Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Translation of the original instruction
FR
Traduction du mode d'emploi original
PARKETTNUTFRÄSE 18V - 230 V, 50 Hz Set
PARKETTNUTFRÄSE 18V - Baretool
#163177
#163178

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF 163177

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction Traduction du mode d’emploi original #163177 PARKETTNUTFRÄSE 18V - 230 V, 50 Hz Set #163178 PARKETTNUTFRÄSE 18V - Baretool...
  • Page 2 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Manual Français Instructions d’utilisation...
  • Page 3 PARKETTNUTFRÄSE 18V Fugenfräse Mehr Informationen über die PARKETTNUTFRÄSE 18V, sowie spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes, des Akkus und des Fräsblattes finden Sie auf www.wolff-tools.com. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technische Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere...
  • Page 4 e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 5 e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 6 Bestimmungsgemässe Verwendung Die PARKETTNUTFRÄSE 18V ist für den professionellen Boden-Einsatz im Gebäudeinneren vorgesehen. Fräsen von Nuten in Holzfußböden. Verwenden Sie ausschliesslich original Wolff-Ersatzteile und -Zubehör, weil Sie anderenfalls keine Gewährleistungs- und/oder Garantieansprüche geltend machen können. Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Jede andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
  • Page 7 Technische Daten PARKETTNUTFRÄSE 18V Akkukapazität Li-Ion Akkuspannung 18.0 Ladezeit (Akku) max. 45 Leerlaufdrehzahl U/min 5'000 Fräsblatt-Aufnahmebohrung Fräsblatt-Durchmesser Stammblattdicke Frästiefe 0 - 6, stufenlos Schalldruckpegel (dB) 81.3 (K = 3 dB) Schallleistungspegel (dB) 92.3 (K = 3 dB) Schwingungspegel (m/s <2.5 (K = 1.5m/s 5.5 (inkl.
  • Page 8 Transport Beachten Sie die national geltenden Vorschriften zum Tragen oder Heben von Lasten. Das Gewicht Ihrer PARKETTNUTFRÄSE 18V inklusive Transportbox beträgt 9.2 kg (5.5 kg inkl. Akku). Verwenden Sie für den Transport der Fugenfräse ausschliesslich die im Lieferumfang enthaltene Transportbox (siehe Lieferumfang 5.2 [9]) sowie den an der Transportbox angebrachten Griff. ______________________________________________________________________________ Verwenden Sie den Handgriff (4) am Gerät oder an der Transportbox nicht für den Transport mit einem Kran.
  • Page 9 Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild (10) Ihres Geräts angebracht. Bitte übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung. Bei allen Fragen an unsere Vertretung oder autorisierte Wolff-Service-Stelle beziehen Sie sich bitte immer auf diese Angaben. Typ: ...............................
  • Page 10 Übersicht Geräteteile Akku Tasterrolle Entriegelung Akku Parallelanschlag Staubsack Laufrolle Handgriff Sechskant-Schlüssel Gr5 Hauptschalter Zeiger (Frästiefe) Einschaltsperre Hauptschalter Skala (Frästiefe) Auswurfrohr Einstellschraube (Frästiefe) Zusatzhandgriff Nachführungsrolle Führungsrolle Abdeckblech Typenschild mit Typenbezeichnung und Schrauben für Abdeckblech (für Serienkennzeichnung Fräsblattwechsel) Spindel-Arretiertaste (für Fräsblattwechsel) Verbindungsmutter Beleuchtung Staubsackaufhängung...
  • Page 11 Einstellungen PARKETTNUTFRÄSE 18V WARNUNG Entfernen Sie vor allen Einstellarbeiten an der Fugenfräse den Akku (1) vom Gerät. besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Schneiden. Deshalb unbedingt Schutzhandschuhe tragen. Einstellung Frästiefe Markierung Mitte Fräsblatt Die gerade, obere Kante des Zeigers (17) gibt die Frästiefe auf der Skala (18) an. Zur Einstellung der Fräs- tiefe verwenden Sie die Einstellschraube (19).
  • Page 12 Auswurfrohr WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR durch herausschleudernde Partikel. Die PARKETTNUTFRÄSE 18V darf nur mit montiertem Auswurfrohr (7) mit Staubsack (3) betrieben werden. Tragen Sie eine Schutzbrille. Greifen Sie nicht in den Spanauswurf. Bei der Montage kann das Auswurfrohr (7) in einem beliebigen Winkel montiert werden. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsmutter (23) richtig angezogen ist.
