Télécharger Imprimer la page
Volvo V50 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour V50:

Publicité

Liens rapides

VolVo V50
manuel du propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo V50

  • Page 1 VolVo V50 manuel du propriétaire...
  • Page 2 : votre Volvo, un véhicule conçu précisément en tête votre sécurité et votre Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC confort. Pour aider à garantir votre pleine satisfaction pour ce véhicule, Customer Care Center nous vous encourageons à...
  • Page 3 à portée de la main. tiques de conduite et de sécurité de votre plusieurs fois et le module de contrôle ABS • Ne pas exporter votre Volvo dans un pays véhicule. émet un bruit. Ceci est normal. étranger avant d’avoir étudié les règle- Volet du réservoir de carburant...
  • Page 4 La quantité de produits chimiques utilisés dans grammes (1,7 oz) sont marquées avec des voiture contiennent ou émettent des les usines Volvo a été réduite de 50 % depuis symboles internationaux qui indiquent comment produits chimiques reconnus par l’État de 1991.
  • Page 5 Volvo, qui sont écologiques. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les activités liées à l’environnement auxquelles Volvo Cars of North America, LLC et Volvo Car Corporation participent, visitez notre page d’accueil Internet à http://www.volvocars.us. PremAir® (sur certains modèles...
  • Page 6 : installation d’accessoires ou causés par uniquement des accessoires approuvés l’installation non autorisée d’accessoires de marque Volvo et de les faire installer • Ne jamais utiliser ces systèmes ou tout ne sont pas couverts par la garantie du par un technicien formé...
  • Page 7 Introduction Avertissements importants • Ne jamais utiliser d’ordinateurs portables ni d’assistants numériques lorsque le véhicule est en mouvement. Le conducteur doit tout faire pour assurer sa propre sécurité, celle des passagers et des passagers des autres véhicules qui partagent la route.
  • Page 8 Sécurité Commandes et instruments de bord Climatisation Intérieur Serrures et Alarme Démarrage et conduite Roues et pneus Entretien de votre véhicule Entretien et service Audio Caractéristiques techniques Index...
  • Page 10 Coussins gonflables avant Capteur de poids de l’occupant (CPO) – désactivation du coussin gonflable avant du côté passager Coussins gonflables latéraux (SIPS) Rideau gonflable Volvo (VIC) Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) Mode collision Sécurité des enfants Systèmes de retenue pour enfant...
  • Page 11 âge, mais de : Traffic Safety Administration (NHTSA) ainsi • Votre acuité visuelle. NHTSA par : que Volvo Cars of North America, LLC. Si la Par Internet : • Votre capacité de concentration. NHTSA reçoit plusieurs plaintes de la même http://www.nhtsa.gov...
  • Page 12 Transports Canada ainsi que La Compagnie des Automobiles Volvo du Canada. Pour communiquer avec Transports Canada, composez le 1 800 333-0510 ou le (613) 993-9851 si vous téléphonez de la région...
  • Page 13 Pour déboucler une ceinture de sécurité • si le véhicule penche de façon excessive sécurité Volvo, l’inventeur de la ceinture de sécurité à • lors de la conduite en virage • Pour retirer la ceinture de sécurité, trois points, vous incite, vous et vos passagers, appuyer sur la section rouge du réceptacle...
  • Page 14 à plat sur les cuisses et le plus bas possible enfant ni des coussins d’appoint sur le sous le ventre, et ne doit jamais être déplacée siège du passager avant. Volvo recom- vers le haut. S’assurer qu’il n’y a aucun mou mande également que les enfants utilisent dans la ceinture, et qu’elle est placée près du...
  • Page 15 Sécurité ce que la ceinture de sécurité soit attachée. • Un carillon se fait entendre pendant 6 secondes et sa fréquence s’accroît à mesure que la vitesse du véhicule augmente. Lorsqu’une minute s’est écoulée : Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité s’active si le conducteur et/ou le passager avant n’ont pas bouclé...
  • Page 16 En complément des ceintures de sécurité à trois 10 minutes et débrancher la batterie. système doit être effectuée par un points, votre Volvo est équipée du système de - Attendez au moins une minute technicien Volvo formé et qualifié. retenue supplémentaire (SRS). Le SRS de - Insérer la clé...
  • Page 17 Sécurité Coussins gonflables avant • Le coussin gonflable du côté passager est replié derrière un panneau situé au-dessus de la boîte à gants. AVERTISSEMENT ! - Les coussins gonflables du véhicule sont conçus comme compléments du système de ceintures de sécurité à trois points et non pour le remplacer.
  • Page 18 SRS, communiquer avec un Voir également les renseignements sur le carrosserie ne constitue pas une technicien Volvo formé et qualifié ou le Service capteur de poids de l’occupant à la page 19. à la clientèle Volvo :...
  • Page 19 - Les occupants doivent se tenir le dos droit Cette tâche doit être confiée exclusivement appuyé contre le dossier et leur ceinture de à un technicien Volvo formé et qualifié. sécurité doit être correctement bouclée. Le non-respect de ces instructions peut...
  • Page 20 • le système détecte la présence d’un Volvo recommande que TOUS les occupants enfant assis dans un système de retenue (adultes et enfants) mesurant moins de 1,40 m pour enfant orienté vers l’arrière installé...
  • Page 21 Dans ce cas, les systèmes SRS et passager pression exercée sur le coussin du siège CPO doivent être inspectés par un du véhicule est trop faible. Dans ce cas, technicien Volvo formé et qualifié le plus tôt le coussin gonflable du passager avant Siège L’indicateur Coussin possible.
  • Page 22 Aux États-Unis étendues. que le système CPO mette en fonction le Volvo Cars of North America, LLC • Redémarrer le moteur et demander à la sac gonflable, ce qui pourrait entraîner son Customer Care Center personne assise à...
  • Page 23 Sécurité Capteur de poids de l’occupant (CPO) – désactivation du coussin gonflable avant du côté passager AVERTISSEMENT ! Gardez les points suivants à l’esprit au sujet du système CPO. Le non-respect de ces consignes peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement du système et entraîner des blessures graves à...
  • Page 24 En complément au système de protection Cette opération doit être effectuée par pour se déployer dans tous les cas de collision latérale intégré, votre voiture est équipée de un technicien Volvo formé et qualifié. latérale. coussins de sécurité gonflables latéraux (SIPS). •...
  • Page 25 (coussin SIPS) se déploient ; IC. Cette tâche doit être confiée exclusi- sur les sièges avant. On ne doit jamais vement à un technicien Volvo formé et par contre, dans d’autres cas, seul le rideau permettre à un enfant de s’asseoir sur un gonflable (IC) se déploie.
  • Page 26 AVERTISSEMENT ! - Si votre véhicule a subi une collision, il convient de faire inspecter les dossiers des sièges avant par un technicien Volvo formé et qualifié, même si les sièges semblent intacts. Certaines composantes du système Système de protection contre le WHIPS peuvent nécessiter un rempla-...
  • Page 27 Sécurité Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Tout contact entre les dossiers de siège - Les boîtes, mallettes, etc., coincées avant et le siège arrière rabattu peut derrière les sièges avant peuvent nuire au empêcher le bon fonctionnement du bon fonctionnement du système WHIPS.
  • Page 28 - Le rétablissement du véhicule dans son état de fonctionnement normal doit être AVERTISSEMENT ! effectué par un technicien Volvo formé et qualifié. Même si la voiture semble en état de - Si vous détectez une odeur de vapeur marche après que le MODE COLLISION a...
  • Page 29 (FMVSS 213) - ou au Canada, Vous pouvez vous procurer chez votre conces- protection n’est pas convenablement fixé au CMVSS 213. sionnaire Volvo un coussin rehausseur éprouvé véhicule. Si les instructions concernant l’instal- de conception spéciale (non disponible au •...
  • Page 30 Sécurité Sécurité des enfants AVERTISSEMENT ! Ne pas placer un siège de sécurité ou un coussin/dossier rehausseur pour enfant sur le siège du passager avant. Nous recom- mandons également que tout enfant mesurant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) trop grand pour s’asseoir dans ce type de siège prenne place sur le siège arrière et boucle sa ceinture de sécurité.
