Consignes de sécurité Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris le Mode d’emploi avant d’utiliser Attention! l’appareil et faites particulièrement attention aux sections signalées par ce symbole. Les paragraphes signalés par ce symbole contiennent des informations sur des Remarque: fonctions importantes du dispositif et son utilisation. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
Page 4
APRÈS UTILISATION Effectuez le cycle de lavage du système (sur le panneau avant de l’appareil, appuyer sur le bouton System rinsing) avec de l’eau distillée et ne séchez pas. Cela permettra au système de rester en bon état de fonctionnement. SÉCURITÉ...
Informations générales La série de nettoyeur de microplaques Intelilaveur 3D-IW8 est conçue pour laver différents types de plaques de microtitration standard, des lames et des puces sur FastFRAME (de forme rectangulaire). Il permet de laver des puits dont la forme du fond est la suivante: plate, en U ou en V. L'unité est entièrement programmable et permet de réaliser plusieurs étapes de maturation de solution et d’aspiration (aspiration,...
La garantie ne couvre pas les dommages survenus en transit. Kit complet. Le kit comprend: Nᵒ dans la Quantité Fig. 1 1 pièce Nettoyeur de microplaques Intelilaveur 3D-IW8 1 pièce Plate-forme pour plaques 1 pièce Collecteur 1 pièce Couvercle protecteur Bloc d’alimentation externe...
Page 7
Stockage et transport Pour un long stockage, il est recommandé de conserver l'appareil et tous ses accessoires dans son emballage d'origine dans un endroit sec à l'abri de la poussière. Enlevez toute trace de solution de lavage du système hydraulique en cas de stockage Remarque: prolongé...
Page 8
Si la plate-forme pour plaques est correctement installée, l'aimant ne la maintiendra Remarque: pas à sa place et la plate-forme pourra se déplacer librement. Déplacez la plate-forme le long du rail jusqu'à ce que les aimants se collent l’un à l’autre. Une augmentation de la résistance au mouvement indique que les aimants sont collés.
Page 9
Si un enregistreur de poids à 4 canaux est inclus dans le kit, retirez les coussinets des Remarque: godets. 3.4.18. Placez les bouteilles sur l'enregistreur de poids à 4 canaux conformément à la numérotation. 3.4.19. À l’aide du câble, connectez le RS-232 à la fiche de connexion située sur le panneau arrière de l'appareil (fig.
Utilisation 4.1. Avant de commencer le lavage des plaques: Remplissez la bouteille destinée au liquide de rinçage (numéro 3) avec de l'eau distillée ou une solution de nettoyage adaptée. Remplissez les bouteilles requises (numéro 1 et/ou 2) de solution de lavage. Les paramètres initiaux de tous les programmes sont donnés dans le Tableau 1.
Page 11
Effectue l’aspiration * Aspirer Oui/Non Tremblement des plaques sur la plate-forme pendant le Agiter Oui/Non cycle Vitesse de remplissage du liquide (100; 200 ; 300 μl/s) Taux de distribution 01..03 Taux d’aspiration 01..03 Vitesse d'aspiration du liquide Durée limite de 0..300 (étape 10 s) Intervalle entre le remplissage et l'aspiration trempage, s...
Page 12
Fig. 5. Panneau de configuration Fig. 6. Présélection du nombre de rangées à rincer Fig.7. Messages du programme d'utilisation Si vous devez laver moins de 12 rangées sur une plaque, appuyez sur la touche Rows avant de 4.12. commencer. Le message suivant apparaît sur l'écran (fig. 6). Sélectionnez le nombre nécessaire de rangées à...
Page 13
Au cours de l'opération, le nombre de cycles restants s’affichent (fig. 7). Si l'action en cours a l’option 4.16. “Suivi du temps” (trempage, agitation), alors le temps écoulé s’affiche. Si l’enregistreur de poids de solution de lavage à 4 canaux est connecté à l'appareil, les messages 4.17.
Arrêt Quand le cycle est terminé, un signal sonore indique que l’appareil a arrêté l'opération. 5.1. Utilisez toujours de l'eau distillée pour effectuer le cycle de rinçage après avoir terminé Attention! l'opération à la fin de la journée de travail. Cela maintiendra l'appareil en bon état de fonctionnement et permettra d’éviter au canal du collecteur de s’obstruer.
Messages d’erreur de programme Le tableau 4 montre les messages d’erreur des cycles de programme, leur description et les solutions possibles. Nᵒ Message affiché Dépannage Description Erreur de positionnement de la plate-forme E_TRAIL_HOME ERROR initiale E_TRAIL_STEP ERROR Erreur de mouvement de la plate-forme Erreur de mouvement de la tête HEAD MOVE DOWN ERROR Erreur de mouvement de la tête...
2 kg, dimensions de l’enregistreur 267 x 252 x 97 mm, weight* 3 kg Biosan s’engage à continuellement améliorer les propriétés et la qualité de l'appareil et se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de l'unité sans préavis supplémentaire.
Entretien et dépannage Si l'appareil a besoin d’être entretenu, débranchez-le et contactez votre représentant Biosan local ou 8.1. le service clients de Biosan. Toutes les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par du person- 8.2. nel qualifié et spécialement formé.
Page 18
Symptôme Cause possible Action requise 1. Identifiez l'aiguille obstruée en vérifiant si un puits est insuffisamment rempli. Avertissement! Soyez prudent en manipulant le collecteur; évitez de vous piquer ou de vous blesser avec les ai- guilles, celle-ci peuvent provoquer des infections dange- reuses! 2.
être remplie, certifiée et envoyée à l'adresse du distributeur local. Veuillez visiter la section As- sistance technique sur le site www.biosan.lv pour obtenir le formulaire de réclamation. Il vous faudra les informations suivantes dans le cas où vous auriez besoin de services après-vente 9.4.
10. Glossaire Mode de rinçage Mode de lavage de plaque qui consiste à distribuer une grande quantité de liquide dans les puits, puis à l’aspirer. Mode de mélange distribue le mélange de la solution dans les puits en secouant la plate- forme mode de lavage des plaques qui consiste à...
Page 21
11. Marquage Le marquage apposé sur l'équipement indique que celui-ci répond aux exigences de la directive suivante: Directive RoHS 2011/65/EU “RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES” Directive WEEE 2002/96/EU et 2012/19/EU “WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT” Directive EMC 2004/108/EC “ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY” Standards appliqués: Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire Exigences relatives EN 61326-1 à...
Page 22
Biosan SIA Ratsupites 7, build.2, Riga, LV-1067, Latvia Téléphone: +371 67426137 Fax: +371 67428101 http://www.biosan.lv Intelilaveur 3D-IW8 Version 2.04 — Mars 2014...