  • Page 13 WARNUNG Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Schutzhandschuhe, verringert das Risiko von Verletzungen. ACHTUNG Es dürfen ausschliesslich original Wolff-Fräsblätter verwendet werden (Auflistung dieser Fräsblätter im Kapitel Zubehör 8 [20]). Akku (1) entfernen! Die drei Schrauben (22) am Abdeckblech (21) mit Sechskant-Schlüssel Gr5 (16) lösen.
  • Page 14 Inbetriebnahme PARKETTNUTFRÄSE 18V Arbeitsumgebung und Sicherheit - Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Schutzhaube einwandfrei funktioniert. Verwenden Sie die Fugenfräse nicht, wenn sich das Fräsblatt bei Betätigung des Handgriffs nicht automatisch in die Schutzhaube zurückzieht. Umgehen Sie den Sicherheitsmechanismus niemals.
  • Page 15 Ladezustand des Akkus Durch Drücken der Taste kann anhand der LED der Akkuzustandsanzeige der Ladezustand geprüft werden. Die Anzeige erlischt nach fünf Sekunden. Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden. Einschalten –...
  • Page 16 Einschalten: Das Gerät muss sich während dem Einschaltvorgang in der Ruheposition befinden. Einschaltsperre (6) nach links/rechts drücken und gedrückt halten. Hauptschalter drücken gedrückt halten Einschaltsperre (6) loslassen Das Gerät einschwenken und in die Fräsposition bringen Ruheposition Fräsposition Vorschubrichtung Fräsvorgang: HINWEIS Zu starker Vorschub senkt das Leistungsvermögen des Gerätes, verschlechtert die Schnittqualität und verringert die...
  • Page 17 Ausschalten: Das Gerät am Fugenende mit gedrücktem Hauptschalter (5) in die obere Ruheposition ausschwenken Hauptschalter (5) loslassen. Achtung: Das Fräsblatt läuft noch kurze Zeit nach. Erst jetzt das Gerät vom Boden anheben. Achten Sie darauf, dass Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich am Gerät greifen.
  • Page 18 Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Betriebsanleitungen lesen (spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes und des Akkus), Link auf Website: http://webcatalog.wolff-tools.com Einschubschacht für Akku Kontakte Lüftungsschlitze Display zur Anzeige des Betriebszustandes Netzkabel mit Netzstecker Das Ladegerät 18.0V ist zum Laden von Li-Ionen-Akkus des Types: Akkupack 18.0V (5.0 Ah) bestimmt.
  • Page 19 Ladevorgang Netzstecker des Ladegerätes einstecken. Hintergrundbeleuchtung Displays leuchtet für zwei Sekunden grün und erlischt anschliessend wieder. Es wird OK angezeigt. Akku (1) vollständig bis zum Einrasten in das Ladegerät einsetzen. Im Display wird abwechselnd die • Restdauer des Ladevorganges (bis zur vollständigen Ladung des Akkus) und eine grafische Darstellung des Ladezustandes angezeigt.
  • Page 20 Zubehör Die PARKETTNUTFRÄSE 18V kann mit einem HM- oder einem PKD-Fräsblatt ausgerüstet werden. Es dürfen nur gelochte, original WOLFF-Fräsblätter verwendet werden. Fräsblattgeometrie Bestell-Nummer Bezeichnung HM-Fräsblatt Ø130x9 163230 Zahnform: spitz Zähnezahl: 6 Warn- und Fehlermeldungen Ladezustand des Akkus: Die Anzeige erlischt nach fünf Sekunden. Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden.
  • Page 21 Häufige Fragen, Ursachen und Massnahmen Die gefräste Nut ist nicht mittig zur Stossfuge: Stammblattdicke (2.6 mm) des Fräsblattes kontrollieren. Wichtig: Es dürfen nur Original Wolff-Fräsblätter eingesetzt werden. Ausrichtung der Führungs- und Nachführungsrolle kontrollieren. Die Tiefe der Fräsfuge variiert: Achten Sie während dem Fräsvorgang auf eine gleichmässige Anpresskraft durch den Bediener.
  • Page 22 Vor allen Wartungsarbeiten am Ladegerät den Netzstecker ziehen. Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden. Schmutz und Staub mit einem trockenen Lappen vom Gehäuse entfernen. Betriebsanleitungen lesen (spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes und des Akkus), Link auf Website: http://webcatalog.wolff-tools.com...
  • Page 23 Service und Reparatur Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Wolff-Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewährleisten einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen gemäss Ersatzteillisten. Ersatzteile sind im Internet auf: http://webcatalog.wolff-tools.com zu finden. HINWEIS Die Schrauben am Motorgehäuse während der Garantiezeit nicht lösen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantieverpflichtungen des Herstellers.