  • Page 31 • Fixez la ceinture de sécurité au siège pour Pourquoi Volvo est-il d’avis que les enfants ne de votre véhicule. enfants selon les instructions du fabricant. doivent pas prendre place sur le siège avant ? •...
  • Page 32 Sécurité Systèmes de retenue pour enfant Siège de bébé Siège de sécurité évolutif pour enfant Coussin rehausseur Systèmes de retenue pour AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! enfant Il existe trois principaux types de systèmes de Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du retenue pour enfant : les sièges de bébé, les siège du passager avant d’un véhicule...
  • Page 33 - La tête d’un jeune enfant représente une grande partie de son poids total et son cou est encore très fragile. Volvo recommande d’orienter le siège des enfants âgés de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien le fixer.
  • Page 34 Sécurité Sièges de bébé Ne pas placer le siège de bébé sur le siège Passer la ceinture de sécurité à travers le Boucler la ceinture de sécurité du passager avant siège de bébé Attacher un siège de bébé avec AVERTISSEMENT ! 2.
  • Page 35 Sécurité Sièges de bébé Tirer sur le baudrier de la ceinture de S’assurer que le siège est fixé solidement sécurité 4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de bébé pour vous pour activer la fonction de verrouillage assurer qu’il est solidement fixé...
  • Page 36 également d’orienter le siège des enfants moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien les attacher. De plus, Volvo recom- des ancrages d’attache supérieurs. mande d’orienter le siège des enfants vers Les sièges de sécurité pour enfant peuvent être l’arrière, bien attaché, aussi longtemps que...
  • Page 37 Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant Boucler la ceinture de sécurité Tirer sur le baudrier de la ceinture de S’assurer que le siège est fixé solidement sécurité 2. Attacher la ceinture de sécurité au siège NOTE : Le verrouillage de l’enrouleur est pour enfant selon les directives du fabricant.
  • Page 38 Sécurité Coussins rehausseurs AVERTISSEMENT ! - La sangle ventrale de la ceinture de sécurité à trois points doit être bien ajustée sur les hanches de l’enfant et non sur le ventre. - Le baudrier de la ceinture de sécurité à trois points doit être placé...
  • Page 39 Sécurité Ancrages inférieurs ISOFIX 3. Fixer les sangles inférieures du système de retenue pour enfant aux ancrages inférieurs ISOFIX. 4. Tendre les sangles inférieures du siège pour enfant selon les directives du fabricant. NOTE : • Le siège arrière central n’est pas équipé d’ancrages inférieurs ISOFIX.
  • Page 40 L’adulte qui utilise une Les véhicules Volvo sont équipés d’ancrages fixation au point d’ancrage. ceinture fixée à un ancrage pour système de d’attache supérieurs pour système de retenue retenue pour enfant pourrait subir de graves pour enfant conçus pour toutes les places de la...
  • Page 41 Sécurité Ancrages d’attache supérieurs celui-ci au moment de l’achat pour qu’on puisse vous joindre en cas de rappel. • Au Canada comme aux États-Unis, il est facile d’obtenir des renseignements sur les rappels concernant les systèmes de retenue pour enfant. Au Canada, consultez la section consacrée à...
  • Page 42 Comment ranger un coussin Coussin rehausseur intégré rehausseur intégré Le coussin d’appoint intégré de Volvo a été spécialement conçu pour aider à protéger un 1. Tirez vers l’avant la poignée qui se trouve à l’avant du coussin. enfant assis à la place centrale de la banquette arrière.
  • Page 43 également être remplacé s’il est trop AVERTISSEMENT ! usé ou endommagé. Ce travail ne doit être effectué que par un technicien Volvo formé On doit nettoyer le coussin rehausseur et qualifié. lorsqu’il se trouve en place dans le véhicule lorsque cela est possible.
  • Page 44 Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord Tableau de bord Indicateur de rapport et mode de conduite Témoins du côté gauche du tableau de bord Témoins du côté droit du tableau de bord Fenêtre de renseignement Commandes de la console centrale Panneau d’éclairage Levier du volant du côté...
  • Page 45 Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord...
  • Page 46 Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord 1. Ajustement du volant........61 19. Lampe de lecture du côté conducteur ............. 87 2. Levier d’ouverture du capot .....173 20. Lampe de lecture du côté passager ..87 3. Boutons de contrôle intégrés aux portières avant 21.
  • Page 47 Commandes et instruments de bord Tableau de bord ment sur le bouton pour passer du compteur 6. Clignotant droit kilométrique total du véhicule aux deux totalisa- 7. Compte-tours teurs T1 et T2. Si vous appuyez pendant plus de Il indique la vitesse de rotation du moteur en 2 secondes, le totalisateur partiel sélectionné...
  • Page 48 17. Lire le message sur la fenêtre de rensei- Témoins au milieu du tableau de gnements. bord 18. Suivre les directives fournies ou contacter un détaillant ou un atelier Volvo autorisé. Témoin d’alerte Les témoins d’alerte rouge s’allu- Témoin d’information ment pour indiquer une défectuo- Le témoin d’information jaune...
  • Page 49 Témoins - côté gauche du fonctionne). Le véhicule doit être conduit avec tableau de bord prudence chez un concessionnaire Volvo pour vérification. Voir la page 131 pour obtenir des 1. Témoin lumineux de défectuosité renseignements supplémentaires. Pendant que vous conduisez, un Les modèles vendus au Canada sont équipés...
  • Page 50 Les sys- 7. Témoin de défectuosité des freins Témoins du côté droit du tèmes devraient alors être inspectés par un technicien Volvo formé et qualifié dès que pos- Si ce témoin s’allume en cours de tableau de bord BRAKE sible.
  • Page 51 » apparaît sur le tableau bord : gnements indiquant qu’une porte n’est pas NE PAS CONDUIRE. Faites remorquer complètement fermée. votre véhicule chez un détaillant Volvo autorisé pour que le système de freinage À des vitesses plus élevées soit vérifié.
  • Page 52 ARRÊTER MOTEUR Arrêter et couper le moteur pour empêcher de sérieux dommages. ENTRETIEN URGENT Faites vérifier votre voiture le plus tôt possible chez un concessionnaire Volvo autorisé. CONSULTER MANUEL Consulter votre guide de propriétaire. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez contacter votre détaillant Volvo.
  • Page 53 Commandes de la console centrale Équipement auxiliaire Les boutons à droite de la prise 12 volts peu- vent être utilisés pour l’équipement auxiliaire ou facultatif installé par Volvo. Prise électrique de 12 V, système de stabilité, équipement auxiliaire Prises électriques de 12 V Les prises électriques de 12 V peuvent être uti-...
  • Page 54 Commandes et instruments de bord Panneau d’éclairage Phares • Tourner la clé de contact en position II. • Appuyer sur le bouton 5 pour allumer le feu • Tourner la clé de contact en position II. antibrouillard arrière. • Les phares de croisement s’allument Un indicateur lumineux s’allume sur le bouton automatiquement, sauf si l’interrupteur (1) lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
  • Page 55 Commandes et instruments de bord Levier du volant du côté gauche Lors d’un changement de voie • Placer la manette des clignotants en position 3. Les feux de route resteront Le conducteur peut activer automatiquement les clignotants, qui clignoteront trois fois, en : allumés jusqu’à...
  • Page 56 Commandes et instruments de bord Ordinateur de bord priorité sur la fonction ordinateur de bord. Si un Moyenne de consommation de message d’avertissement apparaît dans la carburant fenêtre de renseignement pendant que vous Cette valeur indique la consommation de carbu- utilisez l’ordinateur de bord, vous devez prendre rant depuis la dernière fois que l’ordinateur de connaissance du message en appuyant sur le...
  • Page 57 Commandes et instruments de bord Ordinateur de bord Vitesse moyenne Cette valeur indique la vitesse moyenne depuis la dernière fois que l’ordinateur de bord a été remis à zéro (en appuyant sur le bouton de RESET, le bouton C). Lorsque le moteur est éteint, l’information sur la vitesse moyenne est sauvegardée et demeure dans le système jusqu’à...
