiles): • L’appareil doit être relié à la sortie principale. • Couper l’alimentation électrique avant de travailler sur Normalement, l’alimentation doit avoir une impédance l’appareil.
  • Page 98 Câblage de l’unité intérieure b. En utilisant une pince à dénuder, dénuder la gaine en caoutchouc à partir des deux extrémités du 1. Préparer le câble pour la connexion. câble de signal pour révéler approximativement a. En utilisant une pince à dénuder, dénuder la gaine 15cm (5,9”) de fil.
  • Page 99 MISE EN GARDE • Lors de la connexion des fils, merci de suivre strictement le schéma de câblage. • Appuyez sur « VALIDER ». L’unité de conditionnement • Le circuit réfrigérant peut devenir très chaud. Gardez le d’air va alors démarrer le ventilateur de circulation câble d’interconnexion loin du tube de cuivre d’air de réglage automatique.
  • Page 100 Puissance Caractéristiques REMARQUE: Disjoncteur de type chauffage d’appoint électrique / Si le fusible d’ajouter plus de 10 A. Alimentation eléctrique intérieur caractéristiques MODÈLE (Btu/h) 30K~36K 42K~48K PHASE Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 PUISSANCE VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V DISJONCTEUR / FUSIBLE (A) 32/25...
  • Page 101 Évacuation de l’air Précautions de sécurité 4. Tour sur la pompe à vide pour évacuer le système. 5. Exécuter le vide pendant au moins 15 minutes, ou MISE EN GARDE jusqu’à ce que le compteur 6. Composé lit -76cmHg (-1x10 Pa).Fermez la vanne à...
  • Page 102 Remarque Sur Ajout Réfrigérant MISE EN GARDE • La charge de fluide frigorigène doit être effectué eaprès le câblage, passer l’aspirateur, et les tests de fuite. • NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de fluide frigorigène ou de surcharge du système. Cela peut endommager l’appareil ou un impact qu’il fonctionne.
  • Page 103 Essai Avant le test Vérifiez que le système de drainage est sans entrave et le drainage en douceur. Un essai doit être effectué après l’ensemble du système a été complètement installé. Vérifiez les points suivants avant g. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vibration ou anormal d’effectuer le test: bruit pendant le fonctionnement.
  • Page 104 10. Protocole européen de traitement des déchetes Les utilisateurs dans les pays européens peuvent être tenus de disposer correctement de cet appareil. Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres matières potentiellement dangereuses. Lors de l’élimination de cet appareil, la loi exige la collecte et le traitement spécial.
  • Page 105 Informations entretien (Requis pour les unités adoptent R-32 Réfrigérant) 1. Les chèques à la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour faire en sorte que le risque d’inflammation est réduit au minimum. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer les travaux sur le système.
  • Page 106 Les chèques à des dispositifs électriques Réparation et entretien de composants électriques comprennent des contrôles de sécurité et procédures initiales d’inspection des composants. Si un défaut existe qui pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique doit être connecté au circuit jusqu’à ce qu’il soit traité de façon satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigée immédiatement, mais il est nécessaire de continuer à...
  • Page 107 15. L’enlèvement et l’évacuation Lors de la rupture dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations à toutes autres fins des procédures conventionnelles sont utilisées, cependant, il est important que les meilleures pratiques est suivie depuis l’inflammabilité est une considération. La procédure suivante doit être respectée: •...
  • Page 108 Ne pas dépasser la pression maximale du cylindre, même temporairement. Lorsque les cylindres ont été correctement remplis et le processus terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont retirés du site rapidement et toutes les vannes d’isolement sur l’équipement sont fermés. k.
  • Page 109 PORTUGUÊS MANUAL DE INSTALAÇÃO DUTO IX43 R32 GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32 GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32 GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32 GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32 GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32...
  • Page 110 Í ndice Manual de Instalação Acessórios ..........04 ....... 05 Cuidados de Seguranç a Plano geral da instalaç ão ......07 Instalaç ão da unidade interior ..08 a. Componentes da unidade interior ....08 b. Instruç ões de instalaç ão da unidade interior .. 08 Instalaç...
  • Page 111 Ligaç ão da tubagem de refrigerante .... 18 a. Notas sobre o comprimento e elevaç ão da tubagem .... 18 b. Instruç ões de ligaç ão da tubagem de refrigerante ....20 Cablagem ........22 a. Cablagem da unidade exterior ..... 22 b.