  • Page 24 • Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben. Wir bitten um Verständnis, dass wir für Schäden keine Gewähr übernehmen können, soweit sie infolge...
  • Page 25 Remember to keep all safety information and instructions somewhere safe. Parquet milling machine 18V Grooving machine You can find more information on the Parquet milling machine 18V at www.wolff-tools.com, where you can also access specific information in the associated manuals for the charger, battery, and cutter blade.
  • Page 26 e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 27 e. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or jamming of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 28 Intended use The Parquet milling machine 18V is intended for professional use on floors inside buildings. For milling grooves in wooden floor. Only use original Wolff spare parts and accessories; otherwise, any warranty and/or guarantee claims will be invalidated. Non-intended use Any other use or any use beyond the type of use described is deemed non-intended use.
  • Page 29 Technical data Parquet milling machine 18V Li-ion battery capacity Battery voltage 18.0 Charging time (battery) max. 45 Idle speed 5,000 Cutter blade mounting hole Cutter blade diameter Blade thickness Groove depth adjustment 0–6, infinitely variable Sound pressure level (dB) 81.3 (K = 3 dB) Sound power level (dB) 92.3 (K = 3 dB)
  • Page 30 Transport Comply with applicable national regulations regarding the carrying or lifting of loads. The weight of your Parquet milling machine 18V including the carrying case is 20.28 lbs. (12.12 lbs. including the battery). Only use the carrying case included in the scope of delivery (see 5.2 Scope of delivery [9]) and the carrying case's handle to transport the grooving machine.
  • Page 31 The model and serial number are indicated on your device's type plate (10). Please enter this information to your operating instructions. In the event of any inquiries to our representatives or authorized Wolff Service Centers, please always refer to this information. Model: ............................Serial no.: ..........................
  • Page 32 Overview of unit parts Battery Sensing roller Rechargeable battery release Parallel stop Dust bag Side roller Handle Hexagon key, size 5 Main switch Indicator (groove depth) Activation lock for main switch Scale (groove depth) Ejector tube Adjusting screw (groove depth) Auxiliary handle Rear guide roller Guide roller...
  • Page 33 Parquet milling machine 18V settings and adjustments WARNING Always remove the battery (1) before making any adjustments to the grooving machine. The sharp cutting edges can cause injuries. Therefore, it is absolutely essential to wear protective gloves. Setting the groove depth Center of cutter blade mark The straight top edge of the indicator (17) shows the groove depth on the scale (18).
  • Page 34 Ejector tube WARNING RISK OF INJURY due to flying particles. The Parquet milling machine 18V is only to be operated with the ejector tube (7) connected to the dust bag (3). Wear eye protection. Never reach into the chip ejector. The ejector tube (7) can be attached at any angle.
  • Page 35 WARNING Wearing personal protective equipment, such as protective gloves, reduces the risk of injuries. ATTENTION Only original Wolff cutter blades are to be used (for a list of these blades, see Chapter 8 Accessories [20]). Remove the battery (1). Loosen the three screws (22) on the cover sheet (21) with the size 5 hexagon key (16).
  • Page 36 Putting the Parquet milling machine 18V into operation Work environment and safety - Check that the guard housing is in perfect working condition prior to each use. Do not use the grooving machine if the cutter blade fails to retract automatically behind the guard hood when you release the pressure on the handle.
  • Page 37 Battery level You can check the battery level by pressing the button and looking at the LED lights on the battery indicator. The indicator goes off after five seconds. If any of the LED lights are flashing, it means that the battery needs charging.
  • Page 38 Turning on: The unit must be in the idle position when it is turned on. Press the activation lock (6) so that it moves to the left/right and keep it held down. Press the main switch (5) and keep it held down.
  • Page 39 Turning off: When you reach the end of the groove, turn the unit out into the upper idle position with the main switch still pressed (5). Release the main switch (5). Attention: The cutter blade will continue running for a brief period. Do not lift the unit off the floor until the blade has stopped rotating.
  • Page 40 The unit is only suitable for indoor use (inside rooms). Read the operating instructions (specific information can be found in the associated manuals for the charger and battery), website link: http://webcatalog.wolff-tools.com Battery slot Contacts Ventilation slots...
  • Page 41 Charging Plug the charger into the power outlet. The display backlight lights up green for two seconds and then goes off again. OK appears. Slide the battery (1) all the way into the charger until it clicks into place. • display alternates between...
  • Page 42 Accessories The Parquet milling machine 18V can be equipped with a tungsten carbide or PCD cutter blade. Only perforated, original WOLFF cutter blades may be used. Cutter blade geometry Order number Designation Tungsten carbide cutter blade Ø 130x9 163230 Tooth profile: sharp...