  • Page 58 Commandes et instruments de bord Régulateur de vitesse • Appuyer sur le bouton + ou – et le • Lorsqu’on appuie sur la pédale de frein ou maintenir enfoncé jusqu’à ce que le d’embrayage. véhicule atteigne la vitesse désirée. Le •...
  • Page 59 Commandes et instruments de bord Levier du volant du côté droit Fonction d’essuie-glaces intermittents Ces renseignements s’appliquent pour conser- ver le liquide lave-glace (voir la page 53 pour Avec le levier dans cette position, connaître les renseignements relatifs aux posi- vous pouvez régler l’intervalle des tions du commutateur des phares) : essuie-glaces en déplaçant la...
  • Page 60 Commandes et instruments de bord Capteur de pluie capteur de pluie apparaît dans l’affichage pluie est activé. Déplacer la manette vers le haut ou vers le bas pour augmenter/diminuer la inférieur. vitesse des essuie-glaces lorsque la fonction Le capteur de pluie peut être désactivé en : intermittente est sélectionnée ou pour augmen- •...
  • Page 61 Commandes et instruments de bord Levier du volant du côté droit Essuie-glace de hayon et marche arrière • Les essuie-glace de pare-brise étant en marche, si vous passez en marche arrière, l’essuie-glace de hayon est alors activé. • Si la marche arrière est engagée et qu’on active le balayage du pare-brise manuel (le levier est déplacé...
  • Page 62 Commandes et instruments de bord Ajustement du volant, feux de détresse NOTE : Les règlements concernant l’usage des feux de détresse peuvent varier d’un pays à l’autre. Feux de détresse Ajustement du volant Vérifier que le volant est verrouillé à sa nouvelle position.
  • Page 63 2. Relever le levier de frein à main aussi haut téléphones cellulaires, etc. La clé de contact tant qu’accessoires. Veuillez consulter votre que possible. doit être insérée au moins à la position I pour concessionnaire Volvo. que la prise électrique puisse fournir un courant électrique. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 64 Commandes et instruments de bord Glaces électriques position (« arrêt ») pour ouvrir une vitre à la position de votre choix. AVERTISSEMENT ! Retirer toujours la clé d’allumage lorsqu’il n’y a personne dans le véhicule. Ne jamais laisser des enfants sans sur- veillance dans un véhicule.
  • Page 65 Commandes et instruments de bord Vitres électriques des portières Commande des glaces arrière électriques - du côté du passager avant Les vitres électriques des portières arrière peu- vent être manoeuvrées au moyen des comman- La commande pour la glace électrique sur la des de chaque portière arrière et du commuta- porte du côté...
  • Page 66 Commandes et instruments de bord Rétroviseurs Calibrer la boussole Intérieur rétroviseur Rétroviseur intérieur avec Calibrer la boussole La Terre est divisée en 15 zones magnétiques. boussole (en option) Position nocturne La boussole est réglée pour la zone où le véhi- Le côté...
  • Page 67 Commandes et instruments de bord Rétroviseurs dra) pour désactiver la commande d’ajuste- ment. Enregistrer la position des rétroviseurs La position des rétroviseurs latéraux est enre- gistrée lors du verrouillage du véhicule. La pro- chaine fois que la portière du conducteur est déverrouillée avec la même télécommande et ouverte dans les deux minutes, le siège électri- que du conducteur en option et les rétroviseurs...
  • Page 68 Commandes et instruments de bord Toit ouvrant électrique (en option) Toit ouvrant glissant Ouverture/fermeture automatique Ouvrir : Tirer l’interrupteur le plus loin possible vers l’arrière (1) et le relâcher pour faire coulis- ser automatiquement le toit ouvrant jusqu’à la position « confort ». Fermer : Pousser l’interrupteur le plus loin pos- sible vers l’avant (4) et le relâcher pour que le toit se ferme automatiquement.
  • Page 69 Commandes et instruments de bord Électrique électrique (facultatif) NOTE : Si le toit ouvrant rencontre un obstacle à plusieurs reprises durant la fermeture automa- tique, un disjoncteur de protection contre les surcharges interrompt momentanément son fonctionnement. Le toit ouvrant revient à un fonctionnement normal après une brève période de refroidissement.
  • Page 70 Commandes et instruments de bord Réglages personnalisés de la climatisation et la chaîne audio peuvent NOTE : Tirer deux fois la poignée de la portière être personnalisées. Veuillez consulter la permet de déverrouiller et d’ouvrir cette page 193pour en savoir davantage sur les fonc- portière.
  • Page 71 Commandes et instruments de bord Réglages personnalisés Fenêtre Verrouillage et déverrouillage sans clé (en option si offerte) • Numéro d’identification du véhicule : Le NIV (Numéro d’identification du véhicule) est le Vous pouvez choisir l’une des options suivantes pour verrouiller et déverrouiller les portières et le numéro d’identité...
  • Page 72 Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) Programmation de l’émetteur- « Programmation des codes renouvelables » à la page suivante pour terminer la programmation. récepteur 6. Répéter les étapes 3 et 4 pour programmer 1. La clé de contact doit être en position les deux autres boutons de l’émetteur-récep- «...
  • Page 73 Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (facultatif) Résidents canadiens : puis reste allumé après 2 secondes vous rencontrez des difficultés pour program- mer l’émetteur-récepteur universel HomeLink®, environ. Pendant la programmation, il se peut que votre composez sans frais le 1 800 355-3515 émetteur portatif arrête d’émettre automatique- Pour entraîner un code déroulant d’un (Internet: www.HomeLink.com).
  • Page 74 Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (facultatif) Les boutons du HomeLink peuvent être pro- NOTE : grammés de nouveau en suivant la procédure • Conserver le ou les émetteurs portatifs au décrite à la page précédente. cas où il serait nécessaire de faire d’autres Reprogrammation d’un seul bouton programmations (p.
  • Page 75 Commandes et instruments de bord...
  • Page 76 Climatisation Renseignements généraux Les bouches d’air Réglage manuel de la climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - en option Distribution de l’air...
  • Page 77 : tème de climatisation. Confier cette tâche exclu- • Ventilateur de soufflage à mode auto sivement à un technicien Volvo formé et qualifié. (modèles munis du ECC uniquement). Réfrigérant • La recirculation de l’air réglée par Volvo se soucie de l’environnement.
  • Page 78 Climatisation Les bouches d’air Les bouches d’air dans le tableau de bord A. Ouvert B. Fermé C. Circulation d’air horizontal D. Circulation d’air vertical Positionner les bouches d’air extérieur en direc- tion des vitres latérales pour dégivrer.
  • Page 79 Climatisation Réglage manuel de la climatisation d. qu’il n’y a pas d’air de l’extérieur de la voiture qui s’introduit dans la cabine. La recirculation (conjointement avec le système de climatisa- tion) refroidit l’habitacle plus rapidement dans toutes les conditions de température élevée. Lorsque l’air à...
  • Page 80 Climatisation Réglage manuel de la climatisation 4. Commandes du débit d’air 6/7. Sièges avant chauffants (option) Appuyer sur l’un des trois Chauffage maximum : Appuyez sur le bouton une boutons indiqués dans fois - les deux DEL s’allu- l’illustration pour activer le ment.
  • Page 81 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - en option 2. Vitesse du ventilateur On peut augmenter ou dimi- nuer la vitesse du ventilateur en tournant le commutateur. Le flux d’air est régulé auto- matiquement lorsque AUTO est sélectionné. Le flux d’air antérieurement établi est débranché.
  • Page 82 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - option NOTE : La recirculation est toujours stoppée 6. Climatisation On/Off 9. Dégivreurs des rétroviseurs de lorsque le bouton du dégivreur est activé pour portière et de la lunette Le système de climatisation supprimer la formation de givre ou de conden- est contrôlé...
  • Page 83 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - option • Appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour régler la température de l’autre côté de la voiture. • Appuyez sur le commutateur une troisième fois pour régler la température des deux côtés de la voiture en même temps.
  • Page 84 Climatisation Distribution de l’air Distribution de l’air Utilisation : Distribution de l’air Utilisation : Dégivreur. Dégivrage/ Air en direction du Pour des conditions désembuage du plancher et des vitres. de confort et un bon Il n’y a pas de recirculation de pare-brise et des dégivrage par temps l’air dans ce mode.