  • Page 112 Acessórios O sistema de ar condicionado é fornecido com os acessórios seguintes. Use todas as peç as e acessórios fornecidos para instalar o ar condicionado. A instalaç ão indevida poderá resultar em fuga de água, choque elétrico, fogo, ou falha do equipamento. Nome Formato Quant.
  • Page 113 Cuidados de segurança Leia os Cuidados de segurança antes da instalação do equipamento A instalação incorreta ignorando as instruções fornecidas poderá provocar danos ou ferimentos graves. A gravidade dos potenciais danos ou ferimentos está classificada com AVISO ou CUIDADO. Este sí mbolo indica a possibilidade de morte ou ferimento grave. O equipamento deve ser instalado de acordo com as regulamentações nacionais.
  • Page 114 Modelo Quantidade de refrigerante a Altura máxima de Área de piso mí nima ser carregado (kg) instalação (m) (Btu/h) <30000 <2,048 1,8m 30000 – 48000 2,048 – 3,0 1,8m >48000 >3,0 1,8m Notas sobre gases fluorados 1. Esta unidade de ar condicionado contém gases fluorados. Para informaç ão especí fica sobre o tipo e a quantidade de gás, por favor, consulte a etiqueta relevante colocada na própria unidade.
  • Page 115 Plano geral da instalaç ão SEQUÊNCIA DE INSTALAÇÃO  Página 7 ...
  • Page 116 Instalação da unidade interior Componentes da unidade interior Cuidados de segurança AVISO CUIDADO  Instale as unidades interior e exterior e a cablagem a  Instale de forma segura a unidade interior numa pelo menos 1 m de televisores e rádios, para prevenir estrutura que consiga suportar o seu peso.
  • Page 117 Passo 2: Suspender a unidade interior 1. Por favor, tenha em atenç ão os esquemas seguintes para posicionar os orifí cios dos varões de suspensão no teto. Assegure-se que faz a marcaç ão correç ão nos locais onde perfurará no teto o local dos ganchos de suspensão. Tabela 4-1 (unidade mm/pol.) ...
  • Page 118  Recorte a viga do telhado. Madeira  Reforce a área consolidando a viga do telhado. Coloque uma viga de madeira transversalmente sobre as vigas do telhado e, depois, instale os varões roscados de 4. Depois de selecionar o local da instalaç ão, posicione os tubos de refrigerante e de drenagem, e os cabos da suspensão.
  • Page 119 Passo 3: Instalação da conduta e acessórios 1. Instale o filtro (opcional) de acordo com a dimensão do retorno de ar. 2. Instale manga flexí vel de ligaç ão entre o corpo e a conduta. 3. As condutas de entrada e saí da de ar deverão estar suficientemente afastadas para evitar a realimentaç...
  • Page 120 Passo 4: Alterar a direç ão do retorno de ar Passo 5: Instalação da conduta de ar novo (Do lado posterior para o lado inferior) 1. Retire o painel de ventilaç ão e a falange. 2. Altere as posiç ões de montagem do painel de ventilaç...
  • Page 121 Instalação da unidade exterior  A área deverá estar livre de gases combustí veis e Instruções de instalação – Unidade exterior produtos quí micos.  O comprimento da tubagem entre a unidade interior e Passo 1: Selecionar o local de instalação a unidade exterior não deve exceder o comprimento A unidade exterior deverá...
  • Page 122 Unidade exterior tipo Split Unidade exterior de descarga vertical (ver Fig. 5.4, 5.5, 5.6, 5.10 e Tabela 5.1) (ver Fig. 5.7, 5.8, 5.9 e Tabela 5.2) Tabela 5.1: Especificações de Dimensão de unidade exterior tipo Split (unidade: mm/poleg.) Tabela 5.2: Especificações de Dimensão de unidade exterior de descarga vertical (unidade: mm/poleg.) ...
  • Page 123 NOTA: As distâncias mí nimas entre a unidade exterior e 2. Insira a junta no orifí cio da chapa de fundo da unidade exterior. as paredes descritas no guia de instalaç ão não se aplicam a salas estanques. Assegure-se que a unidade 3.
  • Page 124 Instalação do tubo de drenagem O tubo de drenagem é usado para drenar a água da NOTAS SOBRE O TUBO DE DRENAGEM unidade. Uma instalaç ão imprópria poderá provocar  Se usar um prolongamento do tubo, aperte a ligaç ão danos na unidade ou em bens.