  • Page 43 Frequently asked questions, causes, and measures The cut groove is not positioned centrally in relation to the butt joint: Check the thickness (2.6 mm) of the cutter blade. Important: Only original Wolff cutter blades may be used. Check the alignment of the guide and rear guide rollers.
  • Page 44 Do not use water or liquid cleaning agents. Use a dry cloth to remove dust and dirt from the housing. Read the operating instructions (specific information can be found in the associated manuals for the charger and battery), website link: http://webcatalog.wolff-tools.com...
  • Page 45 Service and repair Repairs must only be performed by authorized Wolff Service Centers. These guarantee a professional and reliable repair service with original spare parts in accordance with spare parts lists. Details of spare parts can be found on the Internet at: http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Page 46 When asserting warranty claims, the invoice or proof of purchase must always be submitted as well. All warranty repairs must be carried out by an official Wolff Service Center that is recognized by us. Any repairs that you carry out yourself and/or that are carried out improperly will automatically invalidate any warranty claims.
  • Page 47 Fraiseuse à rainures Vous trouverez des informations complémentaires sur le Fraiseuse à parquet 18V ainsi que des remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur, de l’accumulateur et de la fraise sur www.wolff- tools.com. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez/consultez toutes les consignes de sécurité, instructions,...
  • Page 48 e. Si vous travaillez à l’extérieur avec un outil électrique, n’utilisez que des rallonges appropriées pour les zones extérieures. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour les zones extérieures réduit le risque de choc électrique. f. Si le fonctionnement de l’outil électrique dans un environnement humide ne peut être évité, utilisez un disjoncteur différentiel.
  • Page 49 e. Entretenez soigneusement les outils électriques et l’outil d’insertion. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d’entraver le fonctionnement de l’outil électrique. Avant d’utiliser l’outil électrique, faites réparer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Page 50 Le Fraiseuse à parquet 18V est prévu pour l’utilisation professionnelle sur des sols à l’intérieur de bâtiments. Fraisage de rainures dans les parquets. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires Wolff d’origine car, dans le cas contraire, aucun recours en garantie ne pourra être exercé. Utilisation non conforme Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fraiseuse à parquet 18V Capacité d’accumulateur li-ion Tension d’accumulateur 18,0 Temps de charge max. 45 (accumulateur) Vitesse de ralenti tr/min 5 000 Perçage du logement de fraise Diamètre de fraise Épaisseur du corps de lame Profondeur de fraisage 0-6, réglable progressivement Niveau de pression (dB)
  • Page 52 Transport Respectez les dispositions nationales en vigueur relatives au port ou au levage de charges. Le poids de votre Fraiseuse à parquet 18V s’élève à 9,2 kg avec la mallette de transport (5,5 kg avec l’accumulateur). Pour le transport de la fraiseuse à rainures, utilisez exclusivement la mallette de transport comprise dans la livraison (voir Fournitures 5.2 [9]) ainsi que la poignée placée sur la mallette de transport.
  • Page 53 La désignation du type et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique (10) de votre appareil. Veuillez transférer ces indications dans votre notice d’utilisation. Pour toute question, mentionnez toujours ces indications à notre représentant ou au centre de service Wolff agréé. Type : ............................N° de série : ..........................
  • Page 54 Vue d’ensemble des pièces de l’appareil Accumulateur Rouleau palpeur Déverrouillage accumulateur Butée parallèle Sac à poussière Galet Poignée Clé Allen 5 Commutateur principal Pointeur (profondeur de fraisage) Blocage d’enclenchement commutateur principal Échelle (profondeur de fraisage) Tuyau d’évacuation Vis d’ajustage (profondeur de fraisage) Poignée supplémentaire Rouleau de suivi Rouleau de guidage...
  • Page 55 Réglages Fraiseuse à parquet 18V AVERTISSEMENT Avant tous travaux de réglage sur la fraiseuse à rainures, retirez l’accumulateur (1) de l’appareil. Il existe un risque de blessure par les arêtes tranchantes. Il convient donc impérativement de porter des gants de protection. Réglage de la profondeur de fraisage Marquage du centre de la fraise Le bord supérieur droit du pointeur (17) indique la profondeur de fraisage sur l’échelle (18).
  • Page 56 Tuyau d’évacuation AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE par éjection de particules. Le Fraiseuse à parquet 18V ne peut fonctionner qu’avec un tuyau d’évacuation (7) monté avec sac à poussière (3). Portez des lunettes de protection. Ne mettez pas les mains dans l’éjection des copeaux. Lors du montage, le tuyau d’évacuation (7) peut être monté...