  • Page 85 Climatisation...
  • Page 86 Intérieur Sièges avant Éclairage intérieur Espaces de rangement Sièges arrière Espace de chargement...
  • Page 87 Intérieur Sièges avant Abaisser les dossiers des sièges avant Le dossier du siège avant du passager peut être rabattu pour transporter des objets longs. Pour rabattre le dossier : 1. Reculer le siège le plus loin possible. 2. Régler le dossier à la position verticale. 3.
  • Page 88 Intérieur Sièges avant Fonctionnement du siège Utiliser les commandes 1, 2, 3 et 4 de réglage du siège situées sur le côté du siège pour pla- cer le siège dans la position de votre choix. 1. Élever ou abaisser cette section de la commande pour élever ou abaisser la section avant du coussin du siège.
  • Page 89 Intérieur Sièges avant 3. Tout en maintenant le bouton « M » AVERTISSEMENT ! enfoncé, appuyer sur le bouton mémoire 1 pour mémoriser la position du siège. - Étant donné que le siège du conducteur Pour amener le siège à la position à laquelle il peut être réglé...
  • Page 90 Intérieur Éclairage intérieur • Position neutre : l’éclairage de courtoisie intérieur s’allume lorsqu’une porte est ouverte et s’éteint 10 secondes après que cette porte soit refermée. • Appuyer sur le bouton du côté droit : l’éclairage de courtoisie intérieur reste éteint.
  • Page 91 Intérieur Éclairage intérieur Miroir de courtoisie La lampe s’allume quand on ouvre le couvercle.
  • Page 92 Intérieur Espaces de rangement...
  • Page 93 Intérieur Espaces de rangement 1. Pochette de rangement (aussi devant le coussin de siège) 2. Espace de rangement dans le panneau de porte 3. Porte billet de stationnement 4. Boîte à gants 5. Porte ordure (accessoire), derrière le panneau d’instruments central 6.
  • Page 94 Intérieur Sièges arrière Placer l’appuie-tête en position verticale Siège arrière appuie-tête NOTE : Quand le dossier est en position pliée, 2. Tirer le loquet situé au haut côté extérieur la haut de l’appuie-tête peut s’endommager s’ils du dossier. Un indicateur rouge devient La position verticale de chaque appuie-tête ne sont pas enlevés.
  • Page 95 Intérieur Sièges arrière AVERTISSEMENT ! - L’indicateur rouge S’ALLUME lorsque le dossier N’EST PAS verrouillé et s’éteint lorsque le dossier est fixe. Le dossier doit toujours être bien fixe lorsqu’il est en position verticale. - Ne pas placer d’objets lourds derrière les sièges avant lorsque les dossiers arrière sont repliés.
  • Page 96 Pliage de la grille enlever ou installer la grille, veuillez consulter Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la grille doit être votre concessionnaire Volvo. repliée vis-à-vis de la garniture de toit. 1. Tenir l’arc inférieur de la grille. 2. Le tirer vers l’arrière et le haut et le relâcher.
  • Page 97 Intérieur Espace de chargement Espace de rangement dans le couvre- bagages La partie supérieure du couvre-bagages com- porte un espace de rangement. Pour ouvrir le couvercle de l’espace de range- ment : 1. Le couvercle est muni d’un ressort. Pour débloquer le mécanisme de verrouillage, appuyer sur le centre du couvercle comme indiqué...
  • Page 98 4. Répéter l’opération pour le côté opposé du couvre-bagages. NOTE : Les deux modèles de couvre-bagages sont offerts en option sur votre véhicule. Consulter votre concessionnaire Volvo. Installation de l’espace à bagages Plier la partie avant du couvre-bagages vers l’avant 5.
  • Page 99 Filet d’arrimage (accessoire) de l’orifice de grande dimension du support de fixation. La Volvo V50 peut être équipée d’un filet d’arri- mage en nylon résistant qui peut être utilisé lors- 2. Dégager l’attache du support de fixation. que les dossiers des sièges arrière sont redres- 3.
  • Page 100 Intérieur Espace de chargement AVERTISSEMENT ! L’indicateur rouge S’ALLUME lorsque le dossier N’EST PAS verrouillé et s’éteint lorsque le dossier est correctement fixé. Le dossier doit toujours être bien fixe lorsqu’il est en position verticale. Utilisation du filet avec le couvre- bagages Abaisser légèrement vers l’avant les dossiers des sièges arrière.
  • Page 101 Intérieur Espace de chargement Oeillets d’ancrage Les œillets d’ancrage à l’intérieur de l’espace de chargement peuvent servir à attacher une charge accessoire et des sangles de fixation, des filets d’arrimage et d’autres dispositifs d’ancrage.
  • Page 102 Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée Démarrage sans clé (en option si disponible) Verrouillage et déverrouillage Verrouillage de la boîte à gants, Verrous de sécurité pour enfants Alarme...
  • Page 103 Perte de la télécommande En cas de perte d’une des télécommandes, se Canada - IC: 3659A-WFS125VO présenter chez un détaillant Volvo avec l’autre Ce dispositif est conforme aux règlements télécommande. Le code d’accès de la télécom- suivants : (1) il ne doit pas causer un mande perdue sera effacé...
  • Page 104 Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée seconde fois sur le bouton de déver- 2 minutes à moins que l’on ouvre une rouillage dans les 10 secondes pour déver- porte ou le couvercle du coffre. rouiller les autres portes et le hayon. •...
  • Page 105 L’ancienne pile doit être remise à un centre de le tableau de bord (voir page 47) et le message recyclage ou chez votre concessionnaire Volvo. PILE TÉLÉCOMM. FAIBLE apparaît sur le tableau d’information.
  • Page 106 Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée Enlèvement de lame de clé 1. Points de verrouillage, clé intégrée en place 2. Points de verrouillage, clé intégrée absente Lame de clé Déverrouillage des portes avec la tige Verrouillage des portes avec la tige de de clé...
  • Page 107 Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) appuyer sur la commande d’ouverture du coffre sur le couvercle du coffre. Verrouillage du véhicule On peut verrouiller les portières et le coffre en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’une des poignées extérieures des portières.
  • Page 108 Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) télécommande de démarrage sans clé du mande, le siège du conducteur reprendra ATTENTION ! contact en appuyant sur le loquet (voir automatiquement la position qu’il occupait • Ne jamais laisser les télécommandes l’illustration à...
  • Page 109 Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) Canada - IC:267T- 5WK48952, USA - FCC ID:KR55WK48952, 267T- 5WK48964, 267T-5WK48891 KR55WK48964 NOTE : NOTE : Le présent mécanisme respecte la norme Ce dispositif est conforme à l’article 15 des RSS-210 d’Industrie Canada.
  • Page 110 Serrures et Alarme Verrouillage et déverrouillage NOTE : • Les portières ne peuvent pas être déver- rouillées en tirant sur le bouton de verrouillage. • On peut verrouiller manuellement chaque portière en utilisant le bouton de verrouillage situé sur chaque portière seulement si la voiture n’a pas été...
  • Page 111 Serrures et Alarme Verrouillage de la boîte à gants, Verrous de sécurité pour enfants Verrouillage de la boîte à gants Verrous de sécurité manuels La boîte à gants ne peut être verrouillée et pour enfants – portières arrière déverrouillée qu’avec la lame de clé détachable Les commandes sont situées sur les montants de la télécommande.
  • Page 112 Serrures et Alarme Alarme fenêtre de renseignement. Contacter votre Système d’alarme concessionnaire Volvo pour le faire vérifier L’alarme est armée automatiquement chaque et le réparer si nécessaire. fois qu’on verrouille le véhicule avec la télécom- mande ou si on appuie sur un des boutons de Armement du système d’alarme...
  • Page 113 Serrures et Alarme Alarme NOTE : Sur les véhicules équipés du système commutateur d’allumage ou jusqu’à ce que de démarrage sans clé en option, la commande le véhicule soit verrouillé. de démarrage doit être retirée du commutateur Important d’allumage avant d’insérer la clé. Voir la •...