  • Page 125 Unidades com bomba 3. Usando uma broca craniana de 65mm, faç a um furo 1 Retire a tampa de teste e descarregue 2l de água no na parede. Assegure-se que o furo fica ligeiramente reservatório de condensados inclinado para fora, de modo que a extremidade exterior do tubo fique mais baixa que a extremidade interior cerca de 12mm.
  • Page 126 Ligação da tubagem de fluido refrigerante Cuidados de segurança Notas sobre comprimento e elevação da tubagem Assegure-se que o comprimento da tubagem, o número de curvas, e a diferenç a de altura entre as unidades AVISO interiores e exterior respeitam os requisitos da tabela 7.1. ...
  • Page 127 CUIDADO CUIDADO  Sifões de retenç ão óleo Se a unidade exterior estiver instalada mais alto que a unidade interior: Se a unidade interior estiver instalada mais alto que a Recomenda-se que a linha de suç ão vertical unidade exterior: ascendente não seja sobredimensionada.
  • Page 128 Tabela 7.2 CUIDADO 18K+18K NÃO deforme o tubo quando o cortar. Tenha muito Comprimento total de L+ Max 24K+24K cuidado para não o danificar, vincar, ou deformar o tubo tubagem (L1,L2) 30K+30K durante o corte. Tal reduzirá drasticamente a eficiência Comprimento Distância mais longe da L1,L2...
  • Page 129 hidráulica de acordo com os valores indicados na 5. Coloque a extremidade do tubo no abocardador. A tabela 7-5. extremidade do tubo deverá projetar-se um pouco mais para a frente do bordo da régua do abocardador NOTA: Use uma chave de bocas e uma chave dinamométrica quando apertar ou desapertar tubos da unidade.
  • Page 130 Cablagem Siga estas instruç ões para evitar interferências quando o Cuidados de segurança compressor arrancar.  A unidade deverá estar ligada à tomada elétrica. Normalmente, a energia deverá ter uma baixa AVISO impedância de 32 ohms.  Nenhum outro equipamento deverá ser ligado ao ...
  • Page 131 b. Descarne o revestimento do cabo de sinal em Cablagem da unidade interior ambas as extremidades, de modo a deixar visí veis 1. Prepare o cabo para a ligaç ão: cerca de 15cm dos condutores. a. Descarne o revestimento do cabo de sinal em c.
  • Page 132 CUIDADO  Quando ligar os condutores, siga estritamente o diagrama de cablagem.  O circuito de refrigerante poderá ficar muito quente. Mantenha o cabo de ligaç ão afastado do tubo de cobre. 4.- Aperte firmemente o parafuso da braç adeira do cabo CUIDADO de sinalizaç...
  • Page 133 Especificações de energia NOTA: Para adicionar uma resistência elétrica deverá adicionar 10A para o disjuntor do circuito. Especificações de energia da unidade interior MODELO (Btu/h) 19~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica ENERGIA TENSÃO 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V DISJUNTOR/FUSÍ...
  • Page 134 MODELO (Btu/h) 37~60K 37K~60K FASE Trifásica Trifásica Trifásica Trifásica ENERGIA (interior) TENSÃO 380-420V 380-420V 380-420V 380-420V DISJUNTOR/FUSÍ VEL (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 FASE Trifásica Trifásica Trifásica Trifásica ENERGIA (exterior) TENSÃO 380-420V 380-420V 380-420V 380-420V DISJUNTOR/FUSÍ VEL (A) 25/20 32/25 32/25 45/35 Especificações de energia para tipo Inverter...
  • Page 135 Purgar o ar 4. Ligue a bomba de vácuo para efetuar a purga do Cuidados de segurança sistema. Faç a a purga durante 15 minutos, ou mais, e verifique se o manómetro indica -76cmHg (- AVISO 1.0x10 Pa.).  Use uma bomba de vácuo com manó metros com 6.
  • Page 136 Nota sobre carga adicional de refrigerante CUIDADO  A carga de refrigerante deverá ocorrer só após a cablagem, a purga, e o teste de fugas.  NÃO exceda a quantidade má xima permitida de refrigerante ou poderá sobrecarregar o sistema. Tal poderá danificar ou influenciar o funcionamento da unidade.
  • Page 137 Teste de funcionamento f. Verifique se a linha de drenagem está desimpedida Antes do teste de funcionamento a drenar de forma suave. O teste de funcionamento só deverá ser efetuado depois g. Assegure-se que durante a operaç ão não existem de todo o sistema ter sido instalado.