  • Page 57 Le port d’un équipement de protection individuelle, tel que des gants de protection, réduit le risque de blessures. ATTENTION Seules des fraises Wolff d’origine peuvent être utilisées (liste de ces fraises au chapitre Accessoires 8 [20]). Retirez l’accumulateur (1) ! Desserrez les trois vis (22) sur le couvercle (21) à...
  • Page 58 Mise en service Fraiseuse à parquet 18V Environnement de travail et sécurité - Avant chaque utilisation, vérifiez si le capot de protection fonctionne parfaitement. N’utilisez pas la fraiseuse à rainures si la fraise ne se rétracte pas automatiquement dans le capot de protection lors de l’actionnement de la poignée. Ne désactivez jamais le mécanisme de sécurité.
  • Page 59 État de charge de l’accumulateur En appuyant sur la touche, il est possible de vérifier l’état de charge à l’aide de la LED d’affichage d’état de l’accumulateur. L’affichage s’éteint au bout de cinq secondes. Si l’une des LED clignote, l’accumulateur doit être chargé. Si aucune LED ne s’allume après un appui sur la touche, l’accumulateur est défectueux et doit être remplacé.
  • Page 60 Mise en marche : Pendant le processus de mise en marche, l’appareil doit se trouver en position de repos. Appuyez sur le blocage d’enclenchement (6) vers la gauche/la droite et maintenez l’appui. Appuyez sur le commutateur principal (5) et maintenez l’appui. Relâchez le blocage d’enclenchement (6).
  • Page 61 Arrêt : Faites pivoter l’appareil en position de repos à l’extrémité du joint à l’aide du commutateur principal enfoncé (5). Relâchez le commutateur principal (5). Attention : La fraise fonctionne encore brièvement par inertie. Ne soulevez l’appareil du sol qu’après la fin de ce fonctionnement par inertie. Veillez à ne pas mettre les mains dans la zone de fraisage sur l’appareil.
  • Page 62 électrique. L’appareil est exclusivement prévu pour l’utilisation dans des locaux. Lisez les notices d’utilisation (remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur et de l’accumulateur), lien vers le site internet : http://webcatalog.wolff-tools.com Compartiment d’insertion de l’accumulateur Contacts Fentes de ventilation Écran d’affichage de l’état de service...
  • Page 63 Processus de charge Branchez la fiche secteur du chargeur. rétroéclairage de l’écran s’allume en vert pendant deux secondes puis s’éteint de nouveau. OK s’affiche. Insérez l’accumulateur complètement dans le chargeur jusqu’à l’enclenchement. • À l’écran s’affichent alternativement la durée restante du processus de charge (jusqu’à...
  • Page 64 Accessoires Le Fraiseuse à parquet 18V peut être équipé d’une fraise HM ou PKD. Seules des fraises WOLFF perforées d’origine peuvent être utilisées. Géométrie de fraise Numéro de Désignation commande Fraise HM Ø130x9 163230 Forme de dent : pointu Nombre de dents : 6 Messages d’avertissement et d’erreur...
  • Page 65 Questions fréquentes, causes et mesures La rainure fraisée n’est pas au centre du joint vif : Contrôlez l’épaisseur du corps de lame (2,6 mm) de la fraise. Important : Seules des fraises Wolff d’origine peuvent être utilisées. Contrôlez l’orientation du rouleau de guidage et du rouleau de suivi.
  • Page 66 N’utilisez pas d’eau ni de produits de nettoyage liquides. Retirez la saleté et la poussière sur le boîtier à l’aide d’un chiffon sec. Lisez les notices d’utilisation (remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur et de l’accumulateur), lien vers le site internet : http://webcatalog.wolff-tools.com...
  • Page 67 Service et réparation Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres de service Wolff agréés. Ceux-ci garantissent un service de réparation professionnel et fiable, avec des pièces de rechange d’origine conformes aux listes de pièces de rechange. Les pièces de rechange sont disponibles sur Internet : http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Page 68 Remplacement de pièces, d’accessoires et autres modifications sur les machines Wolff Les machines Wolff offrent à l’utilisateur un niveau élevé de sécurité et de fiabilité. Afin de le maintenir, l’état d’usine de votre machine Wolff existant au moment de la livraison ne peut pas être modifié si les règles suivantes ne sont pas respectées.
  • Page 72 Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel. +49 (0)7062 91556-0 +49 (0)7062 91556-44 www.wolff-tools.com tools@uzin-utz.com...

Ce manuel est également adapté pour:

163178