  • Page 114 Démarrage et conduite Renseignements généraux Exigences en carburant Interrupteur d’allumage et verrouillage du volant de direction Démarrage du véhicule Démarrer le moteur à l’aide du système de démarrage sans clé (en option si disponible) Boîte manuelle, 5 vitesses Boîte manuelle, 6 vitesses Automatique Transmission - Geartronic Annulation du système Shiftlock Traction intégrale (en option)
  • Page 115 Démarrage et conduite Renseignements généraux des pneus régulièrement (lorsque les La conduite économique permet de AVERTISSEMENT ! pneus sont froids). préserver les ressources naturelles • Retirez les pneus à neige dès que les Une meilleure économie de conduite peut être Conduire avec le hayon ouvert : La risques de neige ou de glace ont disparu.
  • Page 116 ATTENTION ! refroidissement ». L’utilisation d’antigel Les charges doivent être réparties de telle façon recyclé n’est pas approuvée par Volvo. Il que le poids en charge ou les charges par - Le moteur peut être endommagé si de l’eau ne faut pas mélanger différents types essieu maximales permises ne sont pas dépas-...
  • Page 117 • La demande imposée à la batterie est plus Le solvant de solution de nettoyage Volvo même lorsque le contact est coupé, ce qui forte durant l’hiver car les essuie-glace, doit être dilué comme suit : jusqu’à -10 °C entraîne l’épuisement de la batterie.
  • Page 118 • Vérifiez que le moteur fonctionne bien et • Discutez avec votre détaillant Volvo si vous que la consommation de carburant est prévoyez de conduire dans des pays où il normale. se peut qu’il soit difficile de trouver le •...
  • Page 119 Démarrage et conduite Exigences en carburant RECOMMANDÉ MINIMUM NOTE : Volvo ne recommande pas l’utilisation d’additifs de nettoyage des injecteurs vendus INDICE MINIMAL D’OCTANE INDICE MINIMAL D’OCTANE dans le commerce. CALCUL : (R + M)/2 CALCUL : (R + M)/2 Carburant sans plomb Chaque Volvo est munie d’un convertisseur...
  • Page 120 Volvo autorise carburant. l’utilisation des carburants oxygénés suivants, Si vous désirez laisser votre véhicule sans sur- veillance pendant le remplissage, cette fonction les indices d’octane indiqués sur cette page...
  • Page 121 Utilisez seulement les bouchon de réservoir en le tournant dans le faible, des facteurs tels que la température bouchons de réservoir Volvo ou ceux sens horaire jusqu’à l’obtention d’un clic de ambiante, les caractéristiques de pression de approuvés.
  • Page 122 Démarrage et conduite Interrupteur d’allumage et verrouillage du volant de direction Au même moment, le message « Volant verrouil. Interrupteur d’allumage et Position de conduite – II tourner roue » apparaîtra dans la fenêtre de ren- La position de la clé pendant verrouillage du volant de direction seignement.
  • Page 123 Démarrage et conduite Démarrage du véhicule d’habitude. Cela a pour but d’amener les c’est le cas, retirer une des clés de Pour faire démarrer le moteur : composants du dispositif antipollution à la l’anneau avant de tenter de faire démarrer 1.
  • Page 124 Démarrage et conduite Démarrage du véhicule AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Les tapis de sol Volvo sont fabriqués Toujours placer le levier sélecteur en spécialement pour votre voiture. Il faut les position Park (transmission manuelle : installer correctement et les attacher dans première vitesse ou marche arrière) et...
  • Page 125 Démarrage et conduite Démarrer le moteur à l’aide du système de démarrage sans clé (en option si disponible) Démarrer le moteur à l’aide de la clé de contact (télécommande) Il est également possible de faire démarrer un véhicule équipé du démarrage sans clé à l’aide de la clé...
  • Page 126 Démarrage et conduite Boîte manuelle, 5 vitesses AVERTISSEMENT ! L’ajout d’un tapis de sol supplémentaire, côté conducteur, risque d’accrocher la pédale d’accélérateur, de frein ou d’embrayage. Assurez-vous que la course de ces pédales n’est pas obstruée. Pas plus d’un protège-plancher ne peut être utilisé...
  • Page 127 Démarrage et conduite Boîte manuelle, 6 vitesses AVERTISSEMENT ! L’ajout d’un tapis de sol supplémentaire, côté conducteur, risque d’accrocher la pédale d’accélérateur, de frein ou d’embrayage. Assurez-vous que la course de ces pédales n’est pas obstruée. Pas plus d’un protège-plancher ne peut être utilisé...
  • Page 128 Démarrage et conduite Automatique Transmission - Geartronic depuis au moins trois secondes (que le moteur soit ou non en marche), le levier de vitesses se verrouillera au point mort (N). Pour déplacer le levier de vitesses vers une autre position : •...
  • Page 129 Démarrage et conduite Automatique Transmission - Geartronic de conduite Drive sera d’abord choisi à la Une fois en mouvement, désactiver le pro- gramme W pour améliorer la performance et position M. l’économie d’essence du véhicule. • Déplacez le levier de vitesse vers l’avant (vers «...
  • Page 130 Démarrage et conduite Annulation du système Shiftlock 3. Il y a un petit couvercle derrière P-R-N-D, sur le panneau du levier de vitesse. Ouvrir le rebord arrière du panneau. 4. Insérez la partie pointue de la clé (voir page 105) ou un tournevis dans l’ouverture et appuyez jusqu’au fond pour déplacer le levier de vitesse de la position P.
  • Page 131 Le pneu de secours à usage temporaire doit généraux être utilisé uniquement sur de courtes distan- Votre Volvo peut être équipée de la traction inté- ces, à faible vitesse et pour une courte période. grale permanente (en option), ce qui signifie Le remplacer le plus rapidement possible par un que la puissance est répartie automatiquement...
  • Page 132 Faites remorquer le véhicule chez un une mise ne marche par temps froid ou très tions à la pédale sont perceptibles et le module concessionnaire Volvo pour une inspection humide. de commande ABS peut émettre un son. Cela du système de freinage.
  • Page 133 Cela est normal et prudemment jusqu’au concessionnaire système ABS : la pédale reprend sa position normale Volvo le plus proche pour faire vérifier le • Exercez une pression constante sur la lorsqu’on la relâche. système de freinage.
  • Page 134 Démarrage et conduite Système de stabilité 2. Appuyer sur le bouton RESET (B) pour Régulation de stabilité et de traction alterner entre STC/DSTC CTL PATINAGE (STC)/Régulation dynamique de ON ou OFF. stabilité et de traction (DSTC) NOTE : Le système de stabilité comprend plusieurs fonctions conçues pour réduire le patinage des •...
  • Page 135 Témoins lumineux du tableau de 4. Si le témoin lumineux reste allumé, amener bord votre véhicule chez un atelier Volvo autorisé le plus tôt possible pour faire vérifier le Le témoin lumineux du contrôle de la système.
  • Page 136 Démarrage et conduite Aide au stationnement en marche avant/arrière (accessoire) NOTE : Si le véhicule est équipé des systèmes NOTE : On doit dans certains cas désactiver d’aide au stationnement en marche avant et le(s) système(s) d’aide au stationnement. arrière, alors ces deux systèmes s’allument et •...
  • Page 137 Démarrage et conduite Aide au stationnement en marche avant/arrière (accessoire) ATTENTION ! Dans certains cas, le système d’aide au sta- tionnement peut émettre un signal d’avertis- sement imprévu produit par une source externe qui utilise les mêmes fréquences ultrasons que le système. Il peut alors s’agir par exemple de l’avertisseur d’un autre véhi- cule, de pneus mouillés sur de l’asphalte, de Capteurs du système d’assistance au...
  • Page 138 AVERTISSEMENT ! 5. Maintenir une pression ferme sur la pédale de frein en desserrant le frein de station- Volvo ne recommande pas le tractage d’un nement. véhicule en panne par un autre véhicule. Des difficultés importantes au niveau de la 6.
  • Page 139 à plat. avant freinage et de direction fonctionnent, mais Volvo recommande l’utilisation d’une remor- la pression qu’il convient d’appliquer sur la queuse à plateau pour les véhicules à traction pédale de freins est 3 à 5 fois supérieure à...