  • Page 138 Instruções para descarte Este equipamento contém fluido refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Quando descartar a unidade, deverá entregá-lo num ponto de recolha para ser reciclado. NÃO descarte este produto conjuntamente com os resí duos domésticos indiferenciados. Quando descartar este equipamento, deverá optar por uma das seguintes hipóteses: ...
  • Page 139 Informação sobre serviço (Aplicável apenas a unidades que adotem refrigerante R32/R290) 1. Verificações da área Antes de iniciar o trabalho em sistemas que contenham gases refrigerantes inflamáveis, deverá assegurar verificaç ões de seguranç a para minimizar o risco de igniç ão. Para reparaç ões ao sistema de refrigerante, deverão ser seguidas as precauç...
  • Page 140  o volume de carga de gás está de acordo com a dimensão da sala onde o equipamento contendo o gás está instalado;  o equipamento de ventilaç ão e as saí das de ar estão a operar adequadamente e não estão obstruí das; ...
  • Page 141 11. Reparação em componentes intrinsecamente seguros Não aplique qualquer carga permanente indutiva ou capacitância ao circuito sem assegurar que a mesma não excede a tensão e corrente permitidas para o equipamento em uso. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos em que poderá...
  • Page 142 Quando for usada a carga final de azoto, o sistema deverá ser ventilado para a pressão atmosférica normal, para permitir que o trabalho se realize. A operaç ão é absolutamente vital no caso de serem levadas a cabo soldaduras na tubagem.
  • Page 143 18. Etiquetagem O equipamento deverá ser etiquetado declarando que foi descomissionado e retirado o refrigerante. A etiqueta deverá ser datada e assinada. Assegure-se que existem etiquetas no equipamento informando que o equipamento contém refrigerante inflamável. 19. Recuperação  Quando remover refrigerante de um sistema, seja para assistência técnica, seja para descomissionamento, recomendam as boas práticas que todos os refrigerantes sejam removidos de forma segura.
  • Page 145 ITALIANO MANUALE DI INSTALLAZIONE CONDOTTO IX43 R32 GIA-MDI-12IX43R32 | GIA-MDI-18IX43R32 GIA-D-12IX43R32 | GIA-D-18IX43R32 GIA-D-24IX43R32 | GIA-D-30IX43R32 GIA-D-36IX43R32 | GIA-D-42IX43R32 GIA-DT3-48IX43R32 | GIA-DT3-60IX43R32...
  • Page 147 Sommario Pagina 0. Suggerimenti per la sicurezza ................. 4 1. Accesorios......................8 2. Schema di installazione..................9 3. Installazione dell'unità interna ............... 10 4. Installazione dell'unità esterna................ 15 5. Installazione di tubi di drenaggio..............18 6. Collegamento del tubo del refrigerante ............20 7.
  • Page 148 Suggerimenti per la sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima dell'installazione Un'installazione non corretta a causa di ignorare le istruzioni può causare gravi danni o lesioni. La gravità di potenziali danni o lesioni è classificata come avvertenza o precauzione La mancata osservanza di un'avvertenza può causare lesioni. Il dispositivo deve essere installato in conformità...
  • Page 149 11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore per evitare possibili pericoli. 12. L'apparecchio deve essere installato conformemente alle norme di cablaggio nazionali. 13. Un dispositivo di disconnessione a tutti i poli che ha almeno 3 mm di spazio libero su tutti i poli e ha una corrente di dispersione che può...
  • Page 150 Precauzioni per le unità R-32 1. Spazio di installazione • Che l'installazione del tubo sia ridotta al minimo. • I tubi sono protetti da danni fisici. • Sarà rispettata la conformità alle normative nazionali sul gas. • Che i collegamenti meccanici siano accessibili a scopi di manutenzione. •...
  • Page 151 Carica massima di refrigerante (kg) Tavola 0.1 Altezza di Tipo di LFL (kg/m Superficie del pavimento (m installazione H0 (m) refrigerante 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41 R-32 0.306 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61...
  • Page 152 Accessori Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti e gli accessori di installazione per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o guasti all'apparecchiatura. FORMA NOME QUANTITÀ...
  • Page 153 Schema di installazione ORDINE DI INSTALLAZIONE Installare l'unità interna Installare l'unità esterna Installare il tubo di scarico (Page 10) (Page 15) (Page 18) Collegare i fili Collegare i tubi del Svuotare il sistema di (Page 23) refrigerante raffreddamento (Page 27) (Page 20) Eseguire un test funzionale...