  • Page 140 Démarrage et conduite Démarrage à l’aide d’une batterie auxiliaire 3. Branchez ensuite la borne négative (–) AVERTISSEMENT ! de la batterie auxiliaire (3) au point de masse du compartiment moteur de votre Ne pas connecter le câble de démarrage véhicule, au niveau de la douille à ressort sur une partie quelconque du système côté...
  • Page 141 • Remorques avec freins : 900 kg véhicules Volvo et ne fixez pas de chaînes coupez la climatisation. (2 000 lb) Il faut respecter la législation de de sécurité sur les pare-chocs.
  • Page 142 être conçu pour tracter des remorques plus lourdes que celles pour lesquelles le véhicule est conçu. Veuillez respecter les poids recommandés par Volvo. • Évitez de conduire avec une remorque sur des pentes de plus de 15 %.
  • Page 143 Démarrage et conduite Dispositif d’attelage de remorque amovible Enlèvement du support de la boule 1. Retirez la goupille du boulon et enlevez le boulon du support de boule et du dispositif d’attelage en la faisant coulisser. 2. Retirez le support de boule du dispositif d’attelage.
  • Page 144 • Sécurisez correctement la cargaison avec ment de longs objets. Le levier de vitesse peut ber la fonction du rideau gonflable Volvo. être accidentellement déplacé de sa position des sangles et l’équipement de serrage par une charge longue, ce qui peut entraîner le approprié.
  • Page 145 Démarrage et conduite...
  • Page 146 Roues et pneus Renseignements généraux Pression de gonflage des pneus Tableaux des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus aux États-Unis 150 Tableau des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus au Canada Désignations du pneu Glossaire de la terminologie des pneus Chargement du véhicule Codage universel des qualités de pneus Pneus à...
  • Page 147 » qui offrent une tenue de route sur - Les dimensions des roues et des pneus de surfaces glissantes légèrement supérieure à votre Volvo sont établies de façon à celle des pneus qui ne possèdent pas la dési- respecter des exigences très strictes en Indicateurs d’usure de la semelle...
  • Page 148 Roues et pneus Renseignements généraux Pneus neufs Ddiminuer l’usure des pneus : Se rappeler que les pneus • Assurer que la pression des pneus est sont périssables. À partir correcte. Se référer au tableau de la de l’an 2000, la semaine et page 150.
  • Page 149 Roues et pneus Pression de gonflage des pneus • Un sous-gonflage ou un surgonflage peut entraîner une usure inégale de la semelle. AVERTISSEMENT ! - Le sous-gonflage est la cause la plus fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner un fendillement important, une rupture de la semelle ou l’éclatement du pneu, avec une perte de la maîtrise du véhicule et des risques de blessure accrus.
  • Page 150 Roues et pneus Pression de gonflage des pneus 4. Répéter cette procédure pour chaque Pneus à froid pneu, y compris le pneu de secours. La pression de gonflage doit être vérifiée lors- que les pneus sont froids. 5. Inspecter visuellement les pneus pour s’assurer qu’il n’y a pas d’objets logés dans Les pneus sont considérés froids lorsque leur température est identique à...
  • Page 151 Roues et pneus Tableaux des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus aux États-Unis Volvo recommande les pressions de gonflage Capacités de charge de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la Les capacités de charge figurant dans les tableaux ci-dessus se définis- plaque-étiquette de gonflage des pneus pour...
  • Page 152 Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus au Canada Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour connaître les renseignements se rapportant spécifiquement aux pneus d’origine de votre...
  • Page 153 Roues et pneus Désignations du pneu 4. 95 : Indice de charge du pneu. Dans cet marketing utilisés à la discrétion du exemple, le pneu a un indice de charge fabricant. Cette information aide le fabricant à déterminer les pneus visés par de 95, c’est-à-dire qu’il supporte une charge maximale de 690 kg (1 521 lb).
  • Page 154 : Pression de gonflage établie supplémentaires tels que charge standard, delà de cette pression n’accroît pas la par Volvo en fonction du type des pneus radial sans chambre à air, etc. capacité de charge du pneu. montés sur le véhicule à l’usine. Cette valeur dépend du nombre d’occupants...
  • Page 155 Roues et pneus Chargement du véhicule Le fait de charger votre véhicule adéquatement totale sur chaque essieu ne doit jamais dépas- (5) Déterminez le poids combiné des bagages vous permettra de tirer le maximum de ses ser le poids permis pour l’essieu en question. et du chargement à...
  • Page 156 Roues et pneus Codage universel des qualités de pneus formances d’adhérence médiocres. Le code TOUS LES PNEUS DE VOITURES AVERTISSEMENT ! d’adhérence attribué à chaque pneu est déter- PARTICULIÈRES DOIVENT NON miné selon des essais d’adhérence au freinage SEULEMENT ÊTRE CONFORMES AUX Le code de température de ce pneu est (en ligne droite) et ne concerne pas l’adhérence PRÉSENTS CODES, MAIS ÉGALEMENT...
  • Page 157 Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre • Consulter les règlements locaux avant conserver une adhérence optimale. Volvo, avec certaines restrictions : de poser des chaînes sur votre voiture. • Il est important d’installer des pneus à •...
  • Page 158 Vous pouvez acquérir un nouveau pneu de votre concessionnaire Volvo pour remplacer un pneu de secours endommagé. AVERTISSEMENT ! Les ordonnances actuelles défendent l’usage de « pneus temporaires » pour usage autre que le remplacement d’un pneu...
  • Page 159 Roues et pneus Écrous de roue NOTE : Cet écrou peut aussi servir pour les roues en acier. Écrou de roue à verrou Sur les roues d’acier, les écrous à verrou doi- vent être installés sur le tenon le plus près de la valve de chambre à...
  • Page 160 Roues et pneus Permutation des pneus • Contacter votre atelier de réparation Volvo si vous questionnez la profondeur de la semelle des pneus. La flèche indique le sens de rotation du pneu Pneus d’été et d’hiver • En échangeant les pneus d’été et d’hiver, faire une marque pour indiquer la position du pneu (p.
  • Page 161 Roues et pneus Remplacement d’un pneu 7. Élever la voiture jusqu’à ce que la roue qui doit être remplacée ne touche plus le sol. Le pneu de secours, le cric et la clé à douille 5. Pendant que la voiture est toujours sur le 8.
  • Page 162 Roues et pneus Remplacement d’une roue AVERTISSEMENT ! Assurer que le cric est bien engagé sur la tige de fixation Assurer que le cric est solidement supporté sur une surface de niveau et non glissante. Ne jamais insérer un partie de votre corps sous la voiture lorsque celui-ci est supporté...
  • Page 163 Roues et pneus...
  • Page 164 Entretien de votre véhicule Laver et nettoyer la voiture Retouche de la peinture...
  • Page 165 Ne pas uti- n’aura pas eu le temps de durcir suffi- permanente. liser de solvant ou de détachant. Consulter le samment. concessionnaire Volvo. • On peut utiliser un détergent pour mieux • Un lavage automatique est un moyen amollir la saleté...
  • Page 166 ; par contre, l’application de cire rente de votre véhicule n’a pas fait l’objet optionnel pour éviter un dommage potentiel peut être bénéfique. d’essais par Volvo. Certains de ces enduits aux essuie-glace. • Avant d’appliquer un poli ou de la cire sur peuvent causer le ramollissement, le craque- Avant d’entrer dans un lave-auto automati-...
  • Page 167 à lèvres car la couleur risque de s’étendre Entretien du cuir davantage. Le capitonnage en cuir de Volvo est protégé par - Utiliser les solvants avec parcimonie. Une une substance qui repousse les salissures. trop grande quantité de solvant risque Avec le temps, cette protection peut perdre de d’endommager le rembourrage des sièges.
  • Page 168 Tirer sur le ruban de cialisés. Communiquer avec votre concession- façon à enlever les écailles de peinture qui naire Volvo en cas de dommages importants. s’y colleront. Réparer les dommages mineurs à l’aide de la 2. Bien mélanger l’apprêt et l’appliquer à...
  • Page 169 Entretien de votre véhicule...
  • Page 170 Entretien et service Entretien Volvo Entretien de votre véhicule Capot et compartiment moteur Huile à moteur Liquides Balai d’essuie-glaces Batterie Ampoules Remplacement des ampoules de feu de croisement Replacer les ampoules de feu arrière Remplacement des ampoules intérieures Fusibles...
  • Page 171 Entretien et service Entretien Volvo Volvo vous conseille de vous conformer au pro- véhicule, doivent être effectués tel qu’indiqué. Une maintenance périodique gramme d’entretien décrit dans votre livret de Nous vous recommandons de conserver les aide à réduire les émissions garantie et d’entretien.
  • Page 172 • Inspectez visuellement la borne de batterie afin d’y déceler toute corrosion. La corrosion peut signaler une connexion mal fixée ou une batterie en fin de vie utile. Consultez votre concessionnaire Volvo pour en savoir davantage.
  • Page 173 Votre concession- allumé, puis s’est éteint sans aucune inter- OBD II, qui fait partie du système de gestion naire Volvo peut vous fournir de plus amples vention de votre part, le dispositif OBD II informatisée du moteur, est un dispositif qui renseignements sur la planification d’un tel...
  • Page 174 Entretien et service Capot et compartiment moteur Compartiment moteur 1. Réservoir de dilatation - liquide de refroidis- Ouverture du capot sement AVERTISSEMENT ! Pour ouvrir le capot : 2. Réservoir de liquide de servodirection • Tirer sur le levier situé sous le côté gauche Le ventilateur de refroidissement peut (dissimulé...
  • Page 175 Volvo recommande NOTE : ATTENTION ! • Volvo ne recommande pas l’ajout d’additifs - Ne pas vérifier régulièrement le niveau dans l’huile. d’huile peut endommager sérieusement le • On n’utilise pas d’huile synthétique lors du moteur si le niveau d’huile est trop bas.
  • Page 176 élevé. L’eau peut également endommager le système de refroidissement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidissement/de/ l’antigel de marque Volvo uniquement (un mélange moitié eau, moitié- antigel).
  • Page 177 Il faut vidanger l’huile plus souvent lorsqu’on conduit dans des conditions rigoureu- ses (conduite en montagne, etc.). Consultez votre concessionnaire Volvo. Toujours confier la vidange du liquide de freins à un concession- naire Volvo autorisé. Liquide servo-directionnel...
  • Page 178 Entretien et service Balai d’essuie-glaces Balai d’essuie-glace du hayon Remplacement des balais 1. Déplier le bras d’essuie-glace. d’essuie-glace 2. Retirer le balai d’essuie-glace de l’attache 1. Déplier le bras d’essuie-glace. en le tirant en direction de la vitre. 2. Enfoncer le bouton sur la fixation du balai 3.
  • Page 179 Entretien et service Batterie dommages au système électrique du véhicule. • La batterie doit être débranchée de la voiture quand on utilise un chargeur de batterie directement sur la batterie. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT À LA PROPO- SITION 65 ! Les bornes, les têtes d’accumulateurs et les autres accessoires de la batterie con- tiennent du plomb et des composés de plomb, des substances chimiques recon-...
  • Page 180 Retirer la batterie similaire ou l’amener chez votre concession- 1. Couper le contact et retirer la clé. naire Volvo. 2. Attendre au moins 5 minutes après avoir coupé le contact avant de débrancher la Voir les détails dans le manuel du batterie pour que toutes les données dans...
  • Page 181 Les ampoules des phares bi-xénon (en (en option) option) contiennent des traces de mercure. Confier les ampoules usagées à Feu de route 55W HB3 un concessionnaire Volvo autorisé pour Feu d’arrêt, Feux P21/W5 élimination. antibrouillard arrière • Certaines ampoules dont il n’est pas fait mention dans le présent manuel ne doivent...
  • Page 182 Phares bi-xénon (en option) - étant donné la tension très élevée de ces phares, le remplacement des ampoules doit être confié à un technicien Volvo qualifié. Couvrir avec des outils de retenue Pour enlever une ampoule Ampoule de feu de croisement défectueuse...
  • Page 183 Entretien et service Remplacement des ampoules de feu de croisement Ampoule de feu de croisement Ampoule de feu de route 2. Déplacer le ressort de retenue vers le haut Feux de stationnement Ampoule de feu de route et le pousser légèrement vers la gauche 1.
  • Page 184 Entretien et service Remplacement des ampoules de feu de croisement Clignotants Feu de position latéral Feux antibrouillard (option) 1. Tourner le support d’ampoule dans le sens 1. Tourner le support d’ampoule dans le sens 1. Fermer tous les feux et couper le contact. antihoraire et la retirer.
  • Page 185 Replacer les ampoules de feu arrière NOTE : Si le message indiquant une ampoule grillée demeure affiché après le remplacement de l’ampoule, consulter un concessionnaire Volvo ou un atelier autorisé. Feu d’arrêt surélevé Ces ampoules ne doivent être remplacées que par un technicien Volvo qualifié.
  • Page 186 Entretien et service Remplacement des ampoules intérieures 3. Installer la nouvelle ampoule. 4. Replacer le boîtier de l’ampoule dans sa position initiale. Lampes du miroir de courtoisie 1. Insérer doucement un tournevis au centre de la partie inférieure du miroir et dégager délicatement les crampons sur les côtés du verre.
  • Page 187 être enlevés Si les fusibles sautent continuellement, faire ou remplacés que par un technicien vérifier le système électrique par un concession- autorisé du service Volvo. naire Volvo autorisé. • Les fusibles 19 à 36 peuvent être changés en tout temps au besoin.
  • Page 188 Entretien et service Fusibles 21. Non utilisé 22. Non utilisé 23. Module de commande du moteur (ECM)/Module de contrôle de la transmission (TCM)......10A 24. Non utilisé 25. Non utilisé 26. Interrupteur d’allumage......15A 27. Compresseur du système de climatisation, soupape d’arrêt d’eau ..........10A 28.
  • Page 189 Entretien et service Fusibles puisse plus bouger. Puis, rabattre complè- Les fusibles dans le tement. La boîte se détachera. compartiment passager 4. Replacer les fusibles grillés. Les fusibles dans le compartiment passager se trouvent sous la boîte à gants. 5. Replacer la boîte à fusibles en procédant dans l’ordre inverse.
  • Page 190 .....20A 37. Non utilisé 47. Éclairage intérieur.........5A 64. Chaîne audio, système de navigation 38. Non utilisé Volvo (option)..........5A 48. Lave-glace/essuie-glace du hayon ..15A 39. Non utilisé 65. Chaîne audio..........5A 49. Système de retenue supplémentaire 40.
  • Page 191 Entretien et service Fusibles 72. Non utilisé 73. Toit ouvrant électrique, plafonnier avant, veilleuse du miroir, (option) avertisseur acoustique de ceinture de sécurité ....... 5A 74. Volet de remplissage du réservoir de carburant ..........15A 75. Non utilisé 76. Non utilisé 77.
  • Page 192 Audio Fonctions audio Fonctions de la radio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Lecteur/changeur de CD (en option) Paramètres et sélections du menu audio...
  • Page 193 Audio Fonctions audio Le volume des sources sonores externes AUX peut différer par rapport au volume des sources sonores internes comme un lecteur de CD ou la radio. Le volume trop élevé d’une source sonore externe pourrait détériorer la qualité sonore. Vous pouvez éviter de détériorer la qualité...
  • Page 194 Audio Fonctions audio • Sélectionner SUBWOOFER et appuyer Réglages du son sur ENTER. • Appuyer sur SOUND (5). Appuyer plusieurs fois sur ce bouton jusqu’à Son ambiophonique l’apparition du réglage que vous souhaitez Les réglages du son ambiophonique modifier. servent à équilibrer les niveaux sono- res à...
  • Page 195 Audio Fonctions audio • Sélectionner Pro logic II, 3-channel stereo Contrôle acoustique automatique ou Off et appuyer sur ENTER. Le volume du système audio est réglé automati- quement en fonction de la vitesse du véhicule. Il Égaliseur avant/arrière y a trois réglages offerts ; ceux-ci déterminent le Cette fonction sert à...