  • Page 154 Installazione dell'unità interna Parti dell'unità interna Presa d'aria quadro elettrico di distribuzione Filtro dell'aria (su alcuni modelli) Uscita dell'aria Tubo di scarico tubo di collegamento del refrigerante Fig. 3.1 Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONE ATTENZIONE • Installare unità interne ed esterne, cavi e fili di •...
  • Page 155 Fase 2: Appendere l'unità interna 1. Fare riferimento ai seguenti diagrammi per individuare i quattro fori delle viti nel posizionamento del tetto. Assicurati di segnare i punti in cui devono essere praticati i fori del gancio sul tetto. Dimensioni dell'uscita dell'aria Dimensioni della presa d'aria Filtro dell'aria Apertura di sfiato discendente e gancio montato...
  • Page 156 Legno 3. Installare i bulloni filettati pendenti. Taglia la trave del tetto. Posizionare il gruppo attraverso la trave del tetto in legno, posizionare i bulloni di sospensione filettati. 4. Rafforzare il punto in cui è stato eseguito il taglio. (vedere Fig. 3.4) Rafforzare la trave del tetto.
  • Page 157 Fase 3: installazione di tubi e accessori Fase 4: Impostare la direzione di ingresso dell'aria (lato posteriore dal lato inferiore.) 1. Installare il filtro (opzionale) in base alle dimensioni della presa d'aria. 1. Rimuovere il pannello di sfiato e la flangia. 2.
  • Page 158 Fase 5: Installare condotto d'aria fresca Manutenzione della pompa: dimensione 1. Rimuovere le quattro viti dalla pompa di scarico set di condotti per aria fresca 2. Scollegare la fonte della pompa di alimentazione e il cavo dell'interruttore di livello dell'acqua 3.
  • Page 159 Installazione dell'unità esterna Istruzioni per l'installazione dell'unità • L'area deve essere priva di gas combustibili e prodotti chimici. esterna • La lunghezza dei tubi tra l'aria aperta e l'unità interna Fase 1: Selezionare percorso di installazione.. non può superare la lunghezza massima consentita del tubo.
  • Page 160 Tavola 4.1: Specifiche della lunghezza dell'unità Unità esterna tipo split esterna tipo Split (unità: mm / pollici) (VerereFig 4.4, 4.5, 4.6, 4.10 y la Tavola 4.1) Montaje Dimensiones Dimensiones unidad exterior W x H x D Distancia A Distancia B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4)
  • Page 161 2. Inserire il giunto di drenaggio nel foro nel vassoio di base dell'unità NOTA: La distanza minima tra l'unità esterna e le pareti 3. Ruotare i set di scarico di 90 ° fino a quando scatta in descritte nella guida all'installazione non si applica alle posizione verso la parte anteriore dell'unità...
  • Page 162 Installazione di tubi di drenaggio NOTA SULL'INSTALLAZIONE DEL DRENAGGIO Il tubo di scarico viene utilizzato per drenare l'acqua lontano dall'unità. Un'installazione errata può causare • Quando si utilizza un tubo di scarico esteso, serrare la danni all'unità e alla proprietà. connessione interna con un tubo di protezione aggiuntivo.
  • Page 163 3. Utilizzando un trapano da 65 mm (2,5 "), praticare Unità con una pompa. un foro nel muro. Assicurarsi che il foro sia praticato 1. Rimuovere il coperchio di prova. con un angolo leggermente verso il basso, in modo che 2.
  • Page 164 Collegamento del tubo del refrigerante Precauciones de seguridad Note sulla lunghezza e l'elevazione del tubo ATTENZIONE Accertarsi che la lunghezza del tubo del refrigerante, il • Tutte le tubazioni sul campo devono essere eseguite numero di curve e l'altezza di caduta tra le unità interna da un tecnico autorizzato e devono essere conformi ed esterna soddisfino i requisiti indicati nella Tavola 6.1: alle normative locali e nazionali.
  • Page 165 Tavola 6.2 PRECAUZIONE Longitud permitida NON deformare il tubo durante il taglio. Fare molta 18K+18K 30/98’ L+Max attenzione a non danneggiare, ammaccare o deformare Lunghezza totale dei tubi 24K+24K (L1, L2) il tubo durante il taglio. Ciò ridurrà drasticamente 50/164’ 30K+30K Lunghezza l'efficienza di riscaldamento dell'unità.