  • Page 196 Audio Fonctions de la radio 6. EXIT – appuyer sur cette touche pour pendant quelques secondes et STATION annuler une sélection du menu ou une STORED apparaît sur l’affichage. fonction sélectionnée. NOTE : Le système peut mémoriser jusqu’à 10 stations dans chacune des bandes de 7.
  • Page 197 Audio Fonctions de la radio Lorsque la radio est en mode de mémorisation pendant environ huit secondes, puis le balayage 2. Appuyer sur ENTER. automatique, AUTO apparaît sur l’affichage. reprend. 3. Sélectionner RADIOTEXT dans le menu et AUTO disparaît lorsqu’on revient au mode radio Activation/désactivation du balayage appuyer sur ENTER.
  • Page 198 Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) 3. Lorsqu’on vous demande le numéro la liste complète de tous les canaux par Écouter la radio par satellite d’identification Sirius, appuyer sur AUTO satellite. Le système par satellite Sirius comprend un cer- pour afficher ce numéro.
  • Page 199 Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Appuyer sur ENTER pour écouter la chanson ou Recherche de chanson et NOTE : sur EXIT pour annuler. • Les numéros des canaux sautés ou mémorisation de chanson Pour activer/désactiver la fonction de recherche verrouillés ne seront pas affichés.
  • Page 200 Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Les réglages suivants peuvent être effectués Les canaux retourneront sur la liste des canaux Déverrouillage d’un canal : dans le menu Sirius. à sauter la prochaine fois que le contact sera Vous devez entrer un code d’accès pour mis.
  • Page 201 Sirius et appuyer sur ENTER. 2. Appuyer sur le bouton ENTER et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. 3. Le code actuel apparaîtra. Votre concessionnaire Volvo peut également vous aider. Identification SIRIUS Cette fonction permet d’afficher le numéro d’activation Sirius à 12 chiffres.
  • Page 202 Audio Lecteur/changeur de CD (en option) Lecture d’un CD Éjection du CD Lecteur CD monodisque Lecteur CD monodisque Appuyer sur la touche d’éjection (3) pour éjec- Mettre en marche le lecteur de CD en appuyant ter le disque. sur le bouton MODE (5) et en insérant un dis- que dans la fente (4).
  • Page 203 Audio Lecteur/changeur de CD (en option) Si un CD comportant des fichiers audio est lu : Fichiers audio Changement de piste En plus de lire des CD de musique, le lecteur/ Appuyer brièvement sur la flèche de droite ou 1. Appuyer sur MENU et ensuite sur ENTER. changeur de CD peut aussi lire des disques de gauche du MENU NAVIGATION pour sélec- 2.
  • Page 204 3,5 po). pour enlever le disque éjecté, après quoi il Pour désactiver cette fonction, sélectionner • Volvo ne recommande pas l’usage de se réinsère automatiquement dans le DISCTEXT dans le menu et appuyer sur bagues extérieures en plastique sur le lecteur et se met en mode pause.
  • Page 205 Audio Paramètres et sélections du menu audio Menu FM1/FM2 1. TEXTE RADIODIFFUSÉ MARCHE/ ARRÊT 2. PARAMÈTRES AVANCÉS RADIO 3. PARAMÈTRES AUDIO Menu AM 1. 1. PARAMÈTRES AUDIO Menu DC 1. ALÉATOIRE 2. PARAMÈTRES AUDIO CD changer menu 1. ALÉATOIRE 2. DISC TEXT MARCHE/ARRÊT 3.
  • Page 206 Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes Dimensions et poids Carburant, huiles et liquides Huile à moteur Caractéristiques du moteur Système électrique Convertisseur catalytique à trois voies Programmes Volvo...
  • Page 207 6. Renseignements sur le dispositif antipollution du véhicule/passage du flexible à dépression Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes applicables en matière de lutte contre la pollution, comme l’indique 1. Plaque de modèle certification sur la surface intérieure de la...
  • Page 208 Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions Poids 451 cm (177,7 po) Catégorie États-Unis Canada Longueur Largeur en 177 cm (69,7 po) Poids brut du véhicule : 4 320 lb 1960 kg coupe TA Turbo : 4 320 lb 1960 kg 145 cm (57,2 po) Turbo : 4 450 lb 2020 kg...
  • Page 209 2,1 litres (2,2 quarts gal. US) - modèles non-turbo 2,0 litres (2,1 quarts gal. US) - modèles turbo Refroidissement Liquide de refroidissement/antigel original de Volvo 10 litres (10,5 quarts gal. US) - modèles avec trans- (50/50 mélange d’eau et d’antigel) mission automatique 9,5 litres (10 quarts gal.
  • Page 210 (chaudes ou froides) ou lors- dépasse 30 °C (86 °F), Volvo recommande, nir une économie d’énergie supérieure et une que vous traînez une remorque sur de longues pour la protection du moteur de votre voiture, meilleure protection du moteur.
  • Page 211 90/3,54 90/3,54 93,2/3,67 Taux de compression 10,3:1 10,3:1 9,0:1 Bougie d’allumage type Kit Volvo no. 30650843 Kit Volvo no. 30650843 Kit Volvo no. 30650379 écarts po/mm (3x) 0,024 ±0,004 po/ (3x) 0,024 ±0,004 po/ 0,027po/0,7mm 0,6 ±0,1mm 0,6 ±0,1mm couple de serrage pi. lb./Nm 22,5 pi.
  • Page 212 à froid (CCA) Capacité 100 min 120 min 135 min réserve (RC) Capacité (Ah) Modèles équipés d’une chaîne audio haute performance Modèles équipés d’une chaîne audio Premium Sound, du système de navigation Volvo et/ou du système de démarrage sans clé...
  • Page 213 Caractéristiques techniques Convertisseur catalytique à trois voies • Se rappeler que le trafiquage ou la modifi- Convertisseur catalytique à trois cation non autorisée du moteur, du module voies - information générale de commande électronique, ou du • Maintenir le moteur toujours bien réglé. véhicule peut être illégal et entraîner la Certaines pannes du moteur, en particulier surchauffe du convertisseur catalytique à...
  • Page 214 Caractéristiques techniques Programmes Volvo Volvo Assistance routière sur appel Volvo Avec votre Volvo, vous bénéficiez d’une assis- tance routière SUR APPEL pendant quatre ans. Des renseignements supplémentaires, et notamment la description du programme et de ses avantages, se trouvent dans une trousse séparée rangée dans la boîte à...
  • Page 215 Caractéristiques techniques...
  • Page 216 ABS (Système de freinage antiblocage) ..2 Canada ............11 Centre de service à la clientèle Aide au stationnement ......135, 136 États-Unis ............10 Volvo, contacter ........1, 17, 21 Ajustement du volant ......... 61 AVERTISSEMENT À LA Certification des techniciens ......213 Alarme ............111, 112 PROPOSITION 65 .........
  • Page 217 Geartronic (changement manuel) ....127 Démarrage du véhicule ........122 ENTRETIEN REQUIS ........51 Glaces électriques ..........63 Désactivation du coussin Entretien Volvo ..........170 Glossaire de la terminologie des pneus ..153 gonflable avant du côté passager ....19 Équipement auxiliaire .........52 Grille d’acier dans l’espace Déverrouillage...
  • Page 218 Index Prises électriques de 12 V .......52 L’environnement ............3 OBD II ..............172 Lame de clé ............105 Oeillets d’ancrage ........... 100 Radio par satellite ..........197 Lampe d’espace de chargement, Oeillets d’ancrage pour fixer Radio par satellite Sirius ........ 197 remplacement ...........185 le chargement ...........
  • Page 219 Rétroviseurs, montés sur les portes ....66 Système de stabilité ........133 Rideau gonflable ..........24 Système de verrouillage central, Transmission automatique - Rideau gonflable Volvo ........24 télécommandes ..........102 Geartronic ............127 Roues Système électrique .......... 211 Transmission, automatique ....127, 128 entreposage ..........146...
  • Page 220 Volvo Car Corporation TP 8466 (French Canadian), AT 0620, Printed in Sweden, Göteborg 2006, Copyright © 2000-2006 Volvo Car Corporation...