  • Page 166 5. Sujetar forma bengala en el extremo de la tubería. El NOTA: Utilizar tanto una llave y una llave de torsión al extremo de la tubería debe extenderse más allá de la forma conectar o desconectar las tuberías a / desde a la unidad bengala.
  • Page 167 Cablaggio elettrico Per evitare distorsioni all'avvio del compressore (le informazioni sulla potenza dell'unità sono riportate Precauzioni di sicurezza sull'adesivo delle specifiche) • L'unità deve essere collegata all'uscita principale. ATTENZIONE Normalmente, l'alimentatore deve avere un'impedenza di 32 ohm. • Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi •...
  • Page 168 b. b. Usando la spelafili, spelare la guaina di gomma Cablaggio dell'unità interna su entrambe le estremità del cavo del segnale per 1. Preparare il cavo per il collegamento. rivelare circa 15 cm (5,9 ") di filo. a. Usando la spelafili, spellare la guaina di gomma su entrambe le estremità...
  • Page 169 PRECAUZIONE • Durante il collegamento dei cavi, seguire rigorosamente lo schema elettrico. • Premere il pulsante "CONFERMA". L'unità di • Il circuito del refrigerante potrebbe essere molto condizionamento avvia quindi il ventilatore per la caldo. Tenere il cavo di interconnessione lontano dal regolazione automatica del flusso d'aria.
  • Page 170 Specifiche di potenza NOTA: L'interruttore / fusibile elettrico ausiliario di tipo riscaldante richiede più di 10A. Specifiche di potenza interna 30K~36K 42K~48K MODELLO (Btu/h) FASE Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 POWER VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 32/25 50/40 70/55 70/60...
  • Page 171 Evacuazione dell'aria 4. Ruotare la pompa del vuoto per evacuare il sistema. 5. Eseguire il vuoto per almeno 15 minuti o fino a Suggerimenti per la sicurezza quando il composto di misurazione non segna -76 cmHg (-1x105 Pa). PRECAUZIONE 6. Chiudere la valvola di bassa pressione del manometro •...
  • Page 172 Avviso per la carica di refrigerante PRECAUZIONE • La carica del refrigerante deve essere eseguita dopo il cablaggio, l'aspirazione e il test delle perdite. • NON superare la quantità massima consentita di refrigerante per non sovraccaricare il sistema. Ciò potrebbe danneggiare l'unità...
  • Page 173 Test funzionale Prima dell'esecuzione del test Verificare che il sistema di drenaggio non sia ostruito e che il drenaggio senza problemi. È necessario eseguire un test funzionale dopo che l'intero sistema è stato completamente installato. Conferma i g. Accertarsi che non vi siano vibrazioni anomale seguenti punti prima di eseguire il test: durante il funzionamento.
  • Page 174 10. Linee guida europee per lo smaltimento Agli utenti di paesi europei potrebbe essere richiesto di smaltire correttamente questa unità. Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo dispositivo, la legge richiede una raccolta e un trattamento speciali. NON gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Quando si elimina questo dispositivo, sono disponibili le seguenti opzioni: •...
  • Page 175 Informazioni di servizio (Richiesto solo per le unità che adottano refrigerante R32) 1. Controlla l'area Prima di iniziare i lavori su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per la riparazione del sistema di raffreddamento, è necessario seguire le seguenti precauzioni prima di eseguire interventi sul sistema.
  • Page 176 9. Controlli ai dispositivi elettrici La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono includere controlli di sicurezza iniziali e procedure di ispezione. Se si verifica un errore di sicurezza, rimuovere tutto l'alimentatore collegato al circuito fino a quando non viene trattato correttamente. Se l'errore non può essere corretto immediatamente, ma è necessario continuare l'operazione, è...
  • Page 177 15. Smaltimento ed evacuazione In caso di irruzione nel circuito del refrigerante per riparazioni per qualsiasi altro scopo, è necessario utilizzare procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire le migliori pratiche poiché l'infiammabilità è una considerazione. È necessario seguire la seguente procedura: •...
  • Page 178 Non superare la pressione massima del cilindro, anche temporaneamente. Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo è stato completato, assicurarsi che i cilindri e le attrezzature siano rimossi rapidamente dal sito e che tutte le valvole di isolamento delle apparecchiature siano chiuse. k.
  • Page 180 C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 info@giatsu.com - www.giatsu.com FRANCE PORTUGAL ITALIA info.fr@giatsu.com info.pt@giatsu.com info.it@giatsu.